Vortice CA 100 WE Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para CA 100 WE:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 18

Enlaces rápidos

Libretto d'istruzioni
Instruction booklet
Notice d'emploi et d'entretien
Betriebsanleitung
Manual de instrucciones
Manual de instruções
Instructieboekje
Käyttöohjeet
Brugervejledning
Bruksanvisning
COD. 5.571.084.363
Használati utasítás
Uživatelská příručka
Návod na používanie
Talimat kitapçığı
Инструкция по эксплуатации
说明手册
CA WE
20/11/2019

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Vortice CA 100 WE

  • Página 1 Libretto d’istruzioni Használati utasítás Instruction booklet Uživatelská příručka Notice d’emploi et d’entretien Návod na používanie Betriebsanleitung Manual de instrucciones Manual de instruções Instructieboekje Talimat kitapçığı Käyttöohjeet Brugervejledning Инструкция по эксплуатации Bruksanvisning 说明手册 CA WE COD. 5.571.084.363 20/11/2019...
  • Página 2 Indice Table of Contents Index Inhaltsverzeichnis Índice Índice...
  • Página 3 Inhoud Sisällysluettelo Lue nämä ohjeet huolellisesti ennen kuin alat käyttää laitetta. Vortice ei vastaa mahdollisista henkilö- tai esinevahingoista jotka ovat seurausta tämän käyttöohjekirjan ohjeiden noudattamisen laiminlyönnistä. Noudata kaikkia tässä mainittuja ohjeita varmistaaksesi laitteen sähköisen ja mekaanisen kestävyyden ja luotettavan toiminnan.
  • Página 4 Ürünü kullanmadan önce bu kitapçıktaki talimatları dikkatlice okuyunuz. Vortice aşağıda belirtilen talimatlara uyulmaması nedeniyle insanlara veya eşyalara gelebilecek zararlardan sorumlu değildir talimatlara uyulması cihazın ömrünün ve elektriksel ve mekanik güvenilirliğinin garanti edilmesini sağlayacaktır. Bu talimat kitapçığını güvenli bir yerde saklayınız.
  • Página 5 Πριν χρησιμοποιήσετε το προϊόν διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες που περιέχει το παρόν εγχειρίδιο. Η Vortice δεν μπορεί να θεωρηθεί υπεύθυνη για ενδεχόμενες ζημιές σε πρόσωπα και αντικείμενα που οφείλονται στην μη τήρηση των οδηγιών που αναφέρονται παρακάτω, η τήρηση των οποίων εξασφαλίζει τη διάρκεια...
  • Página 6: Descrizione Ed Impiego

    Apparecchi equipaggiati con • persona professionalmente qualificata o ad un Centro Assistenza Tecnica autorizzato Vortice. dispositivo di interruzione • Non lasciare le parti dell'imballo alla portata di termica a riarmo manuale bambini o persone diversamente abili.
  • Página 7 • In caso di cattivo funzionamento e/o guasto configura come manomissione dell'apparecchio rivolgersi subito ad un Centro di del prodotto e invalida la relativa Assistenza autorizzato Vortice e richiedere, per l’eventuale riparazione, l'uso di ricambi originali Garanzia. Vortice. Non è necessario effettuare •...
  • Página 8: Informazione Importante Per Lo Smaltimento Ambientalmente Compatibile

    (non in dotazione nell’ imballo): differenziata per apparecchiature elettriche ed elettroniche oppure riconsegnato al - 11A) Selettore a 3 velocità Vortice Cod. 12.869 rivenditore al momento dell’acquisto di una nuova apparecchiatura equivalente. IMPORTANTE Presso i rivenditori di prodotti elettronici con superficie...
  • Página 9: Description And Use

    If in doubt contact a professionally qualified electrician or Vortice • Do not leave packaging within the reach of children or differently able persons • Certain fundamental rules must be observed when...
  • Página 10 Technical Assistance Centre. If the problem persists after the reset operation, check the electrical system to which the unit is connected. In this case, please contact a Vortice authorised Technical Assistance Centre or professionally qualified personnel. An omnipolar switch with a •...
  • Página 11: Wiring Diagrams

    ENgLISH Installation Important information concerning the environmentally compatible disposal IN CERTAIN EUROPEAN UNION COUNTRIES THIS IMPORTANT PRODUCT DOES FALL WITHIN REqUIREMENTS OF THE NATIONAL LAWS IMPLEMENTINg DIRECTIVE WEEE, AND IN CAUTION: THESE COUNTRIES THE PRODUCT IS NOT SUBjECT TO SEPARATE DISPOSAL OPERATIONS AT THE END OF ITS WORKINg LIFE.
  • Página 12: Description Et Utilisation

    être monté à professionnellement qualifiée ou à un Service une hauteur supérieure à 2,3 m après-vente agréé Vortice. • Placer les éléments de l'emballage hors de portée au-dessus du niveau du sol. des enfants ou des personnes inexpertes Appareils équipés...
  • Página 13 Après l'intervention de réarmement, si leproblème persiste, il faut vérifier l'installation électrique à laquelle l'appareil est raccordé. Il faut donc s'adresser à un Centre d'Assistance Technique autorisé Vortice, ou bien à du Personnel qualifié. Pour l'installation, prévoir un • interrupteur unipolaire ayant une...
  • Página 14: Schémas Électriques

    FRANCAIS Installation Information importante pour l’elimination compatible avec l’environnement DANS CERTAINS PAYS L'UNION EUROPÉENNE, CE PRODUIT NE FAIT PAS PARTIE IMPORTANT DU DOMAINE D'APPLICATION DE LA LOI NATIONALE D'ASSIMILATION DE LA DIRECTIVE DEEE ET PAR CONSÉqUENT, IL N'Y EXISTE ATTENTION: AUCUNE OBLIgATION COLLECTE...
  • Página 15: Beschreibung Und Gebrauch

    Anleitung angegeben ist mehr als 2,3 m über dem Boden • Nach dem Auspacken des Gerätes muss dessen montiert werden. Unversehrtheit überprüft werden: im Zweifelsfall unverzüglich eine Vortice autorisierte Geräte thermischer • Kundendienststelle aufsuchen. Trennvorrichtung • Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht in...
  • Página 16 Folgende Modelle sind mit Wärmeschutzvorrichtung mit manueller Rückstellung ausgestattet. Beim Eingreifen des Temperaturbegrenzers muss sich an ausgebildetes Personal oder an ein von Vortice zugelassenes Kundendienstzentrum gewandt werden. Besteht das Problem nach Rückstellung weiter, muss die Elektroanlage überprüft werden, an die das Gerät angeschlossen ist.
  • Página 17: Wartung / Reinigung

    DEUTSCH Installation Wartung / Reinigung Wichtige information für die WICHTIg umweltgerechte Entsorgung IN EINIgEN EU-LÄNDERN gELTEN FÜR DIESES ACHTUNg: PRODUKT NICHT VORgABEN EUROPÄISCHEN RICHTLINIE ÜBER ELEKTRO- ELEKTRONIK-ALTgERÄTE (WEEE- RICHTLINIE) UND DEMNACH BESTEHT IN DIESEN LÄNDERN AUCH KEINE PFLICHT FÜR DIE MÜLLTRENNUNg BEI DER ENTSORgUNg DES gERÄTES.
  • Página 18: Descripción Y Uso

    Para evitar cualquier peligro o con un revendedor autorizado de Vortice. debido al rearme accidental del • No dejar componentes del embalaje al alcance de los niños o las personas con discapacidad.
  • Página 19 Tras la intervención de rearme, si el problema persiste hay que examinar la instalación eléctrica a la cual está conectado el aparato. Por lo tanto, es necesario dirigirse a un Centro de Asistencia Técnica autorizado Vortice, o bien a personal cualificado.
  • Página 20: Instalación

    ESPAÑOL Instalación Información importante sobre eliminación respetuosa con el medio ambiente EN ALgUNOS PAÍSES DE LA UNIÓN EUROPEA ESTE PRODUCTO NO ESTÁ INCLUIDO EN EL IMPORTANTE ÁMBITO DE APLICACIÓN DE LA LEY NACIONAL qUE TRASPONE LA DIRECTIVA RAEE Y, POR LOTANTO, NO EXISTE OBLIgACIÓN ALgUNA DE ATENCIÓN: RECOgIDA SELECTIVA AL FINALIZAR SU VID...
  • Página 21: Descrição E Utilização

    Aparelhos equipados com • contacte imediatamente um Centro de Assistência dispositivo de interrupção Técnica Vortice autorizado • Não deixe as peças da embalagem ao alcance das térmica de rearme manual crianças ou de pessoas inaptas. Para...
  • Página 22 Em caso de intervenção do limitador térmico, é necessário recorrer a pessoal qualificado ou a um Centro de Assistência Técnico autorizado Vortice. Após a intervenção de rearme, se o problema persistir, é necessário verificar o sistema elétrico ao qual está ligado o aparelho. Como tal, é necessário contactar um Centro de Assistência Técnico...
  • Página 23: Informações Importantes Sobre A Eliminação Compatível Com O Ambiente

    PORTUgUÊS Instalação Informações importantes sobre a eliminação compatível com o ambiente NALgUNS PAÍSES DA UNIÃO EUROPEIA ESTE PRODUTO NÃO RECAI CAMPO IMPORTANTE: APLICAÇÃO NACIONAL TRANSPOSIÇÃO DA DIRECTIVA REEE, PELO qUE NÃO VIgORA NELES qUALqUER OBRIgAÇÃO DE RECOLHA SELECTIVA NO FIM DE VIDA. ATENÇÃO: Este produto está...
  • Página 24 2,3 m verwijderd of het product onbeschadigd is; wend u in boven vloer worden geval van twijfel onmiddellijk tot een Erkende Vortice dealer. aangebracht. • Houd het verpakkingsmateriaal buiten bereik van Apparaten met thermische kinderen en ondeskundigen.
  • Página 25 Neem wanneer de thermische begrenzer ingrijpt contact op met gekwalificeerd personeel of een erkend servicecentrum van Vortice. Als na de reset het probleem aanhoudt, dient de elektrische installatie waar het apparaat op aangesloten is te worden geverifieerd.
  • Página 26: Installatie

    NEDERLANDS Installatie Belangrijke informatie over mi- lieuvriendelijke afvalverwerking IN ENKELE LANDEN VAN DE EUROPESE UNIE VALT PRODUCT NIET ONDER TOEPASSINgSgEBIED NATIONALE WETgEVINg VOOR ERKENNINg VAN DE AEEA- BELANgRIjK RICHTLIjN EN DERHALVE BESTAAT ER gEEN ENKELE VERPLICHTINg gESCHEIDEN INZAMELINg EINDE LEVENSDUUR VAN DIT PRODUCT. OPgELET: Dit apparaat is conform de EU Richtlijn 2012/19/EC.
  • Página 27: Laitteen Kuvaus Ja Käyttö

    FINNISH Laitteen kuvaus ja käyttö Tärkeää: Nämä laitteet on suunniteltu • kotitalous- kaupalliseen käyttöön. Tuuletin tarkoitettu • asennettavaksi ulkoseiniin. Turva Huomio: tämä merkki varoittaa henkilövahinkojen vaarasta • Älä käytä laitetta muuhun kuin tässä käyttöohjekirjassa mainittuun käyttötarkoitukseen • Purettuasi laitteen pakkauksestaan tarkista, ettei se ole vaurioitunut kuljetuksen aikana: Jos et ole varma asiasta, käänny...
  • Página 28 Jos kyseessä on lämpörajoittimen toiminta, interventio ota yhteyttä pätevään henkilökuntaan tai keskukseen of Vortice valtuutettu tekninen apu. Ilmoita toimenpiteen jälkeen, jos ongelma jatkuu Varmista sähköjärjestelmä kohdassa mikä laite on kytketty. välttämätön ota yhteyttä tekniseen apuun valtuutettu Vortice tai pätevä henkilöstö.
  • Página 29 FINNISH Asennus jÄTEHUOLTO jOISSAKIN EUROOPAN YHTEISÖN MAISSA TÄMÄ LAITE SISÄLLY SÄHKÖ- ELEKTRONIIKKALAITTEIDEN KIERRÄTYSTÄ Tärkeää SÄÄTELEVÄN WEEE-DIREKTIIVIN ALAISUUTEEN EIKÄ NÄISSÄ MAISSA TÄTEN VAADITA LAITTEEN ERILLISTÄ jÄTEHUOLTOKÄSITTELYÄ KÄYTTÖIÄN Huomio LOPUSSA. Huomio! Tämä tuote vastaa EU-direktiiviä 2012/19/EC. Symbolen med det korsade kärlet applicerad på produkten anger att Sähköliitäntä...
  • Página 30: Beskrivelse Og Brug

    I tvivlstilfælde rettes termiske afbryderanordning må henvendelse til sagkyndigt personale eller til et autoriseret Vortice servicecenter. dette apparat ikke være udstyret • Anbring emballagen ude af børns og mentalt ekstern handicappedes rækkevidde.
  • Página 31 Kontakt kvalificeret personale eller et center Vortice autoriseret teknisk assistance. Når problemet er blevet gendannet, hvis problemet fortsætter det elektriske system skal kontrolleres hvilken enhed der er tilsluttet. Det er derfor nødvendigt Kontakt et teknisk assistancecenter Vortice autoriseret eller kvalificeret personale.
  • Página 32: Bortskaffelse

    DANSK BORTSKAFFELSE Installation I NOgLE LANDE I EUROPAUNIONEN FALDER DETTE PRODUKT IKKE INDEN FOR RAMMERNE Vigtigt AF DEN NATIONALE LOV DER APPLIKERER DIREKTIV WEEE, Og DET ER DERFOR IKKE OBLIgATORISK AT BORTSKAFFE DETTE Bemærk PRODUKT PÅ EN gENBRUgSSTATION. Advarsel Dette produkt er i overensstemmelse med direktiv 2012/19/EC.
  • Página 33 SVENSKA Beskrivning och användning bristande erfarenhet eller kunskap, under förutsättning att de övervakas eller att de får anvisningar angående säker användning av apparaten och dess inneboende faror. VIKTIgT: Barn får ej leka med apparaten. • Rengöring och underhåll skall • utföras av användaren och får inte utföras...
  • Página 34 Vortice. Om problemet kvarstår efter återställning ska man kontrollera det elektriska system som apparaten är kopplad till. I sådant fall ska man alltid kontakta ett tekniskt servicecenter som godkänts av Vortice eller en behörig fackman. Installationen kräver en allpolig •...
  • Página 35 SVENSKA Installation Viktig information om miljövänlig kassering I VISSA LÄNDER I EUROPAUNIONEN FALLER INTE DENNA PRODUKT UNDER NATIONELLA LAgSTIFTNINgEN INTEgRERAR DIREKTIVET OM AVFALL SOM VIKTIgT UTgÖRS AV ELLER INNEHÅLLER ELEKTRISKA ELLER ELEKTRONISKA PRODUKTER. SÅLUNDA FINNS DET INTE I DESSA LÄNDER NÅgOT KRAV PÅ...
  • Página 36 POLSKI Opis i zastosowanie WAŻNE: • • Produkt zainstalowany bez • urz dzenia ochronnego ruchomych elementów musi by zamontowany wysoko ci wi kszej ni 2,3 m od poziomu podłogi. •...
  • Página 37 . centrum serwisowego firmy Vortice. • Urz dzenie musi by prawidłowo podł czone do sprawnie funkcjonuj cego systemu uziemiaj cego, zgodnie z obowi zuj cymi normami bezpiecze stwa elektrycznego.
  • Página 38: Schematy Elektryczne

    POLSKI Instalacja WAŻNE UWAgA: Schematy elektryczne WAŻNE Inne typy połączenia Alternatywa połączenia z nową instalacją UWAgA UWAgA Konserwacja / Czyszczenie...
  • Página 39: Leírás És Működés

    - Termik zabezpieczaj cy z r cznym resetem Modele wyposa one w termik zabezpieczaj cy z r cznym resetem to. W przypadku interwencji ogranicznika termicznego, nale y skontaktowa si z wykwalifikowanym technikiem lub zwróci do autoryzowanego centrum serwisowego firmy Vortice.
  • Página 40 Az alábbi modelleken van kézzel újraindítható h re kioldó védelem. H re kioldó korlátozó közbelépése esetén keresse fel a képzett személyzetet, vagy a Vortice kijelölt Ügyfélszolgálati központját. Karbantartás esetén kövesse a termékhez mellékelt „ A kézi visszaállítás után - ha a hiba még mindig fennáll - ellen rizze az elektromos berendezést,...
  • Página 41: Elektromos Kapcsolási Rajzok

    MAgYAR Telepítés FONTOS FIgYELEM: Elektromos kapcsolási rajzok FONTOS Más típusú csatlakozók FIgYELEM FIgYELEM Karbantartás / tisztítás...
  • Página 42 ČESKY...
  • Página 43 Pokud problém p etrvává i po resetování, je nutné prov it elektrické za ízení, ke kterému je p ístroj p ipojen. Proto je nutné se obrátit na autorizované st edisko technických služeb Vortice nebo na odborný personál. Pro instalaci je t eba z ídit vícepólový vypína s odpojovací...
  • Página 44 ČESKY...
  • Página 45 Opis a použitie DÔLEŽITÉ: Tieto zariadenia boli projektované na domáce a obchodné použitie. Inštalácia prístroja musí by IVýrobok inštalovaný vykonaná odborným technikom. ochranného zariadenia Ventilátor je ur ený na montáž pohyblivých sú astí musí by na vonkajšie múry namontovaný vo výške nad 2,3 m nad podlahou.
  • Página 46 V prípade, že zasiahol tepelný obmedzova , je treba sa obráti na kvalifikovaných pracovníkov alebo na autorizované stredisko technických služieb firmy Vortice. Ak problém trvá aj po obnovení innosti, je treba skontrolova elektrozariadenie, ktoré je pripojené k prístroji. Preto je potreba sa obráti na autorizované stredisko technických...
  • Página 47: Elektrické Schémy

    Inštalácia DÔLEŽITÉ POZOR: Elektrické schémy DÔLEŽITÉ Iné typy napojenia POZOR POZOR Údržba / čistenie...
  • Página 48 Descriere și utilizare IMPORTANT: Este necesar s lua i m suri de precau ie pentru evita prezen a refluxului de gaze provenite de la canalul de evacuare a gazelor sau de la alte aparate cu combustie de carburant. Produsul instalat f r dispozitivul de protec ie a pieselor în mi care trebuie montat la o în l ime de peste 2,3 m fa...
  • Página 49: Scheme Electrice

    În caz de interven ie a limitatorului termic, este necesar s v adresa i personalului calificat sau unui Centru de Asisten Tehnic autorizat Vortice. Dup interven ia de resetare, dac problema persist este necesar s se verifice instala ia electric la care este conectat aparatul.
  • Página 50 Alte tipuri de conectare ATENȚIE ATENȚIE Întreținere / Curățare...
  • Página 51 Opis i upotreba VAŽNO: Proizvod koji se ugra uje bez zaštitne opreme za pokretne dijelove mora se montirati na visini od najmanje 2,3 m iznad razine poda. Sigurnost priklju ivati na strujni krug koji se redovito napaja ili isklju uje iz rada.
  • Página 52 Centru de Asisten Tehnic autorizat Vortice. Dup interven ia de resetare, dac problema persist este necesar s se verifice instala ia electric la care este conectat aparatul. În plus, trebuie s v adresa i...
  • Página 53: Električne Sheme

    Instalacija VAŽNO POZOR: Električne sheme VAŽNO Druge vrste priključka POZOR POZOR Održavanje/Čišćenje...
  • Página 54 Opis in uporaba Pomembno! Z ustreznimi ukrepi onemogo ite povratek plina iz odvodne cevi drugih naprav Naprave so zasnovane za rabo v izgorevanjem goriva v prostor. stanovanjskih in gospodarskih Aparat brez zaš ite premi nih objektih. delov je treba namestiti na Inštalácia prístroja musí...
  • Página 55 Vortice.Po ro ni ponastavitvi, e težave niste odpravili, preverite elektri no napeljavo, na kateri je povezana naprava. Stopite v stik s pooblaš enim servisnim centrom podjetja Vortice ali s strokovnim usposobljenim osebjem. namestitvijo morate...
  • Página 56: Električna Shema

    Namestitev POMEMBNO POZOR: Električna Shema POMEMBNO Druge oblike povezave POZOR POZOR Čiščenje in vzdrževanje...
  • Página 57: Cihazın Tanımı Ve Kullanım Amacı

    üzere tasarlanmı tır. edilmelidir. Güvenlik etmektedir • Ürünü, belirtilen kullanım amaçlarından farklı ekillerde kullanmayınız. • Ürünü ambalajından çıkardıktan sonra, sa lam olup olmadı ını kontrol ediniz; üpheye dü tü ünüz takdirde Vortice irketinin yetkili Teknik Servisleri’nden birine ba vurunuz. Ambalaj parçalarını çocukların...
  • Página 58 • Cihazda herhangi bir de i iklik yapmayınız. • Cihazın üzerine herhangi bir e ya dayamayınız. • Düzenli olarak sa lamlı ını kontrol ediniz. Bir sorun veya kusur tespit etti iniz takdirde hemen Vortice irketinin yetkili Teknik Servisleri’nden birine ba vurunuz.
  • Página 59: Elektrik Şemaları

    Kurulum ÖNEMLİ DİKKAT: Elektrik şemaları ÖNEMLİ Diğer bağlantı tipleri DİKKAT DİKKAT Bakım / Temizlik...
  • Página 60: Περιγραφή Και Χρήση

    Περιγραφή και χρήση ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ Naprave so zasnovane za rabo v stanovanjskih in gospodarskih objektih. Ασφάλεια µ µ µ µ 2,3 µ.
  • Página 61 µ µ µ µ µ µ µ • Μηχανισμοί θερμικής προστασίας: µ µ µ µ µ µ µ µ Vortice. µ µ µ . µ µ Vortice µ µ µ...
  • Página 62: Εγκατάσταση

    Εγκατάσταση ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ ΠΡΟΣΟΧΗ: Ηλεκτρικά διαγρά ατα ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ Άλλοι τρό οι σύνδεσης ΠΡΟΣΟΧΗ ΠΡΟΣΟΧΗ Συντήρηση Καθαρισ ός...
  • Página 63: Описание И Применение

    РУССКИЙ Описание и применение использоваться детьми в возрасте от 8 лет и лицами с ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями или не имеющими необходимых опыта и навыков, если они ВАЖНО: находятся под присмотром или обучены правилам безопасного использования изделия и осознают...
  • Página 64 п р е д у с м о т р е н в с е н а п р а в л е н н ы й выключатель с расстоянием открытия контакта 3 мм и более, что обеспечит полное отключение в условиях категории перенапряжения III • Термозащитные устройства: Vortice. " Vortice...
  • Página 65 РУССКИЙ Установка ВАЖНО ВНИМАНИЕ: Электрические схемы ВАЖНО Другие типы подключения ВНИМАНИЕ ВНИМАНИЕ Техобслуживание / Уход...
  • Página 66 • &./! " # $% $ &' ( .« Vortice » 01 * 23 4 5 6 789 :4 5 6 5 ; < 6=.5 > • ! " # $ % & ? @A8 B, # 3 =C ' 789$ : 6=. # 2 3 "...
  • Página 67 !" # $ &'( ) !" *" + ,- ! 4 . 0 1+ ' « Vortice » 12.869 : # $ . ; 8 5< 2=> ! 4 . 6 7 2894 « Vortice » ! 4 " 2+ C 0 18 ? @ +A B@"...
  • Página 68 . !"#$%& '(&)*% # + , -#./ 0)1! 02 34! 5- 678/%& 9!:)7 ;7! <=%& >(#-"?1%& @!?47%& >I ;#7%& 9:N%& '!7! #// M;*/ <)#$! )2 0/ "E12 FG:)%& H7I CJK - 0)1! L!H- 3.,%& <C#H2 A.#B ;&CD7$& ;@*! 3!1"7%& 942 0/ .OC(&@%&...
  • Página 69 • 请勿对设备进行任何种类形式的改动。 中国 • 请勿在设备上放置任何物品。 说明和使用 警告 : 此符号表示要格外小心,以免对损坏产品设备。 您购买的这款设备是一台轴向离心式排风扇,用于单 通道房间的通风。 该产品避免了房间内的传统安装, 避免了设备关闭时的空气回流,由于它安装在外墙上 • 请定期检查设备的完整性。在出现缺陷的情况下,请 ,所以可以减少房间里的噪音。 勿使用该设备,需立即联系Vortice授权的技术服务中 重要提示:由于设备已经配备了合适的电容器,因此 心。 可以开发3档风速。 运行速度由与之匹配的3速开关来 • 在设备出现运作异常或故障时,请立即联系Vortice授 进行控制。 有关控制设备的更多信息,请参阅“电气原 权的技术服务中心,如需要修理,请使用原厂零部件 理图”段落。 。 • 若设备跌落或受到猛烈的撞击,请立即联系Vortice授 权的服务中心。 根据现行电气安全标准,该设备应正确连接到 • 接地系统。若有任何疑问,请立即向专业技术人员咨 安全 询。 • 请将设备连接到具备适合于设备最大功率的电网/电 源插头上。否则请立即联系专业技术人员。 注意: •...
  • Página 70 大于或等于3mm的单极开关,以 便在过压类别III的条件下能够 图 8: 重要提示: 仅使用盖子的外开口,专门用来通过 一个固定装置上直径为 毫米的管子。 完全断开连接。 未安装运动部件保护罩的产品应 安装在距离地面2.3米以上的高 电气原理图 该设备配有可手动复位的热保护 见图 11A 开关 为了控制通风速度,根据要求可以使用可选设备进行 为避免热保护开关被意外复位所 连接(包装中未提供): 产生的任何风险,该设备不得与 - 11A) 三速开关Vortice 代码. 12.869 外部开关装置相连接(如定时器 重要提示 ),也不能连接到一个由服务器 与威特奇的三速开关(代码12.869)结合使用,威特 正常供电或断电的回路上 奇可保证产品及其控制的正确运行。 对产品进行的任何更改都被视为 其他类型的连接 篡改,并导致保修失效。配备单 或者,结合不同的控制方法,提供其他连接方案(由 相接线电机的产品(M)必须连 安装人员做决定)。 接220-240V单相线路(或条件允 新安装的连接替代方法 许时仅230V)。对产品进行的任...
  • Página 71 FIgURE FIgURES FIgURES ABBILDUNgEN FIgURAS FIgURAS AFBEELDINg KUVA FIgUREN FIgURER RYSUNKY ÁBRA OBRÁZKY FIgURE FIgURI SLIKE ŞEKİL SLIKE ΕΙΚΟΝΕΣ ИллюсТрАцИИ 图...
  • Página 74: Control Box

    Wiring for Vortice control box Cod. 12.869 CONTROL BOX 2 POLES SWITCH (DPST) PRODUCT TERMINALS VORTICE CONTROL BOX Cod. 21.196 note: don't remove connected wires...
  • Página 75 Wiring for 3 speed with 3 switches 3 SPEED: MIN speed: SW1 CLOSED MEDIUM speed : SW1+SW2 CLOSED MAX speed : SW3 CLOSED 2 POLES SWITCH (DPST) PRODUCT TERMINALS 3x 1 POLE SWITCH (UPST) note: don't remove connected wires...
  • Página 76 Wiring for Electronic Dimmer 2 POLES SWITCH (DPST) PRODUCT TERMINALS DIMMER C1.5 cod. 12966 note: don't remove connected wires Wiring for Electronic Dimmer 2 POLES SWITCH (DPST) PRODUCT TERMINALS DIMMER C2.5 cod. 12967 note: don't remove connected wires...
  • Página 77 Wiring for 2 speeds with 2 poles switch: MAX/MIN 2 POLES SWITCH (DPST) PRODUCT TERMINALS CHANGEOVER SWITCH note: don't remove connected wires Wiring for 2 speeds with 2 poles switch: MAX/MID 2 POLES SWITCH (DPST) PRODUCT TERMINALS CHANGEOVER SWITCH note: don't remove connected wires...
  • Página 78 Vortice S.p.A. reserves the right to make improvements to products at any time and without prior notice. La société Vortice S.p.A. se réserve le droit d'apporter toutes les variations afin d'améliorer ses produits en cours de commercialisation. Die Firma Vortice S.p.A. behält sich vor, alle eventuellen Verbesserungsänderungen an den Produkten des Verkaufsangebots vorzunehmen.
  • Página 79 Note...
  • Página 80 Note...
  • Página 82 TAGLIANDO INTERVENTO IN GARANZIA CERTIFICATE OF WORK PERFORMED UNDER GUARANTEE COUPON INTERVENTION SOUS GARANTIE DATA INTERVENTO TIMBRO CENTRO ASSISTENZA DATE OF WORK - DATE INTERVENTION STAMP OF TECHNICAL ASSISTANCE CENTRE - CACHET SERVICE APRES-VENTE TAGLIANDO INTERVENTO IN GARANZIA CERTIFICATE OF WORK PERFORMED UNDER GUARANTEE COUPON INTERVENTION SOUS GARANTIE DATA INTERVENTO TIMBRO CENTRO ASSISTENZA...
  • Página 83 UK AND IRELAND CONDIZIONI DI GARANZIA CONDITIONS OF WARRANTY VORTICE SPA garantisce i suoi prodotti per 2 anni dalla This guarantee is offered as an extra benefit and does not data dell’acquisto, che deve essere comprovata da affect your legal rights. All electrical appliances produced...
  • Página 84 GARANZIA - GUARANTEE - GARANTIE Per poter usufruire della garanzia il cliente deve compilare e rispedire alla VORTICE SPA, entro 8 giorni dall’acquisto, la “Parte 2” del tagliando di garanzia, all’indirizzo e con le modalità in tale parte riportate. DA CONSERVARE La “Parte 1”...

Este manual también es adecuado para:

Ca 125 weCa 150q weCa 150 weCa 160 weCa 200 weCa 100 we d ... Mostrar todo

Tabla de contenido