Description ..... . . 7 Read these instructions carefully before installing and connecting this appliance. Vortice cannot assume any Warning - Caution....7 responsibility for damage to property or personal Typical applications .
Página 3
Let op - Waarschuwing ... . . 12 product te plaatsen en aan te sluiten. Vortice kan niet Toepassingen ....24 aansprakelijk worden gesteld voor eventuele schade Installatie .
Página 4
Descriere ..... . . 17 atenţie aceste instrucţiuni. Firma Vortice nu poate fi Atenţie - Măsuri de precauţie ..17 considerată...
Página 5
внимательно прочитайте настоящую инструкцию. Описание..... . . 21 Фирма Vortice не может считаться ответственной Требования по соблюденню техники за ущерб, причиненный здоровью людей или...
Centro Assistenza Tecnica autorizzato più. Vortice. Non lasciare le parti dell'imballo alla • Non utilizzare l'apparecchio in presenza di portata di bambini o incapaci. sostanze o vapori infiammabili come alcool, •...
Vortice* immediately and replacement must be sufficient for all appliances to ensure that only original Vortice spares are used for work effectively together. any repairs. • Ensure that the appliance exhausts into a single •...
à l’appareil, s’adresser immédiatement au Service la fois une combustion parfaite pour l’appareil Après-vente Vortice et exiger, pour toute réparation, existant et le fonctionnement correct de l’aérateur. des pièces détachées d’origine.
• Fällt das Gerät hin oder wurde es starken Stößen • Die beiden Ansaug- und Abluftgitter des Gerätes ausgesetzt, muss es sofort bei einer von Vortice stets freihalten, damit eine optimale Luftzirkulation autorisierten technischen Kundendienststelle gewährleistet wird.
Centro de Asistencia Técnica autorizado niños o de las personas discapacitadas. de Vortice. No dejar el embalaje al alcance de niños • No utilizar el aparato en presencia de sustancias o o personas discapacitadas.
Centro de estanque (esquentador, aquecedor a gás metano, Assistência Vortice autorizado e exija, para uma etc.), certifique-se de que a entrada de ar também eventual reparação, o uso de peças sobresselentes garante a perfeita combustão desse aparelho.
Is het beschadigd, gebruik het dan niet meer en brandstof werkt (bijv. geiser, aardgaskachel enz.) en neem meteen contact op met een officieel Vortice niet luchtdicht is afgesloten, dient u te verifiëren of Servicecentrum.
Vortice. Begär att original • Apparaten skall ha utsläpp i ett separat rör som reservdelar från Vortice används om det blir aktuellt används uteslutande för denna apparat. med en reparation. • Slå ifrån strömmen med strömbrytaren när •...
Vortice. Nie zostawiać części materiałów z zaprzestaniu użycia. opakowania w zasięgu dzieci lub osób • Nie używać urządzenia w obecności substancji lub niepełnosprawnych.
• Rendellenes működés és/vagy hiba esetén azonnal az ilyen berendezés működéséhez szükséges a Vortice hivatalos Vevőszolgálatához kell fordulni, tökéletes égést. ha javításra kerül a sor, eredeti Vortice alkatrészek • A berendezés a levegőt (csak a berendezés alkalmazását kell kérni. használatában álló) szimpla vezetékbe kell küldje.
že návrat vzduchu zajišťuje se ihned obraťte na autorizované servisní středisko dokonalé spalování také v tomto přístroji. Vortice, a je-li nutná oprava, požadujte originální • Odvod přístroje musí ústit do samostatného potrubí náhradní díly Vortice. (používaného pouze tímto přístrojem).
în momentul în care hotărâţi să îl vedere profesional sau unui Centru de Asistenţă deconectaţi de la reţeaua electrică şi să nu îl mai Tehnică autorizat Vortice. Nu lăsaţi ambalajul la folosiţi. îndemâna copiilor sau a persoanelor handicapate. • Nu utilizaţi aparatul în prezenţa substanţelor sau a •...
Centru Servisne službe • Uređaj se prazniti u pojedinačni odvod (kojeg koristi tvrtke "Vortice" pa ako je potreban popravak, jedino ovaj uređaj). zahtijevajte originalne zamijenske dijelove "Vortice". • Povoljno protjecanje zraka se postiže jedino ako •...
• Cihaz çalışmıyor ve artık kullanılmıyor iken, onu olduğundan emin olun: Eğer kuşkunuz var ise, çocukların ve deneyimsiz kişilerin erişemeyeceği mesleki olarak kalifiye biri ile ya da bir yetkili Vortice yere kaldırın. Teknik Servis Merkezi ile ivedi olarak temasa geçin.
случае обнаружения каких-либо дефектов необходимо обеспечить соответствующую подачу прекратите его эксплуатацию и немедленно воздуха в помещение. В случае, когда в таком обратитесь в Авторизованный центр сервиса Vortice. помещении установлен агрегат негерметичного • В случае неверного функционирования и/или типа, работающий на горючем...
APPLICAZIONI TIPICHE TYPICAL APPLICATIONS JELLEMZŐ ALKALMAZÁSOK APPLICATIONS TYPIQUES TYPICKÉ APLIKACE TYPISCHE ANWENDUNGSARTEN APLICAŢII TIPICE APLICACIONES TÍPICAS UOBIČAJENA PRIMJENA APLICAÇÕES TÍPICAS GENEL UYGULAMALAR ™À¡∏£∂π™ ∂º∞ƒª√°∂™ TOEPASSINGEN ОБЫЧНЫЕ ВИДЫ ПРИМЕНЕНИЯ TYPISKA TILLÄMPNINGAR TYPOWE ZASTOSOWANIA • ATTENZIONE: la bocca di mandata del prodotto deve sempre essere collegata a un condotto. •...
INSTALLAZIONE INSTALLATION FELSZERELÉS MONTAGE INSTALACE INSTALLATION INSTALARE INSTALACIÓN POSTAVLJANJE INSTALAÇÃO KURULUM ∂°∫∞∆∞™∆∞™∏ INSTALLATIE INSTALLATION МОНТАЖ INSTALACJA • I dati elettrici della rete devono corrispondere a quelli riportati in targa A. • Specifications for the power supply must correspond to the electrical data on data plate A. •...
Página 28
impaginato 471 DEF ex323:471 05/02/2008 12.34 Pagina 28 14 14 15 15 16 16 CA-V0 CA-V0 Q N1 - L2 = MAX VEL N1 - L2 = GV CA-V0 D N1 - 3 = MIN VEL MAX - MIN VEL N1 - 3 = PV GV - PV CA-V0 D...
Página 31
PERSIANA A GRAVITÀ GRAVITY SHUTTER GRILLE A LAMELLES GEWICHTSKLAPPE PERSIANA DE GRAVEDAD PERSIANA DE GRAVIDADE ZWAARTELUIKEN TYNGDLUCKOR ŻALUZJA GRAWITACYJNA GRAVITÁCIÓS ELVEN MÜKÖDŐ ZSALU GRAVITAČNÍ ŽALUZIE OBLON ACŢIONAT DE GRAVITAŢIE KLIZNI KAPAK AĞIRLIKLA ÇALIŞAN SÜRGÜ ∂§∂À£∂ƒ∏ ¶∂ƒ™π¢∞ ЗАСЛОНКА CA 200 V0 - CA 200 V0 Q CA 315 V0 CA 250 V0 Modello...
Página 32
impaginato 471 DEF ex323:471 05/02/2008 12.34 Pagina 32 GRIGLIA FISSA FIXED GRILLE GRILLE FIXE FESTES GITTER REJILLA FIJA GRELHA FIXA VAST ROOSTER FASTA GALLER KRATKA STATYCZNA RÖGZÍTETT RÁCS PEVNÁ MŘÍŽKA GRĂTAR FIX NEPOMIČNA REŠETKA SABİT IZGARA ™Δ∞£∂ƒ∏ ™Ã∞ƒ∞ ФИКСИРОВАННАЯ РЕШЕТКА CA 100 V0 D CA 125 V0 CA 150 V0 D...
Página 33
impaginato 471 DEF ex323:471 05/02/2008 12.34 Pagina 33 C 1.5 Elektroniczny regulator prędkości * SCB Zestaw do zamiany na model do zabudowy *(Do zastosowania jedynie przy maksymalnej prędkości) C 1.5 Elektronikus sebességszabályozó* SCB Készlet falba süllyesztett változathoz *(Csak maximális sebességnél alkalmazható) C 1.5 Elektronick˘...
impaginato 471 DEF ex323:471 05/02/2008 12.34 Pagina 34 PROBLEMI / SOLUZIONI Prima di richiedere l’intervento dell’assistenza tecnica, verificare le seguenti cause e rimedi. ANOMALIA POSSIBILE CAUSA VERIFICA/INTERVENTO Rumorosità Squilibrio della girante Sostituire il motore Apparecchio Motore guasto Sostituire il motore non parte Condensatore interrotto Sostituire il condensatore...
impaginato 471 DEF ex323:471 05/02/2008 12.34 Pagina 35 PROBLEME/ LÖSUNGEN Bevor Sie den Kundendienst anfordern, überprüfen Sie die möglichen Störungsursachen und Abhilfemaßnahmen gemäß folgender Tabelle. STÖRUNG MÖGLICHE URSACHE ÜBERPRÜFUNG/EINGRIFF Lautes Unwucht des Lüfterrades Motor ersetzen Betriebsgeräusch Gerät läuft Motorschaden Motor ersetzen nicht an Kondensator defekt Kondensator ersetzen...
impaginato 471 DEF ex323:471 05/02/2008 12.34 Pagina 36 PROBLEMEN / OPLOSSINGEN Alvorens u tot de Servicedienst te wenden, moet u de volgende zaken controleren en eventueel verhelpen. OPLOSSING MOGELIJKE OORZAKEN CONTROLE/OPLOSSING Lawaai Gebrek aan evenwicht Vervang de motor van het draaiend element Het apparaat De motor is kapot Vervang de motor...
impaginato 471 DEF ex323:471 05/02/2008 12.34 Pagina 37 PROBLÉMÁK / MEGOLDÁSOK Mielőtt szakember beavatkozását kérjük, ellenőrizzük az alábbi okokat és lehetséges megoldásokat. RENDELLENESSÉG LEHETSÉGES OK ELLENŐRZÉS/HELYREÁLLÍTÁS A berendezés zajos Forgó rész nincs kiegyensúlyozva Cseréljük ki a motort A berendezés nem Motor meghibásodás Cseréljük ki a motort indul be...
impaginato 471 DEF ex323:471 05/02/2008 12.34 Pagina 38 PROBLEMI / RJEŠENJA Prije no što zatražite interveniranje tehničke službe, provjerite slijedeće uzroke i rješenja. NEPRAVILNOST MOGUĆI UZROK PROVJERITI/UČINITI Bučnost Neuravnoteženost rotora Zamijeniti motor Uređaj se ne pokreće Kvar na motoru Zamijeniti motor Kondenzator ne radi Zamijeniti kondenzator Pogrešan priključak regulatora...
Página 39
impaginato 471 DEF ex323:471 05/02/2008 12.34 Pagina 39 ПРОБЛЕМЫ / РЕШЕНИЯ Перед тем, как обратиться в сервисный центр за технической помощью, произведите следующие проверки причин возможных неисправностей и, при возможности, их устранение ВИД НЕИСПРАВНОСТИ ВОЗМОЖНАЯ ПРИЧИНА МЕРЫ ПО УСТРАНЕНИЮ Повышенный Неуравновешенность...
impaginato 471 DEF ex323:471 05/02/2008 12.34 Pagina 40 EMISII SONORE / STANDARDE ROM Â N Â SERIA CA V0 MODEL EMISII SONORE Lp dB(A) 3 m CA 100-V0 D 51,5 CA 125-V0 D CA 150-V0 D CA 200-V0 Q CA 200-V0 CA 250-V0 CA 315-V0 * Lp dB(A) 2 m...
impaginato 471 DEF ex323:471 05/02/2008 12.34 Pagina 41 INFORMAZIONE IMPORTANTE PER LO SMALTIMENTO AMBIENTALMENTE COMPATIBILE Important information concerning the environmentally compatible disposal Information importante pour l'élimination compatible avec l'environnement Wichtige Information für den Benutzer zur umweltfreundlichen Entsorgung Información importante sobre eliminacion respetuosa con el medio ambiente Informações importantes sobre a eliminação compatível com o ambiente Belangrijke informatie over milieuvriendelijke afvalverwerking Viktig information för en miljömässigt förenlig kassering...
Página 42
impaginato 471 DEF ex323:471 05/02/2008 12.34 Pagina 42 ALCUNI PAESI DELL'UNIONE CERTAIN EUROPEAN UNION EUROPEA QUESTO PRODOTTO NON COUNTRIES THIS PRODUCT DOES NOT RICADE NEL CAMPO DI APPLICAZIONE FALL WITHIN THE REQUIREMENTS OF DELLA LEGGE NAZIONALE THE NATIONAL LAWS IMPLEMENTING RECEPIMENTO DELLA DIRETTIVA RAEE THE WEEE DIRECTIVE, AND IN THESE E QUINDI NON È...
Página 43
impaginato 471 DEF ex323:471 05/02/2008 12.34 Pagina 43 DANS CERTAINS PAYS DE L'UNION IN EINIGEN EU-LÄNDERN GELTEN FÜR EUROPÉENNE, CE PRODUIT NE FAIT DIESES PRODUKT NICHT PARTIE DOMAINE VORGABEN EUROPÄISCHEN D'APPLICATION DE LA LOI NATIONALE RICHTLINIE ÜBER ELEKTRO- D'ASSIMILATION DE LA DIRECTIVE DEEE ELEKTRONIK- ALTGERÄTE (WEEE-...
Página 44
impaginato 471 DEF ex323:471 05/02/2008 12.34 Pagina 44 EN ALGUNOS PAÍSES DE LA UNIÓN NALGUNS PAÍSES DA UNIÃO EUROPEIA EUROPEA ESTE PRODUCTO NO ESTÁ ESTE PRODUTO NÃO RECAI NO CAMPO INCLUIDO ÁMBITO DE APLICAÇÃO DA LEI NACIONAL DE APLICACIÓN DE LA LEY NACIONAL QUE TRANSPOSIÇÃO DA DIRECTIVA REEE, TRASPONE LA DIRECTIVA RAEE Y, POR PELO...
Página 45
impaginato 471 DEF ex323:471 05/02/2008 12.34 Pagina 45 IN ENKELE LANDEN VAN DE EUROPESE I VISSA LÄNDER I EUROPAUNIONEN UNIE VALT DIT PRODUCT NIET ONDER FALLER INTE DENNA PRODUKT UNDER HET TOEPASSINGSGEBIED VAN DE NATIONELLA LAGSTIFTNINGEN NATIONALE WETGEVING VOOR SOM INTEGRERAR DIREKTIVET OM ERKENNING VAN DE AEEA-RICHTLIJN AVFALL UTGÖRS...
Página 46
impaginato 471 DEF ex323:471 05/02/2008 12.34 Pagina 46 NIEKTÓRYCH KRAJACH UNII EURÓPAI UNIÓ NÉHÁNY EUROPEJSKIEJ, NINIEJSZY PRODUKT ORSZÁGÁBAN EZ A TERMÉK NEM ESIK NIE WCHODZI W ZAKRES OBJĘTY WEEE IRÁNYELVET ÁTÜLTETŐ POSTANOWIENIAMI USTAWODAWSTWA NEMZETI TÖRVÉNY HATÁL YA ALÁ, EZÉRT KRAJOWEGO WPROWADZAJĄCEGO AZ IL YEN ORSZÁGOKBAN NEM ÁLL DYREKTYWĘ...
Página 47
impaginato 471 DEF ex323:471 05/02/2008 12.34 Pagina 47 ÎN UNELE ŢĂRI UNIUNEA V NĚKTERÝCH ZEMÍCH EVROPSKÉ UNIE EUROPEANĂ ACEST PRO DUS NU INTRĂ NENÍ TENTO VÝROBEK ZAŘAZEN MEZI ÎN DOMENIUL DE APLICARE AL LEGII VÝROBKY , NA KTERÉ SE VZTAHUJE NAŢIONALE RECEPTARE DIRECTIVEI RAEE ȘI, PRIN URMARE, ÎN...
Página 48
impaginato 471 DEF ex323:471 05/02/2008 12.34 Pagina 48 ΣΕ ΟΡΙΣΜΕΝΕΣ ΧΩΡΕΣ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ ΤΟ ΠΑΡΟΝ ΠΡΟΪΟΝ ΔΕΝ ΕΜΠΙΠΤΕΙ ΣΤΟ ΠΕΔΙΟ ΕΦΑΡΜΟΓΗΣ ΤΗΣ ΕΘΝΙΚΗΣ ΝΟΜΟΘΕΣΙΑΣ ΓΙΑ ΤΗ ΜΕΤΑΦΟΡΑ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΟΔΗΓΙΑΣ ΑΗΗΕ ΚΑΙ ΚΑΤΑ ΣΥΝΕΠΕΙΑ ΣΤΙΣ ΧΩΡΕΣ ΑΥΤΕΣ ΔΕΝ ΙΣΧΥΕΙ ΚΑΜΙΑ...
Página 49
769 PAGINE MODIFICATE:471 23/06/2010 16.58 Pagina 2 (Nero/Black pellicola) Attenzione: questo simbolo indica che è necessario prendere precauzioni per evitare danni all’utente Questo apparecchio non è da intendersi adatto all’uso da parte di persone (inclusi bambini) con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali, o comunque prive di esperienza e conoscenza, a meno che siano supervisionate o preventivamente istruite riguardo al suo uso da persona responsabile della loro sicurezza.
Página 50
769 PAGINE MODIFICATE:471 23/06/2010 16.58 Pagina 3 (Nero/Black pellicola) Let Op: dit symbool markeert voorzorgsmaatregelen om schade aan de gebruiker zu voorkomen Dit apparaat is niet geschikt voor gebruik door personen (met inbegrip van kinderen) met beperkte lichamelijke, sensorische of verstandelijke vermogens, of zonder ervaring en kennis, tenzij zij onder toezicht staan of instructies hebben ontvangen van een voor hun veiligheid verantwoordelijke persoon over het gebruik van dit apparaat.
Página 51
769 PAGINE MODIFICATE:471 23/06/2010 16.58 Pagina 4 (Nero/Black pellicola) Pažnja ovaj simbol naznačuje predostrožnosti za izbjegavanje ozljeda korisnicima Ovaj uređaj nije prikladan za uporabu od strane osoba (uključujući djecu) sa smanjenim fizičkim, osjetnim ili umnim sposobnostima, odnosno bez iskustva i znanja, osim ako ih ne nadzire ili prethodno ne uputi u njegovu uporabu osoba odgovorna za njihovu sigurnost.
Página 52
A Vortice S.p.A. reserva-se o direito de levar a cabo melhorias nos produtos comercializados. Vortice S.p.A. behoudt zich het recht voor elke gewenste verandering aan te brengen in het reeds op de markt gebrachte product. Vortice S.p.A. förbehåller sig rätten att under försäljning tillföra alla ändringar som förbättrar produkterna.