Página 1
Registro de Garantía y Consulta Para registrar la garantía del producto, TOTO U.S.A. Inc. recomienda el Registro de la garantía en línea. Visite nuestro sitio web http://www.totousa.com. Si tiene alguna pregunta sobre la política de la garantía o su cobertura, comuníquese con TOTO U.S.A.
Página 2
Manual de Instrucciones WASHLET SW3074T40 SW3074 SW3024 SW3073 SW3023 ■ Gracias por adquirir este producto. Por favor, lea la información ofrecida para garantizar la utilización segura del producto. ■ Asegúrese de leer este manual de instrucciones antes de utilizar el producto y guárdelo en un lugar seguro para poder consultarlo en el futuro.
Página 3
¿Qué funciones se encuentran disponibles en su modelo? N.º de modelo SW3074T40 SW3024 N.º de modelo SW3074 SW3023 SW3073 Pág. de Funciones referencia Lavado posterior ● ● Lavado posterior Lavado ● suave Lavado frontal ● ● Ajuste de posición de la vara Ajuste de la presión Funciones del agua...
Índice Manténgalo ... 4 Precauciones de seguridad Precauciones durante la ......11 operación limpio ..12 Nombres de las piezas ......14 Preparación ..16 Operaciones básicas Mecanismo de funciones automáticas Inodoro sanitario ... 16 SW3074T40, SW3074,●SW3073 Desodorizante, LIMPIEZA automática de la vara, Rocío previo Uso del panel de control ..
Precauciones de seguridad PRECAUCIONES IMPORTANTES LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR Significado de las indicaciones ADVERTENCIA Puede causar la muerte o lesiones graves. PRECAUCIÓN Puede causar lesiones o daños materiales. Los siguientes símbolos se utilizan para indicar instrucciones de seguridad importantes que deberán seguirse al utilizar el producto. Símbolo Significado Este símbolo indica una utilización prohibida del producto.
Página 6
ADVERTENCIA No utilice agua no permitida por las leyes y ordenanzas de la región de uso. Utilice únicamente agua potable. No utilice agua de mar ni agua reciclada. Puede provocar irritación en la piel y fallas de funcionamiento. • • No toque el enchufe de alimentación durante las tormentas eléctricas.
Página 7
Precauciones de seguridad (Continuación) ADVERTENCIA Este producto es eléctrico. No lo instale en un lugar donde se pueda mojar ni donde la humedad sea demasiado alta como para que se forme agua sobre la superficie de este producto. Cuando se utilice en el baño, instale un ventilador o una abertura de ventilación y asegúrese de que circule aire por todo el baño.
Página 8
PRECAUCIÓN No utilice el producto si la unidad principal no tiene estabilidad. De lo contrario, la unidad principal puede aflojarse y caerse, lo que puede provocar lesiones. • • Si se daña el producto, no toque la sección dañada. De lo contrario, puede causar una descarga eléctrica o una lesión. •...
Página 9
Precauciones de seguridad (Continuación) PRECAUCIÓN Si se produce una filtración de agua, cierre siempre la llave de paso de agua. Cuando la temperatura ambiente pueda bajar a 32 °F (0 °C) o menos, evite que las tuberías y mangueras sufran daños por congelación. Las tuberías de agua congeladas pueden romper la unidad principal y las tuberías, lo que •...
PELIGRO Para reducir el riesgo de electrocución: 1. No use el producto mientras se baña. 2. No coloque ni guarde el producto en un lugar del que se pueda caer o ser empujado al interior de una bañera o fregadero. 3.
Precauciones de seguridad (Continuación) Instrucciones de conexión a tierra Este producto debe conectarse a tierra. En el caso de producirse un cortocircuito eléctrico, la conexión a tierra reduce el riesgo de descarga eléctrica porque ofrece un cable de escape para la corriente. Este producto está...
Precauciones durante la operación ■ Para evitar fallas de funcionamiento ■ Para prevenir fallos y malfuncionamiento ●Si existe riesgo de tormenta eléctrica, desconecte <Acerca del interruptor del asiento> el enchufe de alimentación. ●Cuando se sienta en el asiento del inodoro, ●No se puede utilizar una cubierta sobre el asiento el interruptor del asiento se ENCIENDE y le del inodoro ni sobre la tapa del inodoro.
Nombres de las piezas Topes de la tapa del inodoro Tapa del inodoro N.º de modelo, etc. Cubierta de la vara Interruptor del asiento (incorporado) Cubierta de la salida de aire caliente Manguera de suministro de agua Vara Enchufe de alimentación Llave de paso (página 14)
Lado derecho de la unidad principal Pantalla principal LED de encendido LED del asiento Salida del LED de ahorro desodorizante de energía LED de agua LED de LIMPIEZA Botón de extracción de la vara de la unidad principal Filtro desodorizante (páginas 30, 31) <Todos los indicadores LED se iluminan en la figura>...
Preparación Uso del producto por primera vez 1. Encienda la unidad 2. Abra la llave de paso de agua Abra completamente la llave Conecte el enchufe de de paso de agua. alimentación. • La vara se extiende y luego vuelve a su posición.
Operaciones básicas Mecanismo de funciones automáticas (SW3074T40, SW3074, SW3073) Se utiliza "EWATER+" para limpiar automáticamente la vara. Al acercarse Al sentarse Al pararse Desodorizante Después de unos 10 segundos Se activa el desodorizante Se activa el desodorizante automático Eliminación de olores dentro de la unidad de la taza. Se detiene después de unos 60 segundos ●...
Uso del panel de control "Lavado posterior" "Lavado por oscilación" • Lavado su parte posterior. • Durante el uso, cuando Lavado "Lavado posterior suave" vuelve a pulsar este botón, la vara se mueve • Lavado su parte posterior con presión de agua suave. hacia atrás y adelante "Lavado frontal"...
Confi guración de la temperatura Asiento del inodoro, Agua tibia, Secado Pueden seleccionarse tres temperaturas diferentes (Alta, Media y Baja) y "APAGADO". ˂El dibujo es SW3074˃ Botón temperatura del asiento del inodoro (Cuando desee regular la temperatura del asiento del inodoro) Visualización del nivel de temperatura del botón pulsado Cuando se confi gura la temperatura del asiento y la del agua caliente...
Página 20
Cuando se apaga la temperatura del asiento y la del agua caliente <Asiento> APAGADO <Agua> Para colocar la temperatura del agua tibia y del asiento del inodoro en posición "APAGADO" ●La función "Secado" no puede ponerse en "APAGADO". Seleccione el botón de la temperatura que desea colocar en posición "APAGADO"...
Funciones de ahorro de energía Tipo Se pueden seleccionar "Ahorro de energía automático" o "Ahorro de energía con temporizador". Para ahorrar energía, baje (o apague) la temperatura del asiento o la del agua caliente. Usted desea que el Desea ahorrar energía solo durante producto ahorre energía un lapso predeterminado.
¿Desea ahorrar la máxima Ahorro de energía activado cantidad de energía posible? <Alimentación> <Asiento> Ahorro de energía con temporizador Encendido <Ahorro de energía> (Verde) <Agua> Ahorro de energía automático Ahorro de energía desactivado Cuando se activan las funciones "Ahorro <Alimentación> de energía con temporizador"...
Funciones de ahorro de energía Confi guración Botón de ahorro de energía automático ˂El dibujo es SW3074˃ Botón de ahorro de energía con temporizador <Ahorro de energía> Cuando la función de ahorro de energía está confi gurada, se ilumina el LED "Ahorro de energía" (verde).
Página 24
Ahorro de energía Ahorro de energía con automático temporizador ●Indique la hora de inicio del ahorro de energía. ● Ejemplo: Para ahorrar energía de 1 a. m. a 7 a. m. (durante 6 horas) Cuando sea la 1:00 a.m., Pulse Pulse •...
Modelos Confi guración Confi guración aplicables Pág. de referencia • Para confi gurar la limpieza automática de la vara página 26 • Confi gure si se aplicará rocío automáticamente en la unidad de la taza o no SW3074T40 SW3074 SW3073 •...
Diversas operaciones Funciones automáticas Funciones de limpieza Para configurar la limpieza automática de la vara Configure si se aplicará rocío automáticamente LIMPIEZA automática en la unidad de la taza o no Rocío previo de la vara Oprima (durante unos 10 segundos) hasta que todos los LED del panel de control parpadeen.
Funciones de limpieza Para configurar el desodorizante automático Configure si desea realizar una desodorización después de sentarse en el asiento del inodoro potente o no automáticamente luego de estar de pie Desodorizante Desodorizante automático Oprima (durante unos 10 segundos) hasta que todos los LED del panel de control parpadeen.
Mantenimiento Enchufe de alimentación ADVERTENCIA Enchufe de alimentación (Aproximadamente una vez al mes) Desconecte siempre el enchufe de alimentación del tomacorriente antes de efectuar el mantenimiento o la inspección. (Si no lo hace, puede producirse una descarga eléctrica o una falla de funcionamiento; esto puede ocasionar un desperfecto.) Paño seco Paño húmedo...
Unidad principal Unidad principal (Aproximadamente todos los días) Paño suave humedecido • Papel higiénico • Paño seco con agua • Esponja para fregar de nailon (Puede causar daños.) Desconecte el enchufe de alimentación. Limpie con un paño suave humedecido con agua y bien escurrido. ■...
Mantenimiento Espacio entre la unidad principal y la unidad de la taza [SW3074T40] Espacio entre la unidad principal y la unidad de la taza (Aproximadamente una vez al mes) La unidad principal se puede retirar para limpiar la parte superior de la unidad de la taza y la parte inferior de la unidad principal.
Página 32
[SW3074, SW3024, SW3073, SW3023] Espacio entre la unidad principal y la unidad de la taza (Aproximadamente una vez al mes) La unidad principal se puede retirar para limpiar la parte superior de la unidad de la taza y la parte inferior de la unidad principal. Paño suave Papel higiénico, etc.
Mantenimiento Espacio entre la unidad principal y la tapa del inodoro Espacio entre la unidad principal y la tapa del inodoro (Aproximadamente una vez al mes) La tapa del inodoro se puede retirar para limpiarla a fondo. Paño suave Papel higiénico, etc. humedecido con agua (Puede causar daños.) Desconecte el enchufe de...
Filtro desodorizante Vara Filtro desodorizante (Aproximadamente una vez al mes) Desconecte el enchufe de alimentación. Quite el filtro desodorizante. Filtro desodorizante • Sostenga la lengüeta y tire hacia afuera. • No ejerza demasiada fuerza. (Si lo hace, puede causar daños o fallas de funcionamiento.) Lengüeta Limpie con un cepillo de...
Mantenimiento Válvula de vaciado del filtro de agua Válvula de vaciado del filtro de agua (Aproximadamente una vez cada 6 meses) <Si considera que la presión del agua ha disminuido> Cierre la llave de paso de agua. • El suministro de agua se detiene. PRECAUCIÓN No quite la válvula de vaciado del filtro de agua Llave de paso...
¿Qué hacer? Si no circula agua por un corte del suministro de agua Si no circula agua por un corte del suministro de agua Asegúrese de consultar el manual de instrucciones de la taza. Use un balde para descargar Balde grande agua.
¿Qué hacer? Prevención de daños por congelación Cuando la temperatura ambiente pueda bajar a 32 °F (0 °C) o menos, tome las medidas necesarias para evitar el congelamiento. ¡Atención! • Cuando la temperatura ambiente pueda bajar a 32 °F (0 °C) o menos, no use la función de ahorro de energía. (Puede dañar el producto.) •...
Largos períodos sin usar Si el inodoro se encuentra en un lugar que no se visitará durante un período prolongado, vacíe el agua. (Si no lo hace, pueden producirse daños o irritación en la piel debido al agua contaminada del tanque del producto.) Cómo vaciar el agua Vacíe el agua del tanque del Ajuste firmemente el tapón...
Si el problema persiste, comuníquese con el instalador, el En caso de una filtración de agua, vendedor o el servicio de atención al cliente de TOTO. cierre la llave de paso de agua. (consulte la información de contacto en la contratapa.)
Lavado posterior, Lavado posterior suave , Lavado frontal y vara Pág. de Problema Verifique referencia ● ¿Ha estado el inodoro en modo "ENCENDIDO" y se ha utilizado de forma continua durante 2 horas o más? (De ser así, la operación se detiene por razones de seguridad.) ➞Levántese del asiento y luego úselo nuevamente.
Solución de problemas Secado con aire caliente Pág. de Problema Verifique referencia La temperatura del ● ¿Está configurada la temperatura de la secadora en nivel bajo? secador es baja ● La función se detiene automáticamente después de casi 10 minutos de uso constante. Se detiene en la ●...
Página 42
TOTO. (consulte la información de contacto en la contratapa.) ● Para activar el interruptor del asiento hay una separación entre el cojín del asiento del inodoro y la unidad La unidad principal de la taza.
(An 472 mm × Pr 483 mm× Al 147 mm) *1 Con una presión dinámica del agua de 29 PSI (0,20 MPa). *2 Temperatura medida por la empresa TOTO en la salida de aire caliente. *3 Consumo eléctrico máximo para el agua caliente o el asiento del inodoro calefaccionado.
80 psi. Consulte los requisitos en los estándares o normativas locales). f ) Daños o pérdidas provocados por sobretensiones, rayos u otras situaciones fuera de la responsabilidad de la empresa TOTO o para las que el Producto no está diseñado, como por ejemplo no utilizar el cable y el enchufe provistos de fábrica, usar un tomacorriente flojo o averiado, conectar el producto a una corriente eléctrica que no sea de 120 V y 60 Hz o no usar un tomacorriente (con puesta a tierra y fusible) conectado a un disyuntor de falla a tierra.