Página 1
G400 SN920M (MS920CEMFG) ■ Gracias por adquirir el producto de la empresa TOTO. Por favor, lea la información ofrecida para garantizar la utilización segura del producto. ■ Asegúrese de leer este manual de instrucciones antes de utilizar el producto y...
Página 2
¿Qué funciones se encuentran disponibles en su modelo? Nombre del ■ Sistema de número de pieza producto N.º de pieza Número de modelo combinado MS Unidad superior Unidad de la taza Washlet Inodoro Nombre del producto (Modelo) Pág. de Integrado G400 referencia Funciones N.º...
Índice Precauciones de Seguridad ..4 Precauciones durante la operación ... 11 Nombres de las piezas .... 12 Preparación ......14 Operaciones básicas ....16 Funciones automáticas.... 20 DEODORIZER, PRE-MIST,AUTO FLUSH, AUTO OPEN/CLOSE Confi guración de la Temperatura ... 22 Funciones de ahorro de energía ...
Precauciones de Seguridad PRECAUCIONES IMPORTANTES LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR Signifi cado de las indicaciones ADVERTENCIA Puede causar la muerte o lesiones graves. PRECAUCIÓN Puede causar lesiones o daños materiales. Los siguientes símbolos se utilizan para indicar instrucciones de seguridad importantes que deberán seguirse al utilizar el producto.
Página 5
ADVERTENCIA No utilice el producto si observa fallas en el funcionamiento. Desconecte siempre el enchufe del tomacorriente. Cierre la llave de paso del agua para detener el suministro. Fallas posibles: Hay una fi ltración de agua por una tubería o la unidad superior. ...
Página 6
Precauciones de Seguridad (Continuación) ADVERTENCIA Tenga cuidado con las irritaciones o las quemaduras. La utilización incorrecta del asiento puede causar irritaciones o quemaduras. Cuando se siente en el asiento del inodoro durante mucho tiempo, coloque el ajuste de temperatura del asiento del inodoro en posición "OFF".
Página 7
ADVERTENCIA Estudios preliminares en mujeres sugieren que el lavado continuo puede aumentar la posibilidad de sequedad de la mucosa vaginal y disminución potencial de la fl ora bacteriana benéfi ca. Aunque estos estudios no han sido validados, consulte a su médico cualquier duda sobre estas circunstancias.
Página 8
Precauciones de Seguridad (Continuación) PRECAUCIÓN No doble ni aplaste la manguera de suministro de agua, ni la dañe cortándola con un objeto fi loso. De lo contrario, pueden producirse fi ltraciones de agua. No vierta agua caliente en el inodoro. ...
PELIGRO Para reducir el riesgo de electrocución: 1. No use el producto mientras se baña. 2. No coloque ni guarde el producto en un lugar del que se pueda caer o ser empujado al interior de una bañera o fregadero. 3.
Precauciones de Seguridad (Continuación) Instrucciones de conexión a tierra Este producto debe conectarse a tierra. En el caso de producirse un cortocircuito eléctrico, la conexión a tierra reduce el riesgo de descarga eléctrica porque ofrece un cable de escape para la corriente. El enchufe debe enchufarse en un tomacorriente que esté...
Precauciones durante la operación ■ Para evitar fallas de funcionamiento ■ Para evitar daños ● No bloquee el sensor de cuerpo ni el transmisor/receptor del ● Limpie las áreas de plástico, control remoto. como la unidad superior y el < Acerca de los sensores de cuerpo > control remoto, con un paño Paño seco o papel suave humedecido.
Nombres de las piezas Tope de la tapa del inodoro Tapa del inodoro Nombre del producto, número de parte, etc. Sensor de cuerpo A (página 11) Interruptor del asiento (incorporado) Enchufe de alimentación Cable de Cubierta de la salida alimentación de aire caliente Cubierta de la vara...
Pantalla principal Lado derecho de la unidad superior LED ENERGY Salida del SAVER desodorizante Botón FLUSH Cable para descarga LED WATER manual (para realizar Filtro desodorizante LED SEAT descargas en caso de (página 31) falla en la alimentación LED POWER eléctrica) (página 50) Topes del asiento...
Preparación Uso del producto por primera vez 1. Inserte la batería Si el control remoto está trabado (para evitar robos) Quite el control remoto del soporte. Retire el tornillo del accesorio para el control remoto. Control remoto (Vista lateral) Control remoto Pared Soporte Soporte...
2. Encienda la unidad 3. Abra la llave de paso de agua Abra completamente la llave Conecte el enchufe de de paso de agua. alimentación. La vara se extiende y luego vuelve a su posición. Compruebe que el LED POWER en la pantalla principal esté...
Operaciones básicas Pulse un botón del control remoto; la unidad superior emite un sonido cuando recibe la señal. Descarga [FULL FLUSH] Realiza una descarga. Hasta 10 m (33 ft) de papel higiénico (simple). [LIGHT FLUSH] Realiza una descarga breve. Hasta 3 m (10 ft) de papel higiénico (simple). Apertura y cierre [SEAT OPEN/CLOSE] Abre y cierra el asiento del inodoro.
● Funciones que se activan cuando se presiona un botón durante las opciones de limpieza "REAR", "SOFT" o "FRONT". [OSCILLATING] La vara se mueve hacia atrás y hacia ● adelante para limpiar bien su parte posterior. La configuración cambia entre "ON" y "OFF" ●...
Operaciones básicas Acerca de la pantalla de menú Esta sección es una descripción general de los ajustes que se pueden confi gurar con el control remoto. Consulte las páginas correspondientes para obtener descripciones detalladas. Lado posterior del control remoto TEMPERATURE SETTING WATER...
Puede seleccionar lo que desee Si desea volver al elemento anterior, presione el botón Nivel 1 Nivel 2 Nivel 3 CLEANING WAND CLEANING MODE ON/OFF AUTO FLUSH 1. AUTO FLUSH ENERGY 2. AUTO FLUSH SAVER WAITING TIME 10SEC 1. AUTO ENERGY SAVER Cantidad de elementos 2.
Funciones automáticas Funciones de limpieza, Funciones de comodidad Al acercarse Al sentarse Al pararse* Eliminación de olores dentro El desodorizante se detiene de la unidad de la taza ➝Se detiene después de unos DEODORIZER 2 minutos Se activa el desodorizante Se aplica un rocío en la unidad de la taza para evitar que se adhiera la suciedad...
Página 21
Al alejarse Cambio de la Nota confi guración "DEODORIZER" ON/OFF (página 44) El rocío previo no se aplicará durante aproximadamente 90 segundos "PRE-MIST" ON/OFF después de levantarse del asiento del (página 44) inodoro. La descarga automática no está...
Confi guración de la temperatura Agua tibia/Asiento del inodoro/Secado Puede regular los niveles de temperatura o apagar la función. Utilice para Presione [TEMP]. seleccionar el elemento que desea. TEMPERATURE TEMPERATURE SETTING SETTING WATER WATER SEAT SEAT DRYER DRYER TEMPERATURE SETTING WATER SEAT DRYER...
<Confi guración fi nalizada> Utilice para seleccionar el nivel de temperatura. TEMPERATURE SETTING WATER SEAT DRYER Bajo Alto Temperatura del Pulse agua tibia hasta que aparezca "OFF". Al seleccionar la opción "OFF", el LED WATER se apaga. Temperatura Bajo Alto del asiento del...
Funciones de ahorro de energía Tipo Se pueden seleccionar "AUTO ENERGY SAVER" o "TIMER ENERGY SAVER". Para ahorrar energía, la temperatura del asiento del inodoro cambia a baja (u "OFF"). Cuando la función de ahorro de energía está "OFF", la temperatura se mantiene al mismo nivel. ●...
Cuando la función de ahorro de energía está en funcionamiento Calentador del Calentador a. m. p. m. asiento del inodoro de agua tibia Ejemplo: Uso poco frecuente de 9 pm a 6 am Confi gure la temperatura Temperatura Temperatura Confi gure la Encendido baja baja...
Funciones de ahorro de energía Confi guración Indique la hora de inicio del ahorro de energía con temporizador. Presione [MENU]. Utilice para seleccionar AUTO ENERGY "ENERGY SAVER" y luego SAVER presione [ENTER]. MENU 1. CLEANING 2. ENERGY SAVER 3. AUTO Pantalla del control remoto TIMER ENERGY...
Página 27
Utilice para ENERGY SAVER seleccionar "AUTO 1. AUTO ENERGY ENERGY SAVER". SAVER Utilice para ENERGY AUTO SAVER seleccionar ENERGY 1. AUTO ENERGY SAVER SAVER "ON" u "OFF" y luego presione (Para regresar➝ [ENTER]. Utilice para ENERGY SAVER seleccionar 1. AUTO ENERGY SAVER "TIMER SAVER".
Mantenimiento Enchufe de alimentación ADVERTENCIA (Aproximadamente una vez al mes) Desconecte siempre el enchufe del tomacorriente antes de efectuar la limpieza, el mantenimiento o la inspección. (consulte a la izquierda) (Si no lo hace, puede producirse una descarga eléctrica o una falla de funcionamiento; esto puede ocasionar un desperfecto.) Paño seco Paño húmedo...
Unidad Superior Unidad de la Taza (Aproximadamente todos los días) (Aproximadamente todos los días) • Cepillo para inodoros • Limpiadores ácidos o alcalinos fuertes Paño suave • Papel higiénico • Detergente neutro • Limpiadores con componentes abrasivos humedecido • Paño seco con agua •...
Mantenimiento Espacio entre la Unidad Superior y la Tapa del Inodoro (Aproximadamente una vez al mes) La tapa del inodoro se puede retirar para limpiarla a fondo. Paño suave Papel higiénico, etc. humedecido con agua (Puede causar daños). Desconecte el enchufe de Extracción y reinstalación alimentación.
Filtro desodorizante (Aproximadamente una vez al mes) Desconecte el enchufe de alimentación. Quite el fi ltro desodorizante. Sostenga el botón y tire hacia afuera. No ejerza demasiada fuerza. (Puede causar daños o fallas de funcionamiento) Filtro desodorizante Limpie con un cepillo de dientes o herramienta similar.
Mantenimiento Vara (Aproximadamente una vez al mes) <Si detecta suciedad (Limpieza de la vara) > Paño suave humedecido con agua Papel higiénico, etc. (Pueden causar daños). Extienda la vara. Use los botones de la parte posterior del control remoto. Presione [MENU].
Válvula de vaciado con fi ltro de agua (Aproximadamente una vez cada 6 meses) <Si considera que la presión del agua ha disminuido> Cierre la llave de paso de agua. Quite la cubierta y la válvula El suministro de agua se detiene. de vaciado del fi...
Mantenimiento Filtro de agua (Unidad de la taza) (Aproximadamente una vez cada 6 meses) Cierre la llave de paso de agua. Afl oje la tapa del fi ltro de El suministro de agua se detiene. agua para quitarlo. Use la herramienta para abrir/cerrar. PRECAUCIÓN No quite la fi...
Página 35
Instale la tapa del fi ltro de agua a la posición original y apriete con la herramienta para abrir/cerrar. Herramienta para abrir/cerrar Abra la llave de paso de agua. Asegúrese de que no haya fi ltraciones en la llave de paso de agua ni en las conexiones de la tubería.
Cambio de la confi guración Lista de confi guraciones Tipos de confi guraciones AUTO FLUSH AUTO FLUSH AUTO FLUSH WAITING TIME AUTO OPEN/ CLOSE AUTO CLOSE WAITING TIME AUTO AUTO OPEN/ FUNCTIONS CLOSE AUTO OPEN WAITING TIME SEAT/LID PRE-MIST CLEANING DEODORIZER BEEP OTHER...
Pág. de ref. Confi guraciones disponibles de la confi g. Negrita: Confi guración inicial Para confi gurar la limpieza automática de la / OFF unidad de la taza Página 38 Para cambiar la cantidad de tiempo 5SEC / 10SEC / 15SEC...
Cambio de la confi guración AUTO FLUSH Presione [MENU]. Para confi gurar la limpieza automática de la unidad de Utilice para la taza MENU AUTO FLUSH seleccionar 1. CLEANING "AUTO 2. ENERGY SAVER FUNCTION" 3. AUTO FUNCTIONS y luego pulse 4.
Página 39
Utilice para AUTO FLUSH seleccionar 1. AUTO FLUSH "AUTO FLUSH". Utilice para AUTO FLUSH seleccionar "ON" u AUTO FLUSH 1. AUTO FLUSH "OFF" y luego pulse [ENTER]. (Para regresa➝ Utilice para AUTO FLUSH seleccionar 1. AUTO FLUSH "AUTO FLUSH 2. AUTO FLUSH WAITING TIME WAITING TIME".
Cambio de la confi guración AUTO OPEN/CLOSE Presione [MENU]. Para confi gurar la apertura automática de la tapa del inodoro Utilice para AUTO OPEN/ MENU seleccionar 1. CLEANING CLOSE "AUTO 2. ENERGY SAVER FUNCTION" 3. AUTO FUNCTIONS y luego pulse 4.
Página 41
Utilice para AUTO OPEN/CLOSE seleccionar 1. AUTO OPEN/CLOSE "AUTO OPEN/ CLOSE". Utilice para AUTO OPEN/CLOSE AUTO seleccionar "ON" u OPEN/CLOSE 1. AUTO OPEN/CLOSE "OFF" y luego pulse [ENTER]. (Para regresa➝ Utilice para AUTO OPEN/CLOSE seleccionar 1. AUTO OPEN/CLOSE "AUTO CLOSE 2.
Página 42
Cambio de la confi guración AUTO OPEN/CLOSE Presione [MENU]. Para cambiar el tiempo antes de la apertura automática Utilice para (Después de cerrar MENU seleccionar manualmente) 1. CLEANING "AUTO AUTO OPEN 2. ENERGY SAVER FUNCTION" WAITING TIME 3. AUTO FUNCTIONS y luego pulse 4.
Página 43
Utilice para AUTO OPEN/CLOSE seleccionar 2. AUTO CLOSE WAITING TIME "AUTO OPEN 90 SEC 3. AUTO OPEN WAITING TIME". WAITING TIME 15 SEC Utilice para AUTO OPEN/CLOSE AUTO OPEN seleccionar WAITING TIME 2. AUTO CLOSE WAITING TIME 30 SEC "15 SEC/30 SEC/ 90 SEC 3.
Página 44
Cambio de la confi guración CLEANING Presione [MENU]. Utilice para MENU Confi gure si se aplicará seleccionar 1. CLEANING rocío automáticamente "AUTO 2. ENERGY en la unidad de la taza o no SAVER FUNCTION" PRE-MIST 3. AUTO FUNCTIONS y luego pulse 4.
Página 45
Utilice para CLEANING seleccionar 1. PRE-MIST "PRE-MIST". 2. DEODORIZER Utilice para CLEANING seleccionar "ON" u PRE-MIST 1. PRE-MIST "OFF" y luego pulse 2. DEODORIZER [ENTER]. (Para regresa➝ Utilice para CLEANING seleccionar 1. PRE-MIST "DEODORIZER". 2. DEODORIZER Utilice para CLEANING seleccionar "ON" u DEODORIZER 1.
Cambio de la confi guración OTHER SETTINGS Presione [MENU]. Utilice para Para confi gurar la emisión MENU de un sonido seleccionar 1. CLEANING BEEP "OTHER 2. ENERGY SAVER SETTINGS" 3. AUTO FUNCTIONS y luego pulse 4. OTHER SETTINGS [ENTER]. Pantalla del control remoto Teclas de selección :Selecciona un elemento :Selecciona una configuración...
Página 47
Utilice para OTHER SETTINGS seleccionar 1. BEEP "BEEP". Utilice para OTHER SETTINGS seleccionar "ON" u BEEP 1. BEEP "OFF" y luego pulse [ENTER]. (Para regresa➝...
Página 48
Cambio de la confi guración OTHER SETTINGS Presione [MENU]. Utilice para MENU seleccionar 1. CLEANING "OTHER Para confi gurar el uso de 2. ENERGY SAVER bloqueo de confi guración SETTINGS" 3. AUTO SETTING FUNCTIONS y luego pulse 4. OTHER SETTINGS LOCK [ENTER].
Utilice para OTHER SETTINGS seleccionar 2. ANTI FREEZING "SETTING LOCK". 3. SETTING LOCK Utilice para OTHER SETTINGS seleccionar "ON" u SETTING LOCK 2. ANTI FREEZING "OFF" y luego pulse 3. SETTING [ENTER]. PRESS ENTER LOCK FOR 2 SEC TO RESET Verifi...
¿Qué hacer? Si el agua no fl uye debido a una falla en la alimentación eléctrica (cuando no hay fallas de suministro de agua) ■ Puede hacer una descarga en el inodoro con la palanca manual (para hacer descargas en caso de falla en la alimentación eléctrica). Tire la palanca manual del lado derecho del cuerpo principal del inodoro.
Si el control remoto no funciona ■ También se pueden hacer descargas utilizando los botones de la pantalla principal. <Pantalla principal> Botón FLUSH ■ Es posible que las baterías se hayan gastado. Cambie las baterías. ● Cambio de las baterías Desconecte el enchufe de alimentación.
¿Qué hacer? Largos períodos sin usar Si el inodoro se encuentra en un lugar que no se visitará durante un período prolongado, vacíe el agua. (El agua en el tanque puede contaminarse y provocar irritación de la piel u otros problemas). (El producto se puede congelar o puede sufrir daños).
Retire la tapón de vaciado de agua. Sale agua de alrededor de la vara (Unos 90 segundos) Tapón de vaciado de agua Vuelva a colocar el tapón de vaciado del agua y la cubierta. ● Colocar anticongelante en el agua que queda en la unidad de la taza reduce las posibilidades de congelación. (La solución anticongelante no se debe descargar.
Solución de problemas Primero, intente realizar las medidas que se describen en las páginas 55 a PRECAUCIÓN 60. Si el problema persiste, comuníquese con el instalador o el vendedor, o con el contacto que se indica en la contratapa de este manual. En caso de una fi...
Limpieza posterior y limpieza posterior suave, limpieza frontal, vara Pág. de Problema Verifi que referencia ● ¿Estuvo sentado en el inodoro de forma continua durante 2 horas o más? (De ser así, la operación se detiene por razones de seguridad). ➞Levántese del asiento y luego úselo nuevamente.
Solución de problemas Secado con aire caliente Pág. de Problema Verifi que referencia La temperatura del ● ¿La temperatura del secador está confi gurada en un nivel bajo? secador es baja ● La función se detiene automáticamente después de 10 minutos de uso constante. ●...
Descarga Pág. de Problema Verifi que referencia Tirar de la palanca manual (para descargar en caso de una ● Tire de la palanca manual (para descargar en caso de una falla de falla de alimentación eléctrica) alimentación eléctrica) por 4 segundos o más para descargar el inodoro. no descarga el inodoro ●...
Página 58
Solución de problemas Asiento y tapa del inodoro (AUTO OPEN/CLOSE) Pág. de Problema Verifi que referencia ● ¿ La función "AUTO OPEN/CLOSE" está en la posición "OFF"? ➞Colóquela en "ON". ● Cuando no se sienta en el asiento del inodoro o cuando el tiempo que se está...
Asiento y tapa del inodoro Pág. de Problema Verifi que referencia ● ¿La temperatura del asiento del inodoro está en la posición "OFF" o está confi gurada en un valor bajo? ● ¿No estará activada la función de ahorro de energía? ...
Página 60
Solución de problemas Otros Pág. de Problema Verifi que referencia ● En caso de que haya alguna tuerca fl oja en una conexión, ajústela con una Hay fi ltraciones de llave de tuercas o herramienta similar. agua en las conexiones ➞Si las filtraciones de agua no se detienen, cierre la llave de paso de agua y de la tubería solicite un servicio de reparación.
(An 1,28 ft × Pr 2,39 ft × Al 2,24 ft) Cerca de 48,7 kg (107,4 lb) Peso (Unidad superior: Cerca de 8,7 kg (19,2 lb), Unidad de la taza: Cerca de 40,0 kg (88,2 lb)) * Temperatura medida por la empresa TOTO en la salida de aire caliente.
80 psi. Consulte los requisitos en los estándares o normativas locales). f ) Daños o pérdidas provocados por sobretensiones, rayos u otras situaciones fuera de la responsabilidad de la empresa TOTO o para las que el Producto no está diseñado, como por ejemplo no utilizar el cable y el enchufe provistos de fábrica, usar un tomacorriente flojo o averiado, conectar el producto a una corriente eléctrica que no sea de 120 V y 60 Hz o no usar un tomacorriente (con puesta a tierra y fusible) conectado a un disyuntor de falla a tierra.
Registro de Garantía y Consulta Para registrar la garantía del producto, TOTO U.S.A. Inc. recomienda el Registro de la garantía en línea. Visite nuestro sitio web http://www.totousa.com. Si tiene alguna pregunta sobre la política de la garantía o su cobertura, comuníquese con TOTO U.S.A.