Commande / Mischer-Betätigung / Comando - F.lli Frattini 84028ASC Instrucciones Para Instalación

Tabla de contenido

Publicidad

C C O O M M A A N N D D O O / CONTROL / COMMANDE / MISCHER BETÄTIGUNG / COMANDO
Inserire la piantana ( ( 1 1 ) ) avvitando il controdado ( ( 2 2 ) ) la ranella ( ( 3 3 ) ) e
guarnizione ( ( 4 4 ) ) in modo da regolare il tiraggio a secondo dello spes-
sore della vasca.
Avvitare gli stessi componenti nella parte superiore della vasca,
quindi posizionare la base ( ( 5 5 ) ) , avvitare il cappuccio ( ( 6 6 ) ) sul corpo
piantana-vitone ( ( 1 1 ) ) quindi inserire la maniglia ( ( 7 7 ) ) e bloccare con la
vite ( ( 8 8 ) ) e coprire con la placchetta ( ( 9 9 ) ) .
Place the upright ( ( 1 1 ) ) by screwing the lock-nut ( ( 2 2 ) ) the washer ( ( 3 3 ) ) and the
gasket ( ( 4 4 ) ) to adjust the locking according to the bathtub thickness.
Screw the same parts in the upper side of the bathtub, then place the
washer ( ( 5 5 ) ) , screw the cap ( ( 6 6 ) ) onto the upright body ( ( 1 1 ) ) then fit the han-
dle ( ( 7 7 ) ) . Secure with the screw ( ( 8 8 ) ) and insert the plate ( ( 9 9 ) ) .
Introduire le support vertical ( ( 1 1 ) ) en vissant le contre-écrou ( ( 2 2 ) ) la vi-
role ( ( 3 3 ) ) et le joint ( ( 4 4 ) ) pour fixer le réglage selon l'épaisseur de la bai-
gnoire.
Visser les mêmes components dans la partie supérieure de la bai-
gnoire, après placer la base ( ( 5 5 ) ) , visser le chapeau ( ( 6 6 ) ) sur le corps-sup-
port vertical ( ( 1 1 ) ) donc fixer la manette ( ( 7 7 ) ) . Bloquer avec la vis ( ( 8 8 ) ) et
placer la plaquette ( ( 9 9 ) ) .
Den Ständer ( ( 1 1 ) ) verlegen und der Kontermutter ( ( 2 2 ) ) die Scheibe ( ( 3 3 ) ) und
die Dichtung ( ( 4 4 ) ) schrauben so dass die Riegelung mit der Stärke der Ba-
dewanne verlegt werden.
Die gleichen Komponenten auf den obere Seite der Badewanne schrau-
ben, dann die Scheibe ( ( 5 5 ) ) verlegen, die Kappe ( ( 6 6 ) ) auf dem Ständer ( ( 1 1 ) )
schrauben, dann den Griff ( ( 7 7 ) ) einlegen. Mit der Schraube ( ( 8 8 ) ) befesti-
gen und die Platte ( ( 9 9 ) ) einlegen.
Meter el grifo ( ( 1 1 ) ) atornillando la controtuerca ( ( 2 2 ) ) , la aranela ( ( 3 3 ) ) y el
empaque ( ( 4 4 ) ) ; y de esta manera regular el ajuste de acuerdo al espe-
sor de la tina de baño.
Atornillar los mismos componentes en la parte superior de la tina; es
decir posicionar la base ( ( 5 5 ) ) , atornillar el capucho ( ( 6 6 ) ) en el cuerpo gri-
fo-vitòn ( ( 1 1 ) ) ; es decir meter la manija ( ( 7 7 ) ) , blocar con el tornillo ( ( 8 8 ) ) y
cubrir con la plaquita ( ( 9 9 ) ) .
10
8
6
4
2
F F i i g g . . 7 7
9
7
5
3
1

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

12028a-0053029-0053028-0053029a.0089029a-2112029-00

Tabla de contenido