Página 1
Návod na používanie Notice d’emploi et d’entretien Manual de instrucţiuni Betriebsanleitung Upute za uporabu Manual de instrucciones Uporabniški priročnik Talimat kitapçığı Manual de Instruções Εγχειρίδιο οδηγιών Instructieboekje Инструкция по эксплуатации Bruksanvisning Instrukcja obsługi 说明手册 Használati utasítás CA V0 COD. 5.671.084.174 10/11/2022...
Página 2
Description et utilisation ... . . 12 La société Vortice ne pourra être tenue pour Sécurité......12 responsable des dommages éventuels causés...
Página 3
Descrição e utilização....21 manual. A Vortice não poderá ser considerada Segurança......21 responsável por eventuais ferimentos em...
Página 4
Sigurnost......45 upute koje sadrži ovaj priručnik. Tvrtka Vortice Tipične primjene ....46 se ne može smatrati odgovornom za eventualnu...
Página 5
Ασφάλεια ......54 εγχειρίδιο. Η Vortice δεν μπορεί να θεωρηθεί Συνήθεις εφαρμογές ....55 υπεύθυνη...
Página 6
• Dopo aver tolto il prodotto dall’imballo, assicurarsi dispositivo di interruzione della sua integrità; nel dubbio rivolgersi subito ad un termica a riarmo manuale Centro Assistenza Tecnica autorizzato Vortice. Non lasciare parti dell’imballo alla portata di bambini o Al fine di evitare ogni pericolo persone diversamente abili.
Página 7
• In caso di cattivo funzionamento e/o guasto del prodotto e invalida la relativa dell'apparecchio rivolgersi subito ad un Centro di Garanzia. Assistenza autorizzato Vortice e richiedere, per l’eventuale riparazione, l'uso di ricambi originali Non è necessario effettuare • Vortice.
Página 8
Vedi Figura 17 Per il controllo delle velocità di ventilazione è previsto il collegamento con dispositivo opzionale a richiesta (non in dotazione nell’ imballo): - 17A) Selettore a 3 velocità Vortice Cod. 12.866 o 12891. IMPORTANTE Vortice, garantisce il corretto funzionamento del prodotto e del suo controllo soltanto in abbinamento con Selettore a 3 Velocità...
Página 9
• After removing the product from its packaging, ensure that it is not damaged. If in doubt please contact a Vortice authorised Technical Assistance Centre immediately. Never leave packaging parts within reach of children or disabled persons. • The use of any electric device requires compliance with a few fundamental rules, including: - Never touch it with wet or humid hands.
Página 10
• Promptly contact a Vortice authorised Assistance Centre in the event of unit malfunction and/or failure and request the use of original Vortice spare parts for • Thermal protection devices: any repairs. • If the unit falls or receives a strong blow, immediately...
Página 11
This will avoid negative effects on the environment and health, and will encourage - 17A) Vortice 3-speed selector Code 12866 o 12891. correct treatment, disposal and recycling of the materials from which the product is made.
Página 12
Afin d'éviter tout danger dû au de son intégrité ; en cas de doute, contacter immédiatement le Centre Assistance Technique réarmement manuel autorisé Vortice. Ne pas laisser de parties de thermostat sûreté, l'emballage à la portée des enfants ou de personnes souffrant d'un handicap.
Página 13
Toute sorte de modification est • En cas de dysfonctionnement et/ou de panne de l'appareil, contacter immédiatement un Centre considérée comme Assistance T echnique autorisé Vortice et faire la manipulation produit demande, en cas de réparation éventuelle, de pièces de rechange originales Vortice.
Página 14
Voir Figure 17 Le contrôle des vitesses de ventilation prévoit le raccordement avec dispositif optionnel sur demande (non fourni dans l'emballage): - 17A) Sélecteur à 3 vitesses Vortice Cod. 12866 o 12891. IMPORTANT Vortice garantit le bon fonctionnement du produit et de son contrôle seulement en combinaison avec un...
Página 15
Zwecken als in diesem Handbuch beschrieben. • • Überprüfen nach Auspacken Trennvorrichtung und manuellen Unversehrtheit des Produkts; bei Zweifeln wenden Reset Sie sich unverzüglich an einen vertraglichen Vortice Kundenservice. Verpackungsteile für Kinder und Vermeiden jeglicher Personen Behinderung unzugänglich Gefahren durch aufbewahren.
Página 16
Rückstellung ausgestattet. eine Betriebsstörung festgestellt wird; b) das Gerät Beim Eingreifen des Temperaturbegrenzers muss sich außen gereinigt werden soll; c) es für längere an ausgebildetes Personal oder an ein von Vortice Zeiträume nicht mehr genutzt werden soll. zugelassenes Kundendienstzentrum gewandt •...
Página 17
Auswirkungen auf die Umwelt und die Gesundheit (nicht in der Verpackung enthalten): vermieden und die korrekte Behandlung, Entsorgung und das Recycling der Materialien, aus denen das - 17A) Wahlschalter mit 3 Geschwindigkeiten Vortice Produkt besteht, gefördert. Cod. 12866 o 12891 Erkundigen Sie sich bei Ihrer Gemeindeverwaltung WICHTIG nach dem Standort dieser Art von Einrichtungen.
Página 18
Centro de interrupción, este aparato no Asistencia T écnica autorizado de Vortice. • No deje restos del embalaje al alcance de niños o personas debe alimentarse mediante un con minusvalías.
Página 19
• El aparato no puede utilizarse como activador de dirigirse a un Centro de Asistencia Técnica autorizado calentadores, estufas, etc. ni debe descargar en los Vortice, o bien a personal cualificado. conductos de aire caliente • No cubra ni obstruya las dos rejillas de aspiración ni la salida del aparato, para asegurar que la circulación...
Página 20
(no incluido en el paquete): El símbolo del cubo tachado que figura en el aparato indica que el producto, al final - 17A) Selector de 3 velocidades Vortice Cód. 12866 o de su vida útil, debe ser entregado a un 12891 centro de recogida diferenciada para aparatos eléctricos y electrónicos, puesto...
Página 21
Centro de Aparelhos equipados com • Assistência T écnica Vortice autorizado. Deixe as dispositivo de interrupção partes e peças da embalagem fora do alcance das crianças e de pessoas incapacitadas.
Página 22
• Em caso de mau funcionamento e/ou avaria do de modificação representa uma aparelho contactar de imediato um Centro de adulteração produto Assistência T écnica Vortice autorizado e solicitar, para a eventual reparação, o uso de peças de provoca anulação substituição originais Vortice.
Página 23
Para o controlo da velocidade de ventilação, está disponível a ligação com dispositivo opcional a pedido (não fornecido na embalagem): - 17A) Seletor de 3 velocidades Vortice Cód. 12866 o 12891. IMPORTANTE Vortice garante o correto funcionamento do produto e do seu controlo apenas em combinação com o Seletor...
Página 24
• Pak het product uit en controleer of het intact is; Apparaten met thermische • neem in geval van twijfel onmiddellijk contact op met beveiliging met handmatige een erkend servicecentrum van Vortice. Houd het verpakkingsmateriaal buiten bereik van kinderen of reset mindervaliden. Apparaten thermische •...
Página 25
• Neem in het geval dat het apparaat slecht werkt garantie ongeldig wordt. en/of defect is onmiddellijk contact op met een erkend servicecentrum van Vortice en laat voor de Een speciale afstelling is niet • eventuele reparatie originele onderdelen van Vortice nodig, omdat de apparaten in gebruiken.
Página 26
- 17A) 3-snelhedenschakelaar Vortice art. 12866 o 12891. BELANGRIJK Vortice garandeert de correcte werking en controle van het product uitsluitend in combinatie met de 3- snelhedenschakelaar Vortice (art. 12866 o 12891). Andere typen aansluitingen Er zijn echter ook andere aansluitschema's voorzien...
Página 27
är oskadd. Vid tveksamheter ska man kontakta ett tekniskt servicekontor som återställning av den termiska godkänns av Vortice. Lämna inga delar av brytaren får denna apparat inte förpackningen inom räckhåll för barn eller personer med funktionshinder.
Página 28
I sådant fall ska man alltid kontakta ett (varmvattenberedare, metanugn etc.) och som inte är tekniskt servicecenter som godkänts av Vortice eller ogenomtränglig måste man säkerställa att luftens en behörig fackman.
Página 29
Kontakta den kommunala myndigheten för information om var dessa typer av strukturer finns. Alternativt kan - 17A) Väljare med 3 hastigheter från Vortice, kod apparaten som ska bortskaffas lämnas tillbaka till 12866 o 12891 distributören som är skyldig att ta emot den kostnadsfritt i samband med inköp av en likvärdig...
Página 30
Urządzeni a wyposażone w • technicznego firmy Vortice. Nie zostawiać części termiczny mechanizm materiałów z opakowania w zasięgu dzieci lub osób niepełnosprawnych. odłączający ręcznym • Użycie wszelkich urządzeń elektrycznych wymaga...
Página 31
• W przypadku wadliwego działania oraz/lub usterek uwa ane b dzie za ingerencj w urządzenia, należy bezzwłocznie zwrócić się do produkcie i poskutkuje utrat autoryzowanego centrum serwisowego firmy Vortice i nalegać, w przypadku ewentualnej naprawy, na gwarancji. użycie oryginalnych części zamiennych Vortice.
Página 32
żądanie (nie dołączony do urządzenia. opakowania): - 17A) Przełącznik prędkości 3 biegowy Vortice Kod 12866 o 12891. WAŻNE Vortice gwarantuje prawidłowe funkcjonowanie i sterowanie produktem tylko połączeniu przełącznikiem prędkości 3 biegowym Vortice (Kod 12866 o 12891).
Página 33
• Miután a terméket kicsomagolta, ellenőrizze az külső berendezés, vagy épségét; ha kérdése van, akkor keresse fel a Vortice kijelölt Műszaki ügyfélszolgálatát. Ne hagyja a csatlakozzon olyan körhöz, csomagolás részeit gyermekek vagy fogyatékkal élő amelyet rendszeresen személyek közelében.
Página 34
Hibák esetén ne használja és keresse fel azonnal a Vortice kijelölt Műszaki Ügyfélszolgálati Központját. beállítások nélkül. • Hibás működés és/vagy a berendezés üzemzavara esetén keresse fel azonnal a Vortice Műszaki Ügyfélszolgálati Központját és kérje az esetleges • T ermikus egyéni védőeszközök: javítást eredeti Vortice alkatrészekkel.
Página 35
A szellőzési sebesség ellenőrzéséhez kérésre alkotó anyagok megfelelő kezelését, ártalmatlanítását opcionális berendezés csatlakoztatható és újrahasznosítását. (nincs a csomagban); Vegye fel a kapcsolatot az önkormányzati hatósággal, - 17A) Vortice, 3 sebességű kiválasztó, kód 12866 o hogy megtudja ilyen típusú központok 12891 elhelyezkedését.
Página 36
časovým spínačem, ani nesmí služeb firmy Vortice. Nenechávejte obal v dosahu dětí nebo handicapovaných osob. být zapojeno do okruhu, který je • Při použití jakéhokoli elektrického přístroje je třeba běžně napájen nebo odpojen z dodržovat základní...
Página 37
Vortice a v případě nutnosti opravy si vyžádejte originální nastavení. náhradní díly. • Pokud přístroj spadne nebo utrpí silné nárazy, nechte ho okamžitě zkontrolovat autorizovaným •...
Página 38
(není součástí výrobku): tříděný sběr elektrických a elektronických zařízení. Takto bude možné zamezit - 17A) Přepínač se 3 rychlostmi Vortice Kód. 12866 o negativním dopadům na životní prostředí a zdraví a 12891 umožnit správné nakládání s materiály, z nichž se výrobek skládá, a jejich zneškodnění...
Página 39
Vortice. Nenechávajte obal v dosahu detí alebo hendikepovaných osôb. zariadením, napríklad • Pri použití akéhokoľvek elektrického prístroja je časovým spínačom, ani nesmie nutné...
Página 40
• Vypnite hlavný vypínač prístroja, ak: a) dôjde k Vortice. Ak problém trvá aj po obnovení činnosti, je poruche fungovania; b) hodláte vykonať údržbu vo treba skontrolovať forme vonkajšieho očistenia; c) prístroj hodláte dlhšiu elektrozariadenie, ktoré...
Página 41
(nie je súčasťou obalu): elektronických zariadení. Takto bude možné zabrániť negatívnym vplyvom na životné prostredie a zdravie a - 17A) 3-rýchlostný volič značky Vortice - kód 12.866 o umožniť správne nakladanie s materiálmi, z ktorých 12891 sa výrobok skladá, a ich zneškodnenie a recykláciu.
Página 42
Pentru a evita orice pericol de integritatea acestuia; dacă aveți dubii, adresați-vă datorat rearmării accidentale a imediat unui Centru de Asistență T ehnică autorizat Vortice. Nu lăsați părți ale ambalajului la îndemâna dispozitivului termic copiilor sau a persoanelor cu handicap.
Página 43
• Verificați periodic integritatea aparatului. În cazul unor impefecțiuni, nu îl utilizați și contactați imediat folosire incorectă a produsului și un Centru de Asistență T ehnică autorizat Vortice. • În cazul unei funcționări necorespunzătoare și/sau anulează garanția. defecțiuni ale aparatului, adresați-vă imediat unui Nu este necesară...
Página 44
(Nu este furnizat în ambalaj): echipament indică faptul că la sfârșitul duratei de viață a produsului, acesta - 17A) Selector cu 3 viteze Vortice Cod. 12.866 o trebuie colectat și eliminat separat de alte 12891 tipuri de deșeuri menajere, trebuie predat unui centru de colectare diferențiată...
Página 45
U slučaju sumnje, odmah se obratite ovlaštenom centru za tehničku podršku tvrtke priključivati na strujni krug koji se Vortice. Ne ostavljajte dijelove ambalaže nadohvat redovito napaja ili isključuje iz djece ili osoba s invaliditetom. • Prilikom upotrebe svih električnih uređaja zahtijeva rada.
Página 46
În plus, trebuie să vă adresați • Uređaj se ne može upotrebljavati kao aktivator za la un Centru de Asistență Tehnică autorizat Vortice grijalice u kupatilu, peći itd. niti smije imati ispust u sau Personalului calificat.
Página 47
(ne nalazi se u ambalaži): materijala od kojih se proizvod sastoji. – 17A) Vortice izbornik s tri brzine kôd 12.866 o 12891. Obratite se lokalnim nadležnim tijelima da biste se informirali o tome gdje se nalaze takve strukture. Druga VAŽNO:...
Página 48
• Aparat snemite iz embalaže in preverite, ali je redno napaja ali odklaplja. nepoškodovan; v primeru dvoma, stopite nemudoma s stik s pooblaščenim tehničnim centrom Vortice. Delov embalaže ne puščajte v dosegu otrok in invalidov. • Uporaba katere koli električne naprave predpostavlja upoštevanje nekaterih osnovnih pravil, in sicer:...
Página 49
časa ne mislite več uporabljati. na kateri je povezana naprava. Stopite v stik s • Da zagotovite pravilno delovanje aparata, morate pooblaščenim servisnim centrom podjetja Vortice ali s zagotoviti ustrezno zračenje prostora. V primeru, da strokovnim usposobljenim osebjem. je v istem prostoru nameščen drug aparat, ki deluje na gorivo (grelec, kotel ipd.) in ni neprepusten,...
Página 50
(ni priložena): zbiranje odpadne električne in elektronske opreme. Na ta način se prepreči negativne - 17A) Izbirno stikalo s 3 hitrostmi Vortice koda 12.866 vplive na okolje in zdravje in se spodbuja pravilno o 12891 obdelavo, odstranitev in reciklažo materialov, iz katerih je proizvod izdelan.
Página 51
• Ürünü, belirtilen kullanım amaçlarından farklı ekillerde kullanmayınız. tertibatıyla, yani bir timerla • Ürünü ambalajından çıkardıktan sonra, sa lam olup (zamanlıyıcıyla) beslenmemeli, olmadı ını kontrol ediniz; üpheye dü tü ünüz takdirde Vortice irketinin yetkili Teknik ayrıca düzenli olarak elektrik Servisleri’nden birine ba vurunuz.
Página 52
• Cihazın üzerine herhangi bir e ya dayamayınız. • Düzenli olarak sa lamlı ını kontrol ediniz. Bir sorun geçersiz hale gelmesine neden veya kusur tespit etti iniz takdirde hemen Vortice olur. irketinin yetkili Teknik Servisleri’nden birine ba vurunuz.
Página 53
Havalandırma hızlarının kontrol edilmesi için, talep üzerine tedarik edilen (ambalajın standart içeriğine dahil değildir) bir cihaz mevcuttur: - 17A) 3 hızlı selektör; Vortice Kodu 12.866 o 12891 ÖNEMLİ Vortice şirketi ürünün doğru şekilde çalışmasını ve kontrol edilmesini, ancak 3 Hızlı Selektör’le kullanıldığı...
Página 54
περίπτωση που έχετε αμφιβολίες, επικοινωνήστε διακοπής και χειροκίνητο αμέσως με ένα εξουσιοδοτημένο Κέντρο τεχνικής εξυπηρέτησης Vortice. Μην αφήνετε μέρη της επανοπλισμό συσκευασίας κοντά σε παιδιά ή σε άτομα με μειωμένες ικανότητες. Για την αποφυγή κινδύνων που • Η χρήση οποιουδήποτε ηλεκτρικού μηχανήματος...
Página 55
στεγανού τύπου, βεβαιωθείτε ότι η επιστροφή του ε αγγελματία ή με το Κέντρο τεχνικής εξυ ηρέτησης αέρα επιτρέπει την απρόσκοπτη καύση του Vortice. Μετά την ενεργο οίηση, εάν το ρόβλημα μηχανήματος αυτού. εξακολουθεί να υφίσταται ρέ ει να • Το μηχάνημα δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί ως...
Página 56
εξαερισμού, προβλέπεται η σύνδεση με προαιρετικό μηχανισμό, εφόσον ζητηθεί (δεν διατίθεται στη συσκευασία): - 17A) Επιλογέας 3 ταχυτήτων Vortice Κωδ. 12.866 o 12891 ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ Η Vortice εγγυάται την ορθή λειτουργία του προϊόντος και τον έλεγχό του μόνον σε συνδυασμό με...
Página 57
• Сняв упаковку с товара, убедитесь в его целостности; в случае сомнений сразу же устройства работают на обратитесь в авторизованный сервисный центр номинальных частотах без Vortice. Храните упаковку в месте, недоступном для детей и людей с ограниченными предварительной настройки. возможностями.
Página 58
д в и г а т е л я м и , В случае обнаружения дефектов, не используйте прибор и немедленно обратитесь в предрасположенными к авторизованный сервисный центр Vortice. однофазной проводке (М), • В случае ненадлежащего функционирования и/или неисправности устройства, немедленно ВСЕГДА требует подключения обратитесь в...
Página 59
Электрические схемы См.рисунок 17 Для контроля скорости вентиляции подключение с дополнительным устройством предоставляется по запросу (не входит в комплект поставки): - 17A) 3-скоростной переключатель Vortice код. 12.866 o 12891 ВАЖНО Vortice гарантирует правильное функционирование продукта и его контроль только в сочетании с 3-скоростным вихревым...
Página 69
N1 - 4 - MIN SPEED N1 - 3 - MED SPEED 2 - MED SPEED N1 - L2 - MAX SPEED 1 - MIN SPEED Terminal block for CA MD/RF/W _ CA V0 D Rotary switch BIpolar switch Switch...
Página 70
13.1 13.1 C TIMER - C HCS MAX SPEED MED SPEED C TIMER-C HCS C TIMER-C HCS 3 L2 N1 L2 N1 1 Tm 1 Tm MIN SPEED C TIMER-C HCS L2 N1 Terminal block 1 Tm BIpolar switch C TIMER - C HCS Switch Lamp...
Página 71
13.2 13.2 C TEMP - C SMOKE - C PIR MED SPEED MAX SPEED C TIMER-C SMOKE - C PIR C TEMP-C SMOKE - C PIR 3 L2 N1 L2 N1 MIN SPEED C TEMP-C SMOKE - C PIR L2 N1 Terminal block BIpolar switch C TEMP - C SMOKE - C PIR...
Página 72
13.3 13.3 TRIO D - COD. 12.866 TRIO D U2 U3 U3 - MAX SPEED U2 - MED SPEED U1 - MIN SPEED Terminal block BIpolar switch TRIO D...
Página 73
13.4 13.4 TRIO-LINEO 503 - COD. 12891 CONTROL BOX/SCATOLA COMANDI 2 POLES SWITCH (DPST) TERMINAL BLOCK CONTROL BOX...
Página 75
Accessories Příslušenství Accessoires Príslušenstvo Zubehör Accesorii Accesorios Pribor Acessórios Dodatki Accessoires Aksesuar -lar Αξεσουάρ Tillbehör Аксессуары Akcesoria Tartozékok 配件 Ochrannou mřížku Griglia di Protezione Ochrannú mriežku Protective Grille Grătarul de protecţie Grille de Protection Zaštitnu rešetku Saugseitige Schutzgitter Zaščitno rešetko Rejilla de Protección Koruma ızgarasının Grelha de Protecção...
Página 76
Vortice S.p.A. reserves the right to make improvements to products at any time and without prior notice. La société Vortice S.p.A. se réserve le droit d'apporter toutes les variations afin d'améliorer ses produits en cours de commercialisation. Die Firma Vortice S.p.A. behält sich vor, alle eventuellen Verbesserungsänderungen an den Produkten des Verkaufsangebots vorzunehmen.
Página 78
TAGLIANDO INTERVENTO IN GARANZIA CERTIFICATE OF WORK PERFORMED UNDER GUARANTEE COUPON INTERVENTION SOUS GARANTIE DATA INTERVENTO TIMBRO CENTRO ASSISTENZA DATE OF WORK - DATE INTERVENTION STAMP OF TECHNICAL ASSISTANCE CENTRE - CACHET SERVICE APRES-VENTE TAGLIANDO INTERVENTO IN GARANZIA CERTIFICATE OF WORK PERFORMED UNDER GUARANTEE COUPON INTERVENTION SOUS GARANTIE DATA INTERVENTO TIMBRO CENTRO ASSISTENZA...
Página 79
UK AND IRELAND CONDIZIONI DI GARANZIA CONDITIONS OF WARRANTY VORTICE SPA garantisce i suoi prodotti per 2 anni dalla This guarantee is offered as an extra benefit and does not data dell’acquisto, che deve essere comprovata da affect your legal rights. All electrical appliances produced...
Página 80
GARANZIA - GUARANTEE - GARANTIE Per poter usufruire della garanzia il cliente deve compilare e rispedire alla VORTICE SPA, entro 8 giorni dall’acquisto, la “Parte 2” del tagliando di garanzia, all’indirizzo e con le modalità in tale parte riportate. DA CONSERVARE La “Parte 1”...