This appliance can be used by children These installation and operating instructions aged from 8 years and above and persons describe Grundfos SB and SBA. with reduced physical, sensory or mental Sections 1-5 give the information necessary to be capabilities or lack of experience and...
SBA 3-35: 13 metres. damaged. SBA 3-45: 20 metres. If components are damaged or missing, contact your Connect SB pumps to an external controller. local Grundfos sales company. 2.2 Scope of delivery SBA 3-35 SBA 3-45 • Pump •...
3.3 Connecting the outlet hose or pipe 3.6 Mechanical installation The adapter enables the connection of a hose 3.6.1 Lifting the product matching 3/4" or 1" external pipe thread. Cut the adapter so that it matches the hose diameter. You Do not lift the product by the power supply can also connect a pipe directly to the pump.
SB pumps must be connected to an external 1. Open a tap in the system. controller. We recommend a Grundfos Pressure 2. Switch on the power supply. Manager: net.grundfos.com/qr/i/97506325 3. Check that the pump is running and water is coming out of the tap.
The float switch can be used for automatic operation or dry-running protection of the pump. SB pumps must be connected to an external controller. We recommend a Grundfos Pressure Manager: net.grundfos.com/qr/i/97506325 The SBA pump is a complete submersible booster pump.
7. Maintaining the product 6.4 Identification 6.4.1 Nameplate DANGER Electric shock Death or serious personal injury - If the power supply cable is damaged, it Type SBA3-35 A must be replaced by the manufacturer, Model 97896286 P61404 SN000001 his service agent or similarly qualified 1x220-240V~ 50Hz 800 W...
8. Fault finding the product DANGER Electric shock Death or serious personal injury - Switch off the power supply before starting any work on the product. See also the quick guide. Fault Cause Remedy The pump does not The fuses in the electrical Replace the fuses.
Página 12
Fault Cause Remedy The pump runs but The outlet valve is closed. Open the valve. gives no water. No water or too low water level in Increase the installation depth of the tank. pump. The maximum installation depth is 10 metres. Reduce the pump performance, or replace the pump by a pump with a lower performance.
1. Use the public or private waste collection service. 3-45 1.05 1.41 2. If this is not possible, contact the nearest 3-35 0.91 1.22 Grundfos company or service workshop. 1 x 115 3-45 1.07 1.43 3-35 0.74 0.99 Subject to alterations.
Превод на оригиналната английска версия Прочетете настоящия документ, преди Тези инструкции за монтаж и експлоатация да инсталирате продукта. Монтажът и описват Grundfos SB и SBA. експлоатацията трябва да отговарят на Раздели 1-5 дават нужната информация за местната нормативна уредба и...
2.1 Оглед на опаковката Преди монтаж проверете дали помпата отговаря на поръчаната и дали няма видимо повредени части. Ако има повредени или липсващи компоненти, свържете се с местния търговец на Grundfos. 2.2 Съдържание на доставяния комплект • Помпа Max. Max.
3.3 Свързване на изходния маркуч или 3.6 Механичен монтаж тръба 3.6.1 Повдигане на продукта Адаптерът дава възможност за свързване на маркуч за външна тръбна резба 3/4" или 1". Не повдигайте продукта посредством Отрежете адаптера, за да съответства на захранващия кабел. Повдигайте диаметъра...
в системата се повишава. 5. Затворете крана (точката на потребление). SB помпите трябва да се свържат към външен 6. Проверете дали се е покачило налягането в контролер. Препоръчваме Grundfos Pressure системата. Manager: net.grundfos.com/qr/i/97506325 7. Проверете дали помпата спира след няколко...
защита от работа на сухо на помпата. механично или химически с помпата. SB помпите трябва да се свържат към външен контролер. Препоръчваме Grundfos Pressure Manager: net.grundfos.com/qr/i/97506325 SBA помпата е цялостна потопяема бустерна помпа. Помпата е с вграден блок за управление, който...
7. Поддръжка на продукта 6.4 Идентификация 6.4.1 Фирмена табела ОПАСНОСТ Електрически удар Смърт или тежки наранявания - Ако кабелът за електрозахранването Type SBA3-35 A е повреден, той трябва да бъде Model 97896286 P61404 SN000001 сменен от производителя, сервизен 1x220-240V~ 50Hz 800 W 3,8A партньор...
8. Откриване на неизправности в продукта ОПАСНОСТ Електрически удар Смърт или тежки наранявания - Преди да започнете работа по продукта, изключете ел. захранването. Вижте също краткото ръководство. Неизправност Причина Отстраняване Помпата не Изгорели са предпазителите в Сменете предпазителите. Ако новите работи.
Página 21
Неизправност Причина Отстраняване Помпата работи, Затворен кран от изходната Отворете крана. но не доставя страна. вода. Нивото на вода в резервоара е Увеличете монтажната дълбочина на ниско или няма вода. помпата. Максималната монтажна дълбочина е 10 метра. Намалете работната характеристика на помпата или...
Página 22
Неизправност Причина Отстраняване Помпата се Поплавъковият превключвател Настройте поплавъковия стартира и спира не е настроен правилно. превключвател, така че да осигурите твърде често. достатъчно време между нивата за стартиране и стоп на помпата. Възвратният вентил изпуска Почистете или сменете възвратния или...
2. Ако това не е възможно, свържете 3-35 0,74 0,99 се с найблизкият офис или сервиз на 1 x 230 3-45 0,90 1,20 Grundfos. 9.3.1 Скорост 50 Hz: 2800 min Фирмата си запазва правото на технически промени. 60 Hz: 3400 min...
Překlad originální anglické verze Toto zařízení mohou používat děti od osmi Tento montážní a provozní návod popisuje zařízení let a osoby se sníženými fyzickými, Grundfos SB a SBA. vjemovými nebo mentálními schopnostmi Kapitoly 1-5 poskytují informace požadované nebo s nedostatkem zkušeností a znalostí, k bezpečnému rozbalení, instalaci a uvedení...
části SBA 3-35: 13 metrů. poškozeny. SBA 3-45: 20 metrů. Pokud jsou některé součásti poškozené nebo pokud Čerpadla SB připojte k externí řídicí jednotce. chybí, kontaktujte místní prodejní firmu Grundfos. 2.2 Rozsah dodávky SBA 3-35 SBA 3-45 • Čerpadlo •...
3.3 Připojení vypouštěcí hadice nebo 3.6 Mechanická instalace potrubí 3.6.1 Zvedání výrobku Připojovací nástavec umožňuje připojení trubky nebo hadice odpovídající vnějšímu trubkovému závitu 3/4" Nezvedejte výrobek za přívodní napájecí nebo 1". Uřízněte nástavec tak, aby odpovídal kabel. Výrobek zvedejte pomocí lana. průměru hadice.
Čerpadla SB musí být připojena k řídicí jednotce. Doporučujeme tlakovou řídící jednotku Grundfos 1. Otevřete odběrný kohout v systému. Pressure Manager: net.grundfos.com/qr/i/97506325 2. Zapněte napájecí napětí. 3. Zkontrolujte, zda čerpadlo běží a z kohoutu teče voda.
čerpadla nasucho. čerpadlo. Čerpadla SB musí být připojena k vnější řídicí jednotce. Doporučujeme tlakovou řídící jednotku Grundfos Pressure Manager: net.grundfos.com/qr/i/ 97506325 Čerpadlo SBA je kompletní ponorné čerpadlo pro zvyšování tlaku kapaliny. Čerpadlo obsahuje vestavěnou řídicí jednotku, takže nevyžaduje vnější...
7. Údržba výrobku 6.4 Identifikace 6.4.1 Typový štítek NEBEZPEČÍ Úraz elektrickým proudem Smrt nebo závažná újma na zdraví - Pokud je napájecí kabel poškozen, Type SBA3-35 A musí jej vyměnit výrobce, jeho servisní Model 97896286 P61404 SN000001 partner nebo podobně způsobilí 1x220-240V~ 50Hz 800 W...
8. Přehled poruch NEBEZPEČÍ Úraz elektrickým proudem Smrt nebo závažná újma na zdraví - Před započetím jakékoli práce na výrobku vypněte napájecí napětí. Viz také rychlý průvodce. Porucha Příčina Náprava Čerpadlo Došlo k přepálení pojistek Vyměňte pojistky. Vypadne-li i nová nepracuje.
Página 31
Porucha Příčina Náprava Čerpadlo pracuje, Ventil na výtlačné straně je Otevřete ventil. ale nečerpá uzavřen. žádnou kapalinu. V nádrži není voda nebo je nízká Zvyšte instalační hloubku čerpadla. hladina vody. Maximální hloubka ponoru je 10 metrů. Snižte výkon čerpadla nebo vyměňte čerpadlo za čerpadlo s nižším výkonem.
3-45 1,07 1,43 2. Pokud taková organizace ve vaší lokalitě neexistuje, kontaktujte nejbližší pobočku 3-35 0,74 0,99 Grundfos nebo servisní středisko. 1 x 230 3-45 0,90 1,20 9.3.1 Otáčky Technické změny vyhrazeny. 50 Hz: 2800 min 60 Hz: 3400 min...
Dieses Gerät kann von Kindern ab acht Diese Montage- und Betriebsanleitung betrifft die Jahren und Personen mit eingeschränk- SB- und SBA-Pumpen von Grundfos. ten körperlichen, sensorischen oder geisti- Die Abschnitte 1 bis 5 enthalten Informationen, die gen Fähigkeiten sowie von Personen mit für das sichere Entpacken, Installieren und Inbetrieb-...
Prüfen Sie vor dem Einbau der Pumpe, ob die SBA 3-35 SBA 3-45 Pumpe der Bestellung entspricht und ob die Bauteile keine sichtbaren Beschädigungen aufweisen. Sollten Teile beschädigt sein oder fehlen, wenden Sie sich bitte an Ihre Grundfos-Niederlassung vor Ort. 2.2 Lieferumfang • Pumpe •...
3.3 Anschließen des Rückführschlauchs 3.6 Montage oder einer Rohrleitung 3.6.1 Heben des Produkts Der Adapter ermöglicht den Anschluss an einen Schlauch mit einem Außenrohrgewinde von 3/4 oder Heben Sie die Pumpe nicht am Versor- 1 Zoll. Kürzen Sie den Adapter so, dass er zum gungskabel an.
Die SP-Pumpen müssen an eine externe Steuerung 6. Vergewissern Sie sich, dass sich in der Anlage angeschlossen werden. Es wird ein Druckmanager Druck aufgebaut hat. von Grundfos empfohlen: net.grundfos.com/qr/i/ 7. Vergewissern Sie sich, dass sich die Pumpe 97506325 nach ein paar Sekunden ausschaltet.
Automatikbetrieb oder Trockenlaufschutz der Pumpe genutzt werden. Die SP-Pumpen müssen an eine externe Steuerung angeschlossen werden. Es wird ein Druckmanager von Grundfos empfohlen: net.grundfos.com/qr/i/ 97506325 Bei der SBA-Pumpe handelt es sich um eine tauch- bare, komplette Druckerhöhungspumpe. Die Pumpe verfügt über eine Steuereinheit, wodurch keine...
7. Wartung des Produkts 6.4 Produktidentifikation 6.4.1 Typenschild GEFAHR Stromschlag Tod oder ernsthafte Personenschäden - Ein beschädigtes Versorgungskabel Type SBA3-35 A darf nur vom Hersteller, von einer von Model 97896286 P61404 SN000001 ihm anerkannten Reparaturwerkstatt 1x220-240V~ 50Hz 800 W 3,8A oder von autorisiertem Fachpersonal 100 l/m H 35m T...
8. Störungssuche beim Produkt GEFAHR Stromschlag Tod oder ernsthafte Personenschäden - Schalten Sie die Stromversorgung ab, bevor Sie Arbeiten am Produkt begin- nen. Siehe auch die Kurzanleitung. Störung Ursache Abhilfe Die Pumpe Die Sicherungen in der Elek- Ersetzen Sie die Sicherungen. Brennen die neuen läuft nicht.
Página 40
Störung Ursache Abhilfe Die Pumpe Das Absperrventil auf der Öffnen Sie das Ventil. läuft, fördert Druckseite ist geschlossen. aber kein Kein oder zu wenig Wasser Bauen Sie die Pumpe tiefer ein. Die maximal zuläs- Wasser. im Behälter. sige Einbautiefe beträgt 10 m. Reduzieren Sie die Pumpenleistung oder tauschen Sie die Pumpe gegen eine Pumpe mit geringerer Leistung aus.
3-35 0,80 1,07 Entsorgungsgesellschaften. 1 x 230 3-45 1,05 1,41 2. Ist das nicht möglich, wenden Sie sich bitte an eine Grundfos-Niederlassung oder eine von 3-35 0,91 1,22 Grundfos anerkannte Servicewerkstatt in Ihrer 1 x 115 3-45 1,07 1,43 Nähe.
Dette apparat må anvendes af børn over 8 Denne monterings- og driftsinstruktion beskriver år og personer med begrænsede fysiske, Grundfos SB og SBA. sansemæssige eller mentale evner samt Afsnit 1-5 giver de informationer som er nødvendige personer med manglende erfaring med og...
Kontrollér inden installationen at pumpen er som SBA 3-35: 13 meter. bestilt, og at ingen synlige dele er beskadiget. SBA 3-45: 20 meter. Kontakt dit lokale Grundfos-salgsselskab hvis der Slut SB-pumper til en ekstern styring. mangler komponenter, eller komponenter er beskadi- gede.
3.3 Tilslutning af afgangsslangen eller 3.6 Mekanisk installation afgangsrøret 3.6.1 Løft af produktet Adapteren gør det muligt at tilslutte en slange som passer til 3/4" eller 1" udvendigt rørgevind. Skær Løft ikke produktet i strømforsynings- adapteren til så den passer til slangens diameter. Du kablet.
- Brug ikke pumpen i svømmebassiner, havedamme og lignende steder hvis der er personer i vandet. SB-pumper skal sluttes til en ekstern styring. Vi anbefaler Grundfos Pressure Manager: 1. Åbn en vandhane i anlægget. net.grundfos.com/qr/i/97506325 2. Tænd for strømforsyningen. 3. Kontrollér at pumpen kører og at der kommer vand ud af hanen.
Begge udgaver leveres med eller uden svømmeraf- bryder. Svømmerafbryderen kan bruges til automa- tisk drift eller tørløbssikring af pumpen. SB-pumper skal sluttes til en ekstern styring. Vi anbefaler Grundfos Pressure Manager: net.grundfos.com/qr/i/97506325 SBA-pumpen er en komplet dykbar trykforøger- pumpe. Pumpen har en indbygget styringsenhed for har derfor ikke brug for en styring.
7. Vedligeholdelse af produktet 6.4 Identifikation 6.4.1 Typeskilt FARE Elektrisk stød Død eller alvorlig personskade - Hvis strømforsyningskablet bliver Type SBA3-35 A beskadiget, skal det udskiftes af produ- Model 97896286 P61404 SN000001 centen, dennes servicerepræsentant 1x220-240V~ 50Hz 800 W 3,8A eller en tilsvarende uddannet person for 100 l/m H 35m T...
8. Fejlfinding på produktet FARE Elektrisk stød Død eller alvorlig personskade - Afbryd strømforsyningen før du foreta- ger arbejde på produktet. Se også quickguiden. Fejl Årsag Afhjælpning Pumpen kører Sikringerne i elinstallationen er Udskift sikringerne. Kontrollér den elektri- ikke. sprunget. ske installation hvis de nye sikringer også...
Página 49
Fejl Årsag Afhjælpning Pumpen kører, Afgangsventilen er lukket. Åbn ventilen. men giver ikke Ingen vand eller for lav vandstand Forøg pumpens installationsdybde. Den vand. i beholderen. maksimale installationsdybde er 10 meter. Reducér pumpens ydelse, eller udskift pumpen med en pumpe med lavere ydelse.
1. Brug de offentlige eller godkendte, private 1 x 230 renovationsordninger. 3-45 1,05 1,41 2. Hvis det ikke er muligt, kontakt nærmeste 3-35 0,91 1,22 Grundfos-selskab eller -serviceværksted. 1 x 115 3-45 1,07 1,43 3-35 0,74 0,99 Ret til ændringer forbeholdes. 1 x 230...
Eesti (EE) Functional profile and user manual Tõlge ingliskeelsest originaalist Järelvalve all võivad seda seadet kasutada Käesolev paigaldus- ja kasutusjuhend kirjeldab lapsed alates 8 eluaastast ja inimesed, kes Grundfosi SB ja SBA pumpasid. on füüsilise, sensoorse või vaimse Osades 1-5 on toodud pumpade ohutuks puudega või kellel puuduvad teadmised lahtipakkimiseks, paigaldamiseks ja käivitamiseks antud tootega ringikäimiseks, kui nad on...
2. Toote vastuvõtmine 3.1 Asukoht Paigaldage SBA-pumbad nii, et kõrguste vahe 2.1 Pakendi kontrollimine seadme ja kõrgeima väljalaskeava vahel ei ületa: Enne paigaldamist veenduge, et kõik tellitud osad SBA 3-35: 13 meetrit. oleksid olemas ja et ei oleks nähtavaid kahjustusi. SBA 3-45: 20 meetrit.
3.3 Väljalaskevooliku või -toru ühendamine 3.6 Mehaaniline paigaldus Adapter võimaldab ühendada vooliku sobiva 3/4" või 3.6.1 Toote tõstmine 1" välise torukeermega. Lõigake adapterit nii, et see sobib vooliku läbimõõduga. Pumba võib toruga Pumpa ei tohi tõsta toitekaablist. Tõstke ühendada ka otse. pumpa köie abil.
- Ärge kasutage pumpa ujumisbasseinides, aiatiikides ja sarnastes kohtades, kui vees viibivad SB-pumbad tuleb ühendada välise juhtseadmega. inimesed. Soovitame kasutada rakendust Grundfos Pressure Manager: net.grundfos.com/qr/i/97506325 1. Avage süsteemis kraan. 2. Lülitage elektrivarustus sisse. 3. Veenduge, et pump töötab ja et kraanist tuleb SBA-pumpadel on integreeritud juhtseade.
Mõlemad versioonid on saadaval kas ujuklülitiga või ilma ujuklülitita. Ujuklülitit saab kasutada automaatrežiimis töötamiseks või pumba kuivkäigukaitseks. SB-pumbad tuleb ühendada välise juhtseadmega. Soovitame kasutada rakendust Grundfos Pressure Manager: net.grundfos.com/qr/i/97506325 SBA-pump on komplektne rõhutõste-sukelpump. Pumbal on sisseehitatud juhtseade, mistõttu see ei vaja kontrollerit.
7. Toote hooldamine 6.4 Tüübi tuvastamine 6.4.1 Andmeplaat Elektrilöök Surm või tõsised vigastused - Kui toitekaabel on kahjustatud, tuleb Type SBA3-35 A see lasta tootjal, tootja hoolduspartneril Model 97896286 P61404 SN000001 või mõnel teisel kvalifitseeritud isikul 1x220-240V~ 50Hz 800 W 3,8A ohu vältimiseks välja vahetada.
8. Toote rikkeotsing Elektrilöök Surm või tõsised vigastused - Lülitage pumba elektritoide välja enne, kui alustate pumbaga töötamist. Vaadake ka lühijuhendit. Rike Põhjus Kõrvaldamine Pump ei tööta. Elektrisüsteemi kaitsmed on Vahetage kaitsmed välja. Kui ka uued rakendunud. kaitsmed põlevad läbi, kontrollige elektriühendust ja toitekaablit.
Página 58
Rike Põhjus Kõrvaldamine Pump töötab, kuid Suruklapp on suletud. Avage klapp. ei anna vett. Mahutis pole vett või veetase on Suurendage pumba paigaldussügavust. liiga madal. Maksimaalne paigaldussügavus on 10 meetrit. Vähendage pumba jõudlust või vahetage pump välja väiksema jõudlusega pumba vastu. Tagasilöögiklapp on kinni jäänud Tõmmake pump välja ning puhastage suletud asendisse.
9. Tehnilised andmed 9.4 Mõõtmed 9.1 Töötingimused Imipoole Ujuv imipoole sõel integreeritud sõel 9.1.1 Maksimaalne vooluhulk SB: 3 m NPT / G 3/4 NPT / G 3/4” SBA: 3 m NPT / G 1 NPT / G 1” 9.1.2 Maksimaalne tõstekõrgus SB 3-25: 25 m.
Lea este documento antes de instalar el Estas instrucciones de instalación y funcionamiento producto. La instalación y el funciona- describen las bombas SB y SBA de Grundfos. miento deben tener lugar de modo que se Las secciones 1-5 proporcionan la información nece-...
Antes de la instalación, compruebe que la bomba suministrada coincida con el pedido y no presente daños visibles. Si la bomba contiene piezas dañadas o falta alguna pieza, póngase en contacto con su distribuidor local de Grundfos. 2.2 Contenido del paquete • Bomba. Max.
3.3 Conexión de la manguera o tubería de 3.6 Instalación mecánica salida 3.6.1 Izado del producto El adaptador permite conectar una manguera válida para rosca de tubería externa de 3/4" o 1". Corte el No ice el producto por el cable de suminis- adaptador según el diámetro de la manguera.
7. Compruebe que la bomba se detenga tras algu- nos segundos. Las bombas SB se deben conectar a un controlador externo. Se recomienda usar un controlador Grundfos Pressure Manager: net.grundfos.com/qr/i/ Las bombas SB deben conectarse a un 97506325 controlador externo.
Las bombas SB se deben conectar a un controlador externo. Se recomienda usar un controlador Grundfos Pressure Manager: net.grundfos.com/qr/i/ 97506325 Las bombas sumergibles SBA son soluciones com- pletas de aumento de presión. Poseen una unidad de control integrada, lo cual elimina la necesidad de instalar un controlador.
7. Mantenimiento del producto 6.4 Identificación 6.4.1 Placa de características PELIGRO Descarga eléctrica Muerte o lesión personal grave - Si el cable de alimentación resulta Type SBA3-35 A dañado, deberá ser sustituido por el Model 97896286 P61404 SN000001 fabricante, la empresa autorizada por el 1x220-240V~ 50Hz 800 W...
8. Búsqueda de fallos del producto PELIGRO Descarga eléctrica Muerte o lesión personal grave - Desconecte el suministro eléctrico antes de comenzar a trabajar con el producto. Consulte también la guía rápida. Fallo Causa Solución La bomba no Los fusibles de la instalación eléctrica Sustituya los fusibles.
Página 67
Fallo Causa Solución La bomba fun- La válvula de salida está cerrada. Abra la válvula. ciona, pero no El depósito no contiene agua o el Aumente la profundidad de instalación de entrega agua. nivel de agua es demasiado bajo. la bomba. La profundidad de instalación máxima es de 10 metros.
0,91 1,22 de recogida de residuos. 1 x 115 3-45 1,07 1,43 2. Si esto no es posible, contacte con la compañía o servicio técnico Grundfos más cercano. 3-35 0,74 0,99 1 x 230 3-45 0,90 1,20 Nos reservamos el derecho a modificaciones.
Suomi (FI) Functional profile and user manual Alkuperäisen englanninkielisen version käännös Yli 8-vuotiaat lapset tai henkilöt, joiden fyy- Nämä asennus- ja käyttöohjeet koskevat Grundfosin sinen, aisti- tai henkinen kapasiteetti on SB- ja SBA-pumppuja. alentunut, tai joilla ei ole kokemusta ja tie- Kohdissa 1-5 kerrotaan kaikki laitteen pakkauksen toja laitteen turvallisesta käytöstä, voivat avaamisessa sekä...
Tarkasta ennen asennusta, että pumppu on tilauksen mukainen eikä näkyvissä osissa ole vaurioita. SBA 3-35: 13 metriä. Jos komponentit ovat vahingoittuneet tai niitä puut- SBA 3-45: 20 metriä. tuu, ota yhteyttä lähimpään Grundfos-edustajaan. Kytke SB-pumput ulkoiseen säätimeen. 2.2 Toimitussisältö SBA 3-35 SBA 3-45 •...
3.3 Lähtöletkun tai -putken kytkeminen 3.6 Mekaaninen asennus Sovitin mahdollistaa letkun liittämisen 3/4" ja 1" 3.6.1 Laitteen nostaminen ulkoisella putkikierteellä. Katkaise sovitin siten, että se sopii letkun halkaisijaan. Putken voi myös kytkeä Älä nosta laitetta virtakaapelista. Nosta suoraan pumppuun. laite nostoköyden avulla. 1"...
3.7.2 Liitäntä ulkoiseen säätimeen Pumppu käynnistyy, kun jokin seuraavista ehdoista täyttyy: SB-pumput on kytkettävä ulkoiseen säätimeen. Suo- • Virtaama on nimellisvirtaamaa suurempi. situksemme on Grundfos Pressure Manager -paine- • Paine on käynnistyspainetta pienempi. kytkin: net.grundfos.com/qr/i/97506325 Pysäytysehdot Pumppu pysähtyy 10 sekunnin viiveellä, kun vir- SBA-pumpuissa on integroitu ohjausyksikkö.
SB-pumput on kytkettävä ulkoiseen säätimeen. Suo- Kuvaus situksemme on Grundfos Pressure Manager -paine- kytkin: net.grundfos.com/qr/i/97506325 Taajuus [Hz] SBA-pumppu on valmis upotettava paineenkorotus- Tuotantokoodi. Neljä viimeistä numeroa pumppu. Pumpussa on sisäänrakennettu ohjausyk- ilmaisevat valmistusvuoden ja -viikon. sikkö, joten säädintä ei tarvita.
8. Laitteen vianetsintä VAARA Sähköisku Kuolema tai vakava loukkaantuminen - Sähkövirta on katkaistava ennen lait- teelle suoritettavia töitä. Katso myös pikaopas. Vika Korjaus Pumppu ei käy. Sulakkeet ovat palaneet. Vaihda sulakkeet. Jos myös uudet sulak- keet palavat, tarkasta sähköasennus ja virtakaapeli.
Página 75
Vika Korjaus Pumpun teho on Lähtöputken venttiilit ovat osittain Tarkasta venttiilit ja puhdista tai vaihda alentunut. tai kokonaan tukossa. Lähtöputki on tukossa epäpuh- Puhdista tai vaihda putki. tauksien takia. Lähtöputken takaiskuventtiili on Puhdista tai vaihda venttiili. tukossa. Pumppu ja lähtöputki ovat tukossa Nosta pumppu ylös.
3-35 0,80 1,07 1. Käytä yleisiä tai yksityisiä jätekeräilyn palveluja. 1 x 230 3-45 1,05 1,41 2. Ellei tämä ole mahdollista, ota yhteys lähimpään Grundfos-yhtiöön tai -huoltoliikkeeseen. 3-35 0,91 1,22 1 x 115 3-45 1,07 1,43 Oikeus muutoksiin pidätetään. 3-35...
Cet appareil peut être utilisé par des Cette notice d'installation et de fonctionnement décrit enfants âgés d'au moins 8 ans et par des les pompes SB et SBA de Grundfos. personnes ayant des capacités physiques, Vous trouverez toutes les informations nécessaires sensorielles ou mentales réduites ou man-...
SBA 3-35 : 13 mètres. n'a été endommagée. SBA 3-45 : 20 mètres. SI des composants sont endommagés ou man- Relier les pompes SB à un coffret de commande quants, contactez votre société Grundfos. externe. 2.2 Contenu de la livraison SBA 3-35 SBA 3-45 •...
3.3 Branchement du tuyau ou de la 3.6 Installation mécanique conduite de refoulement 3.6.1 Levage de l'appareil L'adaptateur permet la connexion d'un tuyau en 3/4" ou 1" en filetage externe. Couper l'adaptateur pour Ne pas soulever l'appareil par le câble qu'il ait le même diamètre que celui du tuyau.
7. Vérifier que la pompe s'arrête après quelques Les pompes SB doivent être reliées à un coffret de secondes. commande externe. Nous vous recommandons d'uti- liser un gestionnaire de pression Grundfos : net.grundfos.com/qr/i/97506325 Relier les pompes SB à un coffret de com- mande externe.
Les pompes SB doivent être reliées à un coffret de commande externe. Nous vous recommandons d'uti- liser un gestionnaire de pression Grundfos : net.grundfos.com/qr/i/97506325 La pompe SBA est une pompe de surpression entiè- rement submersible. La pompe est équipée d'une unité...
7. Entretien de l'appareil 6.4 Identification 6.4.1 Plaque signalétique DANGER Choc électrique Mort ou blessures graves - Si le câble d'alimentation est endom- Type SBA3-35 A magé, il doit être remplacé par le fabri- Model 97896286 P61404 SN000001 cant, son technicien de maintenance ou 1x220-240V~ 50Hz 800 W...
8. Dépannage DANGER Choc électrique Mort ou blessures graves - Avant toute intervention sur le produit, couper l'alimentation électrique. Consulter également le Guide rapide. Défaut Cause Solution La pompe ne fonc- Les fusibles de l'installation élec- Remplacer les fusibles. Si les nouveaux tionne pas.
Página 84
Défaut Cause Solution La pompe fonc- La vanne de refoulement est fer- Ouvrir la vanne. tionne mais ne mée. débite pas d'eau. Pas assez d'eau dans le réservoir. Augmenter la profondeur d'installation de la pompe. La profondeur d'installation maximale est de 10 mètres. Réduire la performance de la pompe ou la remplacer par une moins puissante.
3-35 0,91 1,22 2. Si ce n'est pas possible, envoyer ce produit à 1 x 115 3-45 1,07 1,43 Grundfos ou au réparateur agréé Grundfos le plus proche. 3-35 0,74 0,99 1 x 230 3-45 0,90 1,20 Nous nous réservons tout droit de modifications.
∆ιαβάστε το παρόν έγγραφο πριν Οι παρούσες οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας εγκαταστήσετε το προϊόν. Η εγκατάσταση αφορούν τις αντλίες SB και SBA της Grundfos. και η λειτουργία πρέπει να Τα κεφάλαια 1-5 περιέχουν τις πληροφορίες που συμμορφώνονται με τους τοπικούς...
Πριν την εγκατάσταση, βεβαιωθείτε ότι η αντλία είναι αυτή που έχετε παραγγείλει καθώς και ότι δεν υπάρχουν φθορές στα εμφανή μέρη. Εάν υπάρχουν εξαρτήματα που φέρουν ζημιές ή λείπουν, επικοινωνήστε με την τοπική εταιρεία πωλήσεων Grundfos. 2.2 Τι περιλαμβάνει Max. Max. 13 m/43 ft 20 m/66ft •...
3.3 Σύνδεση του εύκαμπτου σωλήνα ή του 3.6 Μηχανική εγκατάσταση σωλήνα εξόδου 3.6.1 Ανύψωση του προϊόντος Ο προσαρμογέας καθιστά εφικτή τη σύνδεση ενός εύκαμπτου σωλήνα με εξωτερικό σπείρωμα σωλήνα Μην ανυψώνετε το προϊόν από το καλώδιο 3/4" ή 1". Κόψτε τον προσαρμογέα ώστε να ταιριάζει παροχής...
7. Ελέγξτε ότι η αντλία σταματάει μετά από λίγα Οι αντλίες SB πρέπει να συνδέονται σε έναν δευτερόλεπτα. εξωτερικό ελεγκτή. Συνιστούμε μία μονάδα διαχείρισης πίεσης Grundfos Pressure Manager: net.grundfos.com/qr/i/97506325 Συνδέστε τις αντλίες SB σε έναν εξωτερικό ελεγκτή. Οι αντλίες SBA διαθέτουν μία ενσωματωμένη...
την προστασία της αντλίας από την ξηρή λειτουργία. Οι αντλίες SB πρέπει να συνδέονται σε έναν εξωτερικό ελεγκτή. Συνιστούμε μία μονάδα διαχείρισης πίεσης Grundfos Pressure Manager: net.grundfos.com/qr/i/97506325 Η αντλία SBA είναι μία πλήρης υποβρύχια αντλία ανύψωσης πίεσης. Η αντλία διαθέτει μία...
7. Συντήρηση του προϊόντος 6.4 Αναγνώριση 6.4.1 Πινακίδα ΚΙΝ∆ΥΝΟΣ Ηλεκτροπληξία Θάνατος ή σοβαρός τραυματισμός ατόμων - Εάν το καλώδιο ρεύματος καταστραφεί, Type SBA3-35 A πρέπει να αντικατασταθεί από τον Model 97896286 P61404 SN000001 κατασκευαστή, τον συνεργάτη σέρβις 1x220-240V~ 50Hz 800 W 3,8A του...
8. Ανεύρεση βλαβών του προϊόντος ΚΙΝ∆ΥΝΟΣ Ηλεκτροπληξία Θάνατος ή σοβαρός τραυματισμός ατόμων - Κλείστε την παροχή ρεύματος πριν ξεκινήσετε οποιαδήποτε εργασία στο προϊόν. Συμβουλευτείτε επίσης το Γρήγορο Οδηγό. Βλάβη Αιτία Αντιμετώπιση Η αντλία δεν Οι ασφάλειες στην ηλεκτρική Αντικαταστήστε τις ασφάλειες. Εάν καούν λειτουργεί.
Página 93
Βλάβη Αιτία Αντιμετώπιση Η αντλία Η βαλβίδα εξόδου είναι κλειστή. Ανοίξτε τη βαλβίδα. λειτουργεί, αλλά Καθόλου νερό ή πολύ χαμηλή Αυξήστε το βάθος εγκατάστασης της δεν δίνει νερό. στάθμη στη δεξαμενή. αντλίας. Το μέγιστο βάθος εγκατάστασης είναι 10 μέτρα. Μειώστε την απόδοση της αντλίας...
Página 94
Βλάβη Αιτία Αντιμετώπιση Συχνές εκκινήσεις Ο πλωτηροδιακόπτης δεν έχει Ρυθμίστε τον πλωτηροδιακόπτη για να και παύσεις. ρυθμιστεί σωστά. εξασφαλίστε επαρκή χρόνο μεταξύ της εκκίνησης και της παύσης της αντλίας. Η βαλβίδα αντεπιστροφής Καθαρίστε ή αντικαταστήστε τη βαλβίδα παρουσιάζει διαρροή ή έχει αντεπιστροφής.
1. Χρησιμοποιήστε την τοπική δημόσια ή ιδιωτική 3-35 0,91 1,22 υπηρεσία συλλογής αποβλήτων. 1 x 115 3-45 1,07 1,43 2. Αν αυτό δεν είναι δυνατό, επικοινωνήστε με την πλησιέστερη εταιρεία Grundfos ή συνεργείο 3-35 0,74 0,99 επισκευών. 1 x 230 3-45 0,90 1,20 9.3.1 Ταχύτητα...
Hrvatski (HR) Functional profile and user manual Prijevod originalne engleske verzije Ovaj proizvod mogu koristiti djeca od 8 Ove montažne i pogonske upute opisuju Grundfos godina ili više te sobe sa smanjenim SB i SBA. fizičkim, osjetilnim ili mentalnim Odjeljci 1-5 donose informacije potrebne kako bi...
SBA 3-35: 13 metara. kakvu ste naručili, i da nema oštećenja na vidljivim SBA 3-45: 20 metara. dijelovima. Povežite SB crpke na vanjski regulator. Ako su dijelovi oštećeni ili nedostaju, kontaktirajte lokalnu Grundfos tvrtku. SBA 3-35 SBA 3-45 2.2 Opseg isporuke • Crpka •...
3.3 Spajanje ispusnog crijeva ili cijevi 3.6 Mehanička montaža Prilagodnik omogućava spoj crijeva koji odgovara 3.6.1 Podizanje proizvoda navoju cijevi od 3/4" ili 1". Izrežite prilagodnik tako da odgovara promjeru crijeva. Također možete spojiti i Nemojte dizati proizvod za kabel za cijev direktno na crpku.
SB crpke moraju biti spojene na vanjski regulator. 1. Otvorite slavinu u sistemu. Preporučujemo Grundfos regulator tlaka: 2. Uključite električno napajanje. net.grundfos.com/qr/i/97506325 3. Provjerite da crpka radi i da voda teče iz slavine.
SB crpke moraju biti spojene na vanjski regulator. Preporučujemo Grundfos regulator tlaka: net.grundfos.com/qr/i/97506325 SBA je potopna crpka sve-u-jednom. SBA crpka ima ugrađenu kontrolnu jedinicu i na taj način eliminira potrebu za regulatorom.
7. ODržavanje proizvoda 6.4 Identifikacija 6.4.1 Natpisna pločica OPASNOST Električni udar Smrt ili teška ozljeda - Ukoliko je kabel napajanja oštećen, Type SBA3-35 A mora ga zamijeniti proizvođač, njegov Model 97896286 P61404 SN000001 servisni predstavnik ili odgovarajuće 1x220-240V~ 50Hz 800 W 3,8A kvalificirane osobe, kako bi se izbjegle 100 l/m H...
8. Otkrivanje smetnji na proizvodu OPASNOST Električni udar Smrt ili teška ozljeda - Prije nego započnete raditi na proizvodu, isključite opskrbni napon. Također pogledajte brzi vodič. Greška Cause (Uzrok) Otklanjanje Crpka ne radi. Osigurači u električnoj instalaciji Izmijenite osigurače. Ukoliko i novi pregorjeli.
Página 103
Greška Cause (Uzrok) Otklanjanje Crpka radi no ne Ispusni ventil je zatvoren. Otvorite ventil. dobavlja vodu. Nema vode ili je preniska razina POvećajte dubinu instalacije crpke. vode u spremniku. Maksimalna dubina instalacije je 10 metara. Smanjite radne karakteristike crpke, ili crpku zamijenite drugom crpkom s nižim radnim karakteristikama.
Magyar (HU) Functional profile and user manual Az eredeti angol változat fordítása Ezt a készüléket használhatják 8 éves, Ez a telepítési és üzemeltetési utasítás a Grundfos vagy ennél idősebb gyermekek, valamint SB és SBA típusra vonatkozik. korlátozott fizikai, érzékelési vagy mentális Az 1-5 részben találhatók meg a termék biztonságos...
Telepítés előtt ellenőrizze, hogy ezt a szivattyút rendelte-e, és azt, hogy nincsenek-e rajta külső, szemmel látható sérülések. SBA 3-35 SBA 3-45 Ha vannak sérült vagy hiányzó részegységek, jelezze azt a helyi Grundfos értékesítő vállalatnak. 2.2 Szállítási terjedelem • Szivattyú • visszacsapó szelep, csak SB •...
3.3 Nyomócső vagy tömlő csatlakoztatása 3.6 Gépészeti telepítés Az adapter lehetővé teszi egy külső csőmenetes 3/4" 3.6.1 A termék felemelése vagy 1" méretű cső vagy tömlő csatlakoztatását. Vágja le az adaptert a tömlő átmérőjének Ne emelje fel a terméket a tápkábelnél megfelelően.
3.7.2 Csatlakoztatás külső szabályozóhoz 5. Zárja el a csapot. 6. Ellenőrizze, hogy a nyomás kialakult-e Az SB szivattyúkat egy külső szabályozóhoz kell a rendszerben. csatlakoztatni. Javasoljuk a Grundfos Pressure 7. Ellenőrizze, hogy a szivattyú leáll-e néhány Manager használatát: net.grundfos.com/qr/i/ másodperc múlva. 97506325 Az SB szivattyúkat csatlakoztassa egy...
Az úszókapcsoló használható automatikus üzemhez, vagy a szivattyú szárazonfutás-elleni védelméhez. Az SB szivattyúkat egy külső szabályozóhoz kell csatlakoztatni. Javasoljuk a Grundfos Pressure Manager használatát: net.grundfos.com/qr/i/ 97506325 Az SBA egy komplett nyomásfokozó merülőszivattyú. A szivattyúban beépített szabályozóegység van, így nincs szükség...
7. A termék karbantartása 6.4 Azonosítás 6.4.1 Adattábla VESZÉLY Áramütés Halálos vagy súlyos személyi sérülés - Ha a tápkábel sérült, azt a gyártónak, Type SBA3-35 A a gyártó szervizpartnerének, vagy más, Model 97896286 P61404 SN000001 képzett szakembernek ki kell cserélnie 1x220-240V~ 50Hz 800 W...
8. Hibakeresés a terméken VESZÉLY Áramütés Halálos vagy súlyos személyi sérülés - Kapcsolja le a tápfeszültséget a berendezésen történő munkavégzés előtt. Lásd a rövid kezelési útmutatót is. Hiba Elhárítás A szivattyú nem Az elektromos telepítés Cserélje ki az olvadóbetéteket. Ha az új működik.
Página 112
Hiba Elhárítás A szivattyú A kiömlőszelep le van zárva. Nyissa ki a szelepet. üzemel, de nincs Nincs víz vagy túl alacsony Eressze mélyebbre a szivattyút. folyadékszállítás. a vízszint a tartályben. A maximális telepítési mélység 10 méter. Csökkentse a szivattyú teljesítményét, vagy cserélje ki a szivattyút kisebb teljesítményűre.
1 x 115 szolgáltatását. 3-45 1,07 1,43 2. Ha ez nem lehetséges, konzultáljon 3-35 0,74 0,99 a legközelebbi Grundfos vállalattal vagy 1 x 230 szervizzel. 3-45 0,90 1,20 9.3.1 Fordulatszám A műszaki változtatások joga fenntartva. 50 Hz: 2800 min 60 Hz: 3400 min...
Questo prodotto può essere utilizzato da Le presenti istruzioni di installazione e funziona- bambini di almeno 8 anni e da persone con mento descrivono pompe SB e SBA Grundfos. ridotte capacità fisiche, sensoriali o men- Le sezioni 1-5 forniscono le informazioni necessarie...
SBA 3-35: 13 metri. sia stata danneggiata. SBA 3-45: 20 metri. In caso di componenti danneggiati o mancanti, con- Collegare le pompe SB ad un regolatore esterno. tattare Grundfos. 2.2 Contenuto della confezione SBA 3-35 SBA 3-45 • Pompa •...
3.3 Collegamento del tubo rigido o 3.6 Installazione meccanica flessibile di mandata 3.6.1 Sollevamento del prodotto L'adattatore consente il collegamento di un tubo fles- sibile corrispondente alla filettatura del tubo rigido Non sollevare il prodotto dal cavo di ali- esterno da 3/4" o 1". Tagliare l'adattatore in modo mentazione.
6. Verificare che la pressione nell'impianto sia aumentata. Collegare le pompe SB ad un regolatore esterno. Si 7. Verificare che la pompa si arresti dopo qualche consiglia Grundfos Pressure Manager: secondo. net.grundfos.com/qr/i/97506325 Collegare le pompe SB ad un regolatore Le pompe SBA dispongono di una unità di controllo esterno.
Collegare le pompe SB ad un regolatore esterno. Si consiglia Grundfos Pressure Manager: net.grundfos.com/qr/i/97506325 La pompa SBA è una pompa sommersa di pressuriz- zazione completa. La pompa dispone di una unità di controllo integrata, eliminando la necessità...
7. Manutenzione del prodotto 6.4 Identificazione 6.4.1 Targhetta di identificazione PERICOLO Scossa elettrica Morte o gravi lesioni personali - Se il cavo di alimentazione è danneg- Type SBA3-35 A giato, deve essere sostituito dal costrut- Model 97896286 P61404 SN000001 tore, dal relativo service partner o da 1x220-240V~ 50Hz 800 W...
8. Ricerca di guasti nel prodotto PERICOLO Scossa elettrica Morte o gravi lesioni personali - Prima di iniziare a lavorare sul prodotto, disinserire l'alimentazione. Vedere anche la guida rapida. Guasto Causa Rimedio La pompa non fun- I fusibili nell'impianto elettrico Sostituire i fusibili.
Página 121
Guasto Causa Rimedio La pompa fun- La valvola di mandata è chiusa. Aprire la valvola. ziona, ma non for- Nel serbatoio manca l'acqua Aumentare la profondità di installazione nisce acqua. oppure il livello è troppo basso. della pompa. La profondità massima di installazione è...
3-35 0,91 1,22 2. Nel caso in cui non fosse possibile, contattare 1 x 115 3-45 1,07 1,43 Grundfos o l'officina di assistenza autorizzata più vicina. 3-35 0,74 0,99 1 x 230 3-45 0,90 1,20 Soggetto a modifiche.
Originalios angliškos versijos vertimas Šį įrenginį gali naudoti 8 metų ir vyresni Šioje įrengimo ir naudojimo instrukcijoje aprašyti vaikai bei asmenys su sumažėjusiais "Grundfos" SB ir SBA siurbliai. fiziniais, jutiminiais ar protiniais 1-5 skyriuose pateikta informacija apie saugų gebėjimais, arba neturintys patirties ir produkto išpakavimą, įrengimą...
SBA 3-35: 13 metrų dalių pažeidimų. SBA 3-45: 20 metrų Jei yra pažeistų dalių, ar jų trūksta, kreipkitės į Prijunkite SB siurblį prie išorinio valdiklio. vietinę "Grundfos" prekybos įmonę. 2.2 Tiekimo apimtis SBA 3-35 SBA 3-45 • Siurblys •...
3.3 Išvado žarnos arba vamzdžio 3.6 Mechaninis įrengimas prijungimas 3.6.1 Produkto kėlimas Naudojant adapterį, prie siurblio galima prijungti žarną, atitinkančią 3/4" arba 1" išorinį vamzdžio Nekelkite produkto už elektros maitinimo sriegį. Nupjaukite adapterį tiek, kad jis atitiktų žarnos kabelio. Kelkite produktą trosu. skersmenį.
SB siurbliai turi būti prijungti prie išorinio valdiklio. žmonių. Rekomenduojama naudoti "Grundfos Pressure Manager": net.grundfos.com/qr/i/97506325 1. Atidarykite sistemoje kurį nors čiaupą. 2. Įjunkite elektros maitinimą. 3. Patikrinkite, ar siurblys dirba ir iš čiaupo teka SBA siurbliai turi integruotą...
Plūdinis jungiklis gali būti naudojamas automatiniam siurblio valdymui arba apsaugai nuo sausosios eigos. SB siurbliai turi būti prijungti prie išorinio valdiklio. Rekomenduojama naudoti "Grundfos Pressure Manager": net.grundfos.com/qr/i/97506325 SBA siurbliai yra pilnai sukomplektuoti slėgio kėlimo sprendimai. Juose yra integruotas valdymo modulis, todėl išorinis valdiklis nereikalingas.
7. Produkto priežiūra 6.4 Identifikacija 6.4.1 Vardinė plokštelė PAVOJUS Elektros smūgis Mirtis arba sunkus kūno sužalojimas - Jei maitinimo kabelis pažeistas, kad Type SBA3-35 A būtų išvengta pavojaus, jį turi pakeisti Model 97896286 P61404 SN000001 gamintojas, gamintojo serviso partneris 1x220-240V~ 50Hz 800 W 3,8A...
8. Produkto sutrikimų šalinimas PAVOJUS Elektros smūgis Mirtis arba sunkus kūno sužalojimas - Prieš pradėdami dirbti su produktu, išjunkite elektros maitinimą. Taip pat žr. trumpą instrukciją. Sutrikimas Priežastis Priemonės Siurblys nedirba. Perdegę elektros instaliacijos Pakeiskite saugiklius. Jei nauji saugikliai saugikliai. vėl perdega, patikrinkite elektros instaliaciją...
Página 130
Sutrikimas Priežastis Priemonės Siurblys dirba per Išvado vamzdžio sklendės dalinai Patikrinkite ir išvalykite arba pakeiskite mažu našumu. uždarytos arba užsikimšusios. sklendes. Išvado vamzdis dalinai užkimštas Išvalykite arba pakeiskite vamzdį. nešvarumais. Išvado vamzdžio atbulinis Išvalykite arba pakeiskite vožtuvą. vožtuvas yra dalinai užsikimšęs. Siurblys ir išvado vamzdis yra Iškelkite siurblį.
1 x 230 1. Naudokitės valstybinės arba privačios atliekų 3-45 1,05 1,41 surinkimo tarnybos paslaugomis. 3-35 0,91 1,22 2. Jei tai neįmanoma, kreipkitės į GRUNDFOS 1 x 115 3-45 1,07 1,43 bendrovę arba GRUNDFOS remonto dirbtuves. 3-35 0,74 0,99 1 x 230...
Šo iekārtu var lietot bērni, kas sasnieguši 8 Šajā uzstādīšanas un ekspluatācijas instrukcijā ir gadu vecumu, un cilvēki ar fiziskiem, aprakstīti Grundfos sūkņi SB un SBA. sensoriem vai garīgiem traucējumiem vai 1.-5. nodaļa satur informāciju, kas nepieciešama, lai pieredzes un zināšanu trūkumu, ja tas tiek varētu drošā...
SBA 3-35: 13 metri. Ja daļas ir bojātas vai to trūkst, sazinieties ar vietējo SBA 3-45: 20 metri. Grundfos tirdzniecības pārstāvi. Pievienojiet sūkņus SB ārējam regulatoram. 2.2 Piegādes apjoms SBA 3-35 SBA 3-45 •...
3.3 Izplūdes šļūtenes vai caurules 3.6 Mehāniskā uzstādīšana pievienošana 3.6.1 Produkta celšana Savienotājelements ļauj pievienot cauruli vai šļūteni, kas atbilst 3/4" vai 1" ārējai caurules vītnei. Neceliet produktu aiz elektroapgādes Nogrieziet savienotājelementu tā, lai tas atbilstu kabeļa. Celiet produktu, izmantojot virvi. šļūtenes diametram.
3.7.2 Pievienošana ārējam regulatoram paaugstinās spiediens. 5. Aizveriet krānu. Sūkņi SB ir jāpievieno ārējam regulatoram. Iesakām 6. Pārliecinieties, vai sistēmā ir paaugstinājies izmantot Grundfos Pressure Manager (Grundfos spiediens. spiediena pārvaldnieku): net.grundfos.com/qr/i/ 7. Pārliecinieties, vai sūknis pēc pāris sekundēm 97506325 izslēdzas.
Pludiņslēdzi var izmantot sūkņa automātiskai darbināšanai vai aizsardzībai pret darbību bezšķidruma apstākļos. Sūkņi SB ir jāpievieno ārējam regulatoram. Iesakām izmantot Grundfos Pressure Manager (Grundfos spiediena pārvaldnieku): net.grundfos.com/qr/i/ 97506325 Sūknis SBA ir pilnībā iegremdējams spiediena paaugstināšanas sūknis. Sūknim ir iebūvēta vadības ierīce, tādēļ...
7. Produkta apkope 6.4 Identifikācija 6.4.1 Pases datu plāksnīte BĪSTAMI Elektriskās strāvas trieciens Nāve vai smagas ķermeņa traumas - Bojāta elektroapgādes kabeļa Type SBA3-35 A gadījumā, lai izvairītos no riska, kabeļa Model 97896286 P61404 SN000001 nomaiņa jāveic ražotājam, tā 1x220-240V~ 50Hz 800 W 3,8A...
8. Darbības traucējumu noteikšana BĪSTAMI Elektriskās strāvas trieciens Nāve vai smagas ķermeņa traumas - Pirms sākat darbu ar šo produktu, izslēdziet elektroapgādi. Skatiet arī ātras uzstādīšanas norādījumus. Darbības traucējums Cēlonis Novēršana Sūknis nedarbojas. a) Pārdeguši elektriskā pieslēguma Nomainiet drošinātājus. Ja pārdeg arī drošinātāji.
Página 139
Darbības traucējums Cēlonis Novēršana Sūknis strādā, bet Izplūdes vārsts ir slēgts. Atveriet vārstu. nesūknē ūdeni. Tvertnē nav ūdens vai ūdens Palieliniet sūkņa uzstādīšanas dziļumu. līmenis ir pārāk zems. Maksimālais uzstādīšanas dziļums ir 10 metri. Samaziniet sūkņa jaudu vai nomainiet sūkni ar zemākas jaudas sūkni. Vienvirziena vārsts ir iestrēdzis Izvelciet sūkni un iztīriet vai nomainiet slēgtajā...
1. Jāizmanto valsts vai privāto atkritumu 1 x 230 savākšanas dienestu pakalpojumi. 3-45 1,05 1,41 2. Ja tas nav iespējams, jāsazinās ar tuvāko 3-35 0,91 1,22 sabiedrību GRUNDFOS vai servisa darbnīcu. 1 x 115 3-45 1,07 1,43 3-35 0,74 0,99 Iespējami grozījumi. 1 x 230...
Dit apparaat kan worden gebruikt door kin- Deze installatie- en bedieningsinstructies bevatten deren van 8 jaar en ouder, en personen een beschrijving van Grundfos SB en SBA. met verminderde lichamelijke, zintuiglijke Paragrafen 1-5 bevatten de informatie die nodig is of geestelijke vermogen of gebrek aan...
Controleer voor het installeren dat de pomp overeen- komt met de bestelling en dat er geen zichtbare onderdelen beschadigd zijn. Als componenten beschadigd zijn of ontbreken, neemt u contact op met uw lokale Grundfos vesti- ging. 2.2 Leveringsomvang • Pomp •...
3.3 De persslang of -leiding aansluiten 3.6 Mechanische installatie Met behulp van de adapter kunnen leidingen van 3/ 3.6.1 Het product ophijsen 4" en 1" externe diameter bevestigd worden. Snij de adapter bij zodat deze overeenkomt met de diameter Gebruik de voedingskabel niet om het pro- van de slang.
7. Controleer of de pomp na enkele seconden wordt SB pompen moeten worden verbonden met een uitgeschakeld. externe regelaar. Wij adviseren een Grundfos Pres- sure Manager: net.grundfos.com/qr/i/97506325 Verbind SB pompen met een externe rege- laar. SBA pompen hebben een ingebouwde regeleenheid.
SB pompen moeten worden verbonden met een externe regelaar. Wij adviseren een Grundfos Pres- sure Manager: net.grundfos.com/qr/i/97506325 De SBA pomp is een complete booster dompelpomp. De pomp heeft een ingebouwde regeleenheid, waar- door geen regelaar nodig is.
7. Het product onderhouden 6.4 Identificatie 6.4.1 Typeplaatje GEVAAR Elektrische schok Dood of ernstig persoonlijk letsel - Als de voedingskabel beschadigd is, Type SBA3-35 A dient deze door de fabrikant, haar ser- Model 97896286 P61404 SN000001 viceagent of door ander gekwalificeerd 1x220-240V~ 50Hz 800 W...
8. Problemen met het product opsporen GEVAAR Elektrische schok Dood of ernstig persoonlijk letsel - Schakel de voedingsspanning uit voor- dat u gaat werken aan het product. Zie ook de beknopte handleiding. Storing Oorzaak Oplossing De pomp werkt De zekeringen in de elektrische Vervang de zekeringen.
Página 148
Storing Oorzaak Oplossing De pomp werkt, De persafsluiter is gesloten. Open de klep. maar er komt geen Geen water of een te laag waterni- Installeer de pomp op grotere diepte. De water. veau in het reservoir. maximale installatiediepte bedraagt 10 meter.
1 x 230 1. Breng het naar het gemeentelijke afvaldepot. 3-45 1,05 1,41 2. Wanneer dit niet mogelijk is, neemt u dan contact 3-35 0,91 1,22 op met uw Grundfos leverancier. 1 x 115 3-45 1,07 1,43 3-35 0,74 0,99 Wijzigingen voorbehouden.
Przed montażem produktu należy angielskiego przeczytać niniejszy dokument. Montaż Niniejsza instrukcja montażu i eksploatacji dotyczy i eksploatacja muszą być zgodne modeli Grundfos SB i SBA. z przepisami lokalnymi i przyjętymi Rozdziały 1-5 zawierają informacje dotyczące zasadami dobrej praktyki. bezpiecznego rozpakowywania, montażu i uruchamiania produktu.
Przed montażem należy sprawdzić, czy pompa jest zgodna z zamówieniem oraz czy nie ma widocznych uszkodzeń mechanicznych. Jeśli części są uszkodzone lub ich brakuje, należy skontaktować się z lokalnym działem sprzedaży firmy Grundfos. 2.2 Zakres dostawy • Pompa • zawór zwrotny, tylko model SB, Max.
3.3 Podłączanie rury tłocznej lub węża 3.6 Montaż mechaniczny tłocznego 3.6.1 Podnoszenie produktu Adapter umożliwia przyłączenie węża 3/4" lub 1" do króćca tłocznego z zewnętrznym gwintem. Przyciąć Nie należy podnosić agregatu za przewód adapter tak, aby pasował do średnicy węża. Można zasilający.
6. Sprawdzić, czy w instalacji wytworzone zostało Pompy SB należy podłączać do zewnętrznego ciśnienie. sterownika. Zaleca się stosowanie sterownika 7. Upewnić się, że pompa zatrzymuje się po kilku ciśnieniowego Grundfos: net.grundfos.com/qr/i/ sekundach. 97506325 Pompy SB należy podłączać do Pompy SBA wyposażone są we wbudowany układ zewnętrznego sterownika.
Pompy SB należy podłączać do zewnętrznego sterownika. Zaleca się stosowanie sterownika ciśnieniowego Grundfos: net.grundfos.com/qr/i/ 97506325 Model SBA to kompletna, podwyższająca ciśnienie pompa zatapialna. Pompa posiada wbudowany układ sterowania, który eliminuje konieczność...
7. Konserwacja produktu 6.4 Identyfikacja 6.4.1 Tabliczka znamionowa NIEBEZPIECZEŃSTWO Porażenie prądem elektrycznym Śmierć lub poważne obrażenia ciała - W razie uszkodzenia przewodu Type SBA3-35 A zasilającego musi on być wymieniony Model 97896286 P61404 SN000001 przez producenta, autoryzowany serwis 1x220-240V~ 50Hz 800 W 3,8A lub inną...
8. Wykrywanie usterek w produkcie NIEBEZPIECZEŃSTWO Porażenie prądem elektrycznym Śmierć lub poważne obrażenia ciała - Przed rozpoczęciem prac na urządzeniu należy wyłączyć zasilanie elektryczne. Zob. także skróconą instrukcję obsługi. Usterka Przyczyna Sposób postępowania Pompa nie działa. Bezpieczniki w instalacji Wymienić bezpieczniki. Jeśli nowe elektrycznej są...
Página 157
Usterka Przyczyna Sposób postępowania Pompa pracuje, Zamknięty zawór po stronie Otworzyć zawór. ale nie tłoczy tłocznej. wody. Brak wody lub zbyt niski jej Zwiększyć głębokość montażu pompy. poziom w zbiorniku. Maksymalna głębokość montażu wynosi 10 metrów. Zmniejszyć osiągi pompy lub zastosować...
2. W przypadku jeżeli nie jest to możliwe, należy 3-35 0,74 0,99 skontaktować się z najbliższą siedzibą lub 1 x 230 3-45 0,90 1,20 warsztatem serwisowym firmy Grundfos. 9.3.1 Prędkość 50 Hz: 2800 min Zmiany techniczne zastrzeżone. 60 Hz: 3400 min...
Leia este documento antes de instalar o Estas instruções de instalação e funcionamento des- produto. A instalação e o funcionamento crevem as bombas SB e SBA da Grundfos. devem cumprir as regulamentações locais As secções 1-5 fornecem a informação necessária e os códigos de boa prática geralmente...
SBA 3-45 Antes da instalação, verifique se a bomba corres- ponde ao encomendado e se nenhuma das peças visíveis está danificada. Em caso de peças danificadas ou em falta, contacte os serviços Grundfos locais. 2.2 Conteúdo da entrega • Bomba •...
3.3 Ligação da tubagem flexível ou 3.6 Instalação mecânica tubagem de descarga 3.6.1 Elevação do produto O adaptador permite a ligação de uma tubagem fle- xível correspondente a uma roscagem externa de Não eleve o produto pelo cabo de alimen- tubagem de 3/4"...
As bombas SB têm de ser ligadas a um controlador 6. Certifique-se de que houve acumulação de pres- externo. Recomendamos um Controlador de Pres- são no sistema. são Grundfos: net.grundfos.com/qr/i/97506325 7. Verifique se a bomba para após alguns segun- dos. As bombas SBA possuem uma unidade de controlo integrada.
ção contra funcionamento em seco da bomba. As bombas SB têm de ser ligadas a um controlador externo. Recomendamos um Controlador de Pres- são Grundfos: net.grundfos.com/qr/i/97506325 A bomba SBA é uma bomba de pressurização sub- mersível completa. A bomba dispõe de uma unidade de controlo incorporada, eliminando a necessidade de um controlador.
7. Manutenção do produto 6.4 Identificação 6.4.1 Chapa de características PERIGO Choque eléctrico Morte ou lesões pessoais graves - Se o cabo de alimentação estiver danifi- Type SBA3-35 A cado, deverá ser substituído pelo fabri- Model 97896286 P61404 SN000001 cante, por um representante de assis- 1x220-240V~ 50Hz 800 W...
8. Deteção de avarias no produto PERIGO Choque eléctrico Morte ou lesões pessoais graves - Antes de iniciar qualquer trabalho no produto, desligue a alimentação. Consulte também o guia rápido. Avaria Causa Solução A bomba não fun- Os fusíveis na instalação elétrica Substitua os fusíveis.
Página 166
Avaria Causa Solução A bomba funciona A válvula de descarga está Abra a válvula. mas não fornece fechada. água. O depósito não tem água ou o Aumente a profundidade de instalação da nível de água é demasiado baixo. bomba. A profundidade de instalação máxima é...
Página 167
Avaria Causa Solução Arranques e para- O interruptor de nível não foi ajus- Ajuste o interruptor de nível para assegu- gens frequentes. tado corretamente. rar um intervalo de tempo adequado entre o arranque e a paragem da bomba. A válvula de retenção tem uma Limpe ou substitua a válvula de retenção.
1. Utilize o serviço de recolha de desperdícios 1 x 115 público ou privado. 3-45 1,07 1,43 2. Se tal não for possível, contacte a Grundfos mais 3-35 0,74 0,99 próxima de si ou oficina de reparação. 1 x 230...
Acest aparat poate fi utilizat de copii cu Aceste instrucțiuni de instalare și utilizare descriu vârsta de cel puţin 8 ani şi de persoane cu Grundfos SB și SBA. capacităţi fizice, senzoriale sau mentale Secțiunile 1-5 oferă informațiile necesare reduse sau persoane lipsite de experienţă...
SBA 3-35: 13 metri. Dacă există piese deteriorate sau lipsă, contactați SBA 3-45: 20 de metri. compania locală de vânzări Grundfos. Conectați pompele SB la un dispozitiv de control extern. 2.2 Componente livrate •...
3.3 Conectarea furtunului sau conductei de 3.6 Instalare mecanică refulare 3.6.1 Ridicarea produsului Adaptorul permite conectarea unui furtun compatibil cu un filet al conductei externe de 3/4" sau 1". Tăiați Nu ridicaţi produsul de cablul de adaptorul astfel încât să se potrivească la diametrul alimentare.
Pompele SB trebuie să fie conectate la un dispozitiv a crescut. de control extern. Recomandăm un dispozitiv de 7. Verificați dacă pompa se oprește după câteva control al presiunii Grundfos: net.grundfos.com/qr/i/ secunde. 97506325 Conectați pompele SB la un dispozitiv de Pompele SBA a o unitate de control integrată.
împotriva funcţionării în gol a pompei. Pompele SB trebuie să fie conectate la un dispozitiv de control extern. Recomandăm un dispozitiv de control al presiunii Grundfos: net.grundfos.com/qr/i/ 97506325 Pompa SBA este o pompă de suprapresiune integral submbersibilă. Pompa are o unitate de control încorporată, care elimină...
7. Întreținerea produsului 6.4 Identificare 6.4.1 Plăcuţa de identificare PERICOL Electrocutare Deces sau accidentare gravă - Când cablul de alimentare este Type SBA3-35 A deteriorat, acesta trebuie înlocuit de Model 97896286 P61404 SN000001 fabricant, agentul său de service sau o 1x220-240V~ 50Hz 800 W...
8. Depanarea produsului PERICOL Electrocutare Deces sau accidentare gravă - Opriți alimentarea cu energie electrică înainte de a începe lucrul la produs. Consultați, de asemenea, ghidul rapid. Defecțiune Cauza Remediere Pompa nu Siguranțele din instalația electrică Înlocuiţi siguranţele. Dacă și noile funcţionează.
Página 176
Defecțiune Cauza Remediere Pompa Clapeta de refulare este închisă. Deschideţi clapeta. funcţionează, dar Lipsă apă sau nivel apă prea Creșteți adâncimea de instalare a nu pompează apă. scăzut în rezervor. pompei. Adâncimea maximă de instalare este 10 metri. Reduceţi performanţa pompei sau înlocuiţi pompa cu o pompă...
0,91 1,22 dăunătoare mediului înconjurător pot fi livrate la 1 x 115 3-45 1,07 1,43 cea mai apropiată societate sau la cel mai apropiat punct de service Grundfos. 3-35 0,74 0,99 1 x 230 3-45 0,90 1,20 Ne rezervăm dreptul de a modifica aceste date.
Ovaj proizvod mogu da koriste deca Ova uputstva za instalaciju i rad opisuju pumpe uzrasta od 8 godina pa naviše, osobe sa Grundfos SB i SBA. smanjenim fizičkim, čulnim ili mentalnim Poglavlja 1-5 daju informacije potrebne za bezbedno sposobnostima, kao i osobe sa manjkom raspakivanje, instalaciju i puštanje proizvoda u rad.
SBA 3-35: 13 metara. kakvu ste naručili i da li ima vidljivih oštećenja. SBA 3-45: 20 metara. Ako su delovi oštećeni ili nedostaju, kontaktirajte SB pumpe priključite na spoljni kontroler. lokalno Grundfos prodajno predstavništvo. 2.2 Opseg isporuke SBA 3-35 SBA 3-45 •...
3.3 Priključenje izlaznog creva ili cevi 3.6 Mehanička instalacija Adapter omogućuje priključenje creva koje odgovara 3.6.1 Dizanje proizvoda spoljnom navoju pumpe od 3/4" or 1". Odsecite adapter tako da odgovara prečniku creva. Pored Nemojte podizati proizvod za kabl toga cev možete direktno priključiti na pumpu. napajanja.
SB pumpe moraju biti priključene na spoljni 1. Otvorite ispusno mesto u sistemu. kontroler. Preporučujemo Grundfos Pressure 2. Uključite napajanje. Manager: net.grundfos.com/qr/i/97506325 3. Proverite da li pumpa radi i da li voda izlazi iz slavine.
Prekidač na plovak se može koristiti za automatsko upravljanje ili za zaštitu pumpe od rada na suvo. SB pumpe moraju biti priključene na spoljni kontroler. Preporučujemo Grundfos Pressure Manager: net.grundfos.com/qr/i/97506325 SBA pumpa je potpuno potapajuća buster pumpa. Pumpa poseduje ugrađeni kontrolni uređaj, što eliminiše potrebu za kontrolerom.
7. Održavanje pumpe 6.4 Identifikacija 6.4.1 Natpisna pločica OPASNOST Strujni udar Smrt ili teška telesna povreda - Ako je kabl za napajanje oštećen, kako Type SBA3-35 A bi se izbegla opasnost, mora ga Model 97896286 P61404 SN000001 zameniti proizvođač, ovlašćeni servis ili 1x220-240V~ 50Hz 800 W...
8. Pronalaženje kvarova na pumpi OPASNOST Strujni udar Smrt ili teška telesna povreda - Pre nego što započnete rad na pumpi, isključite napajanje strujom. Pogledajte takođe i brzi vodič. Kvar Uzrok Popravka Pumpa ne radi. Osigurači u električnoj instalaciji Promenite osigurače. Ako iskoče i novi su iskočili.
Página 185
Kvar Uzrok Popravka Pumpa radi ali Zatvoren izlazni ventil. Otvorite ventil. nema protoka Nema vode ili je prenizak nivo Povećajte dubinu instalacije pumpe. vode. vode u rezervoaru. Maksimalna dubina instalacije je 10 metara. Smanjite učinak pumpe ili zamenite pumpu sa pumpom manjeg učinka.
1. Koristiti lokalna javna ili privatna preduzeća za 1 x 230 odlaganje smeća. 3-45 1,05 1,41 2. Ako to nije moguće, kontaktirati najbližu 3-35 0,91 1,22 Grundfos kompaniju ili servisnu radionicu. 1 x 115 3-45 1,07 1,43 3-35 0,74 0,99 Zadržvamo pravo tehničkih izmena. 1 x 230...
В данном паспорте, руководстве по монтажу и Монтаж и эксплуатация должны эксплуатации приведено описание насосов SB и осуществляться в соответствии с SBA компании Grundfos. местным законодательством и В разделах 1-5 приведена информация, принятыми нормами и правилами. необходимая для обеспечения безопасной...
соответствует вашему заказу и не имеет видимых повреждений. В случае повреждения или отсутствия каких-либо Max. Max. компонентов обратитесь в местное 13 m/43 ft 20 m/66ft представительство компании Grundfos. 2.2 Объём поставки • Насос • Обратный клапан, только SB Рис. 1 Наивысшая точка водоразбора, SBA •...
6. Убедиться в том, что давление в системе Насосы SB должны быть подсоединены к поднялось. внешнему регулятору. Мы рекомендуем 7. Убедиться в том, что насос остановился через регулятор давления Grundfos Pressure Manager: несколько секунд. net.grundfos.com/qr/i/97506325 Подсоедините насосы SB к внешнему Насосы SBA оснащены встроенным блоком...
выключатель можно использовать для автоматической эксплуатации или защиты насоса от сухого хода. Насосы SB должны быть подсоединены к внешнему регулятору. Мы рекомендуем регулятор давления Grundfos Pressure Manager: net.grundfos.com/qr/i/97506325 Насос SBA является полностью погружным вспомогательным насосом. Насос оснащён встроенным блоком управления, исключающим...
7. Техническое обслуживание 6.4 Маркировка изделия 6.4.1 Фирменная табличка ОПАСНО Поражение электрическим током Type SBA3-35 A Смерть или серьёзная травма Model 97896286 P61404 SN000001 - Если кабель питания повреждён, он 1x220-240V~ 50Hz 800 W 3,8A должен быть заменён 100 l/m H 35m T 40°C производителем, специалистом...
8. Обнаружение и устранение неисправностей ОПАСНО Поражение электрическим током Смерть или серьёзная травма - Перед началом каких-либо работ с изделием отключите электропитание. См. также краткое руководство. Неисправность Причина Способ устранения Насос не Перегорели предохранители Заменить предохранители. Если новые работает. электрооборудования. предохранители...
Página 194
Неисправность Причина Способ устранения Насос работает, Закрыта задвижка в напорном Открыть задвижку. но подачи воды трубопроводе. нет. Отсутствие воды или слишком Увеличить глубину установки насоса. низкий уровень воды в Максимальная глубина установки: 10 резервуаре. метров. Снизить производительность насоса или заменить этот насос другим, более...
Página 195
Неисправность Причина Способ устранения Очень частое Поплавковый выключатель Отрегулировать поплавковый включение- неправильно отрегулирован. выключатель для правильного выключение. включения и отключения насоса. Утечка или блокирование Промыть или заменить обратный обратного клапана в клапан. полуоткрытом положении. См. рис. и на стр. и 263. SB: (149) SBA: (151) Нестабильность...
9. Технические данные 9.4 Размеры Встроенный 9.1 Условия эксплуатации Плавучий сетчатый сетчатый фильтр фильтр впускного 9.1.1 Максимальный расход впускного патрубка патрубка SB: 3 м /ч. NPT / G 3/4 SBA: 3 м /ч. NPT / G 3/4” NPT / G 1 NPT / G 1”...
продажи. При продаже оборудования, покупателю Возможны технические изменения. выдается Гарантийный талон. Условия выполнения гарантийных обязательств см. в Гарантийном талоне. Условия подачи рекламаций Рекламации подаются в Сервисный центр Grundfos (адреса указаны в Гарантийном талоне), при этом необходимо предоставить правильно заполненный Гарантийный талон.
Denna produkt kan användas av barn från Denna monterings- och driftsinstruktion beskriver 8 år och uppåt och personer med reduce- Grundfos SB och SBA. rad fysisk, sensorisk eller mental kapacitet I avsnitten 1-5 ges den information som krävs för att samt personer som saknar erfarenhet och packa upp, installera och driftsätta produkten på...
överskrider följande värden: Kontrollera före installation att pumpen motsvarar beställningen och att inga synliga delar är skadade. SBA 3-35: 13 meter. Kontakta din lokala Grundfos-återförsäljare om kom- SBA 3-45: 20 meter. ponenter är skadade eller saknas. Anslut SB-pumpar till en extern styrenhet.
3.3 Anslutning av utloppsslang eller -rör. 3.6 Mekanisk installation Adaptern tillåter anslutning av en slang för utvändig 3.6.1 Lyfta produkten rörgänga 3/4" eller 1". Kapa adaptern så att den pas- sar utloppsrörets diameter. Ett rör kan även anslutas Lyft inte produkten i strömförsörjningska- direkt till pumpen.
- Använd inte pumpen i simbassänger, trädgårdsdammar eller liknande om någon vistas i vattnet. SB-pumpar måste vara anslutna till en extern styren- het. Vi rekommenderar en Grundfos Pressure Mana- 1. Öppna en kran i systemet. ger: net.grundfos.com/qr/i/97506325 2. Koppla på strömförsörjningen.
Nivåvippan kan användas för automatisk drift eller för torrkörningsskydd av pumpen. SB-pumpar måste vara anslutna till en extern styren- het. Vi rekommenderar en Grundfos Pressure Mana- ger: net.grundfos.com/qr/i/97506325 SBA-pumpen är en komplett dränkbar trycksteg- ringspump. Pumpen har en inbyggd styrenhet, vilket eliminerar behovet av en styrenhet.
7. Underhåll av produkten 6.4 Identifikation 6.4.1 Typskylt FARA Elektriska stötar Dödsfall eller allvarliga personskador - Om strömförsörjningskabeln är skadad Type SBA3-35 A ska den bytas ut av tillverkaren, tillver- Model 97896286 P61404 SN000001 karens representant eller annan likvär- 1x220-240V~ 50Hz 800 W 3,8A...
8. Felsökning av produkten FARA Elektriska stötar Dödsfall eller allvarliga personskador - Stäng av strömförsörjningen innan arbete påbörjas på produkten. Se även snabbguiden. Orsak Åtgärd Pumpen går inte. Säkringarna i elinstallationen har Byt säkringar. Om även de nya säkring- löst ut. arna löser ut kontrollerar du elinstallatio- nen och strömförsörjningskabeln.
Página 205
Orsak Åtgärd Pumpen går med Ventilerna i utloppsröret är delvis Kontrollera och rengör eller byt venti- nedsatt kapacitet. stängda eller blockerade. lerna. Utloppsledningen är delvis igen- Rengör eller byt ut röret. satt av föroreningar. Backventilen i utloppsröret är del- Rengör eller byt ventilen. vis igensatt.
1. Använd offentliga eller privata återvinnings- 1 x 230 stationer. 3-45 1,05 1,41 2. Om detta inte är möjligt, kontakta närmaste 3-35 0,91 1,22 Grundfosbolag eller Grundfos auktoriserade 1 x 115 3-45 1,07 1,43 servicepartners. 3-35 0,74 0,99 1 x 230...
To napravo lahko uporabljajo otroci, stari 8 Ta navodila za namestitev in uporabo opisujejo let in več, osebe z zmanjšanimi telesnimi, črpalke SB in SBA podjetja Grundfos. čutnimi ali duševnimi sposobnostmi ter V poglavjih 1-5 najdete informacije za odstranitev osebe brez izkušenj in znanja, vendar le, naprave iz embalaže, namestitev in varen zagon...
SBA 3-35: 13 metrov. Če so komponenete poškodovane ali manjkajo, se SBA 3-45: 20 metrov. obrnite na lokalno prodajno podjetje družbe Črpalke SB povežite z zunanjim krmilnikom. Grundfos. 2.2 Obseg dobave SBA 3-35 SBA 3-45 • Črpalka, •...
3.3 Priključitev izhodne cevke ali cevi 3.6 Mehanska montaža Adapter omogoča priključitev cevke, premera 3/4", 3.6.1 Dvigovanje naprave ali zunanjega navoja cevi, premera 1". Adapter odrežite tako, da se ujema s premerom cevi. Cev Naprave ne dvigujte za napajalni kabel. lahko priključite tudi neposredno na črpalko.
- Črpalke ne uporabljajte v bazenih, ribnikih ali na podobnih mestih, če so v vodi ljudje. Črpalke SB je treba povezati z zunanjim krmilnikom. Priporočamo Grundfos Pressure Manager: 1. Odprite pipo v sistemu. net.grundfos.com/qr/i/97506325 2. Vklopite električno napajanje. 3. Preverite, ali črpalka deluje in voda priteka iz pipe.
Plovno stikalo se lahko uporablja za kemične poškodbe. avtomatsko delovanje ali zaščito pred suhim tekom črpalke. Črpalke SB je treba povezati z zunanjim krmilnikom. Priporočamo Grundfos Pressure Manager: net.grundfos.com/qr/i/97506325 Črpalka SBA je potopna črpalke črpalka. Črpalka ima vgrajeno kontrolno enoto, zato krmilnik ni potreben.
7. Vzdrževanje naprave 6.4 Identifikacija 6.4.1 Napisna tablica NEVARNOST Električni udar Smrt ali resna telesna poškodba - Če je napajalni kabel poškodovan, ga Type SBA3-35 A mora zamenjati proizvajalec, njegov Model 97896286 P61404 SN000001 serviser ali za to usposobljena oseba, 1x220-240V~ 50Hz 800 W...
8. Iskanje okvar na napravi NEVARNOST Električni udar Smrt ali resna telesna poškodba - Pred pričetkom kakršnih koli del na napravi izklopite napajanje. Glejte tudi hitri vodnik. Okvara Vzrok Ukrep Črpalka ne deluje. Varovalke v električni instalaciji so Zamenjajte varovalke. Če tudi nove pregorele.
Página 214
Okvara Vzrok Ukrep Črpalka obratuje, Izpustni ventil je zaprt. Odprite ventil. vendar ne V rezervoarju ni vode ali pa je nivo Povečajte vgradno globino črpalke. prečrpava vode. vode prenizek. Maksimalna vgradna globina je 10 metrov. Zmanjšajte moč delovanja črpalke ali zamenjajte črpalko s šibkejšim modelom.
9. Tehnični podatki 9.4 Dimenzije 9.1 Delovni pogoji Vgrajeno sesalno sito Plavajoče sesalno sito 9.1.1 Največja hitrost pretoka NPT / G 3/4 NPT / G 3/4” SB: 3 m NPT / G 1 NPT / G 1” SBA: 3 m 9.1.2 Maksimalna tlačna višina SB 3-25: 25 m.
Preklad pôvodnej anglickej verzie Tento produkt môžu používať deti od Tieto montážne a prevádzkové pokyny popisujú 8 rokov a osoby so zníženými fyzickými, čerpadlá SB a SBA od Grundfos. zmyslovými alebo mentálnymi Časti 1-5 poskytujú informácie nevyhnutné pre schopnosťami, alebo bez skúseností...
či na ňom nie sú viditeľné SBA 3-35: 13 metrov. poškodenia. SBA 3-45: 20 metrov. Pokiaľ sú komponenty poškodené alebo chýbajú, SB čerpadlá pripojte k externej riadiacej jednotke. kontaktujte Vaše miestne predajné zastúpenie Grundfos. SBA 3-35 SBA 3-45 2.2 Rozsah dodávky • Čerpadlo •...
3.3 Pripojenie výtlačného potrubia alebo 3.6 Mechanická inštalácia hadice 3.6.1 Zdvíhanie produktu Závitová prípojka umožňuje pripojenie hadice s vonkajším rúrkovým závitom 3/4" alebo 1". Odrežte Nezdvíhajte výrobok za prívodný napájací závitovú prípojku tak, aby zodpovedala priemeru kábel. Produkt zdvíhajte pomocou lana. hadice.
ľudia. SB čerpadlá musia byť pripojené k externej riadiacej jednotke. Odporúčame Riadiacu jednotku tlaku 1. Otvorte uzáver na sústave. Grundfos: net.grundfos.com/qr/i/97506325 2. Zapnite napájací zdroj. 3. Overte si, že čerpadlo beží a z uzáveru tečie voda. SBA čerpadlá majú integrovanú riadiacu jednotku.
čerpadla pri prevádzke nasucho. SB čerpadlá musia byť pripojené k externej riadiacej jednotke. Odporúčame Riadiacu jednotku tlaku Grundfos: net.grundfos.com/qr/i/97506325 Čerpadlá SBA sú úplne ponorné pomocné čerpadlá. Čerpadlo má vstavanú riadiacu jednotku, čo eliminuje potrebu externej riadiacej jednotky.
7. Údržba produktu 6.4 Identifikácia 6.4.1 Typový štítok NEBEZPEČENSTVO Úraz elektrickým prúdom Smrť alebo vážny úraz - Ak je poškodený prívodný kábel, musí Type SBA3-35 A byť vymenený výrobcom, Model 97896286 P61404 SN000001 autorizovaným servisným partnerom 1x220-240V~ 50Hz 800 W 3,8A alebo podobne kvalifikovanou osobou 100 l/m H...
8. Zisťovanie poruchy produktu NEBEZPEČENSTVO Úraz elektrickým prúdom Smrť alebo vážny úraz - Pred začatím akejkoľvek práce na výrobku vypnite napájacie napätie. Pozrite tiež v stručnom sprievodcovi. Porucha Príčina Náprava Čerpadlo nebeží. Poistky v elektrickej inštalácii Vymeňte poistky. Ak nové poistky vyhoreli.
Página 223
Porucha Príčina Náprava Čerpadlo beží, ale Je uzatvorená armatúra na Otvorte ventil. nečerpá žiadnu výtlaku. kvapalinu. V nádrži nie je voda alebo je nízka Zvýšte inštalačnú hĺbku čerpadla. hladina vody. Maximálna inštalačná hĺbka je 10 metrov. Znížte výkon čerpadla alebo vymeňte čerpadlo za čerpadlo s nižším výkonom.
1,41 odpadu. 3-35 0,91 1,22 2. Ak to nie je možné, kontaktujte najbližšiu 1 x 115 3-45 1,07 1,43 pobočku spoločnosti Grundfos alebo jeho servisných partnerov. 3-35 0,74 0,99 1 x 230 3-45 0,90 1,20 Technické zmeny vyhradené. 9.3.1 Otáčky...
Türkçe (TR) Functional profile and user manual İngilizce orijinal metnin çevirisi Bu cihaz, 8 yaş ve üzeri çocuklar ile Bu kurulum ve çalıştırma talimatları, Grundfos SB ve fiziksel, duyusal veya algısal açıdan SBA ile ilgilidir. sorunlar yaşayan ya da deneyimi veya Bölüm 1-5'te ürünü...
şekilde olduğunu ve parçalarda herhangi bir SBA 3-35: 13 metre. görünür hasar olmadığını kontrol edin. SBA 3-45: 20 metre. Parçalar hasarlı veya eksikse, en yakın Grundfos SB pompaları bir harici kontrolöre bağlayın. satış şirketinizle iletişim kurun. 2.2 Teslimat kapsamı...
3.3 Çıkış hortumu veya borusunun 3.6 Mekanik kurulum bağlanması 3.6.1 Ürünün kaldırılması Adaptör, 3/4" veya 1" harici boru dişi bağlantısına imkan tanır. Boru çapına uygun şekilde adaptörü Ürünü besleme kablosundan kaldırmayın. kesin. Doğrudan pompaya da boru takabilirsiniz. Ürün halat kullanarak kaldırın. 1"...
- Yüzme havuzlarında, göletlerde vb. yerlerde suda insanlar varsa pompayı kullanmayın. SB pompaları bir harici kontrolöre bağlanmalıdır. Bir Grundfos Basınç Yöneticisi kullanmanızı öneririz: 1. Sistemde bir musluk açın. net.grundfos.com/qr/i/97506325 2. Elektrik beslemesini açın. 3. Pompanın çalıştığını ve musluktan su geldiğini kontrol edin.
şaltersizdir. Şamandıralı şalter, pompanın otomatik çalışma veya kuru çalışma koruması için kullanılabilir. SB pompaları bir harici kontrolöre bağlanmalıdır. Bir Grundfos Basınç Yöneticisi kullanmanızı öneririz: net.grundfos.com/qr/i/97506325 SBA pompası, komple bir dalgıç hidrofor pompasıdır. Pompa dahili bir kontrol ünitesine sahiptir ve kontrolöre ihtiyaç duymaz.
7. Ürünün bakımı 6.4 Tanımlama 6.4.1 Bilgi etiketi TEHLİKE Elektrik çarpması Ölüm veya ciddi yaralanma - Elektrik kablosu hasar görürse, tehlikeli Type SBA3-35 A duruları önlemek amacıyla üretici, yetkili Model 97896286 P61404 SN000001 servisi veya benzer nitelikli bir kişi 1x220-240V~ 50Hz 800 W 3,8A...
8. Üründe arıza tespiti TEHLİKE Elektrik çarpması Ölüm veya ciddi yaralanma - Üründe çalışmaya başlamadan önce, gücü kapatın. Hızlı rehbere de bakınız. Arıza Neden Çözüm Pompa çalışmıyor. Elektrik tesisatındaki sigortalar Sigortaları değiştirin. Yeni sigortalar da atmıştır. atarsa, elektrik tesisatını ve elektrik kablosunu kontrol edin.
Página 232
Arıza Neden Çözüm Pompa çalışıyor Basma vanası kapalıdır. Vanayı açın. fakat su basmıyor. Tankta hiç su yok veya suyun Pompanın kurulum derinliğini artırın. seviyesi düşük. Maksimum kurulum derinliği 10 metredir. Pompa performansını azaltın veya pompayı daha düşük performanslı bir pompa ile değiştirin. Çek valf, kapalı...
0,80 1,07 aşağıdaki kurallara dikkat edilmelidir: 1 x 230 1. Yerel veya özel atık toplama servisini kullanın. 3-45 1,05 1,41 2. Eğer bu mümkün değilse, en yakın Grundfos 3-35 0,91 1,22 şirketi veya servisini arayın. 1 x 115 3-45 1,07...
Página 234
YETKİLİ GRUNDFOS SERVİSLERİ Telefon Cep telefonu Şehir Firma Faks E-posta Sunpo Elektrik Yeşiloba Mahallesi. 46003 Sokak. 0322 428 50 14-18 0533 461 71 14 Adana Aslandami Sitesi. C Blok No:12 0322 428 48 49 sunpo-elektrik@hotmail.com Seyhan Arda Pompa 0312 385 88 93 0541 805 89 44 Ostim Mahallesi 37.
У цій інструкції з монтажу та експлуатації ознайомитися з цим документом. наведено опис насосів SB і SBA компанії Монтаж та експлуатація повинні Grundfos. виконуватись відповідно до місцевих У розділах 1-5 надано інформацію, необхідну для норм та загальноприйнятих правил. безпечного розпакування, монтажу та запуску...
SBA 3-45 2.1 Огляд упаковки Перед початком монтажу переконайтеся, що насос відповідає вашому замовленню і не має видимих пошкоджень. Якщо компоненти пошкоджені або відсутні, зверніться до вашого місцевого торгового представництва компанії Grundfos. 2.2 Обсяг поставки • Насос Max. Max. •...
3.3 Підключення випускного рукава або 3.6 Монтаж механічної частини труби обладнання Перехідник дозволяє під'єднати рукав з розмірами 3.6.1 Піднімання виробу зовнішньої трубної різьби 3/4 дюйма або 1 дюйм. Відріжте перехідник під діаметр рукава. Патрубок Не піднімайте виріб за кабель живлення. можна...
6. Переконатися в тому, що тиск у системі Насоси SB потрібно приєднувати до зовнішнього піднявся. регулятора. Ми рекомендуємо регулятор тиску 7. Переконатися в тому, що насос зупинився Grundfos Pressure Manager: net.grundfos.com/qr/i/ через декілька секунд. 97506325 Приєднайте насоси SB до зовнішнього Насоси SBA оснащені вбудованим блоком...
режиму експлуатації чи для захисту насоса від сухого ходу. Насоси SB потрібно приєднувати до зовнішнього регулятора. Ми рекомендуємо регулятор тиску Grundfos Pressure Manager: net.grundfos.com/qr/i/ 97506325 Насос SBA є повністю заглибним допоміжним насосом. Насос оснащений вбудованим блоком керування, що виключає необхідність регулятора.
7. Технічне обслуговування виробу 6.4 Маркування 6.4.1 Заводська табличка (шильдик) НЕБЕЗПЕЧНО Удар електричним струмом Смерть або серйозна травма - Якщо кабель живлення пошкоджений, Type SBA3-35 A він має бути замінений виробником, Model 97896286 P61404 SN000001 фахівцем сервісної служби виробника 1x220-240V~ 50Hz 800 W 3,8A...
8. Пошук та усунення несправностей виробу НЕБЕЗПЕЧНО Удар електричним струмом Смерть або серйозна травма - Перед початком будь-яких робіт з виробом вимкніть електроживлення. Див. також стисле керівництво. Несправність Причина Спосіб усунення Насос не Плавкі запобіжники в Замінити плавкі запобіжники. Якщо нові працює.
Página 242
Несправність Причина Спосіб усунення Насос працює, Закритий випускний клапан. Відкрити клапан. але немає Немає води або дуже низький Збільшити глибину занурення насоса. подачі води. рівень води в резервуарі. Максимальна глибина занурення становить 10 метрів. Зменшити продуктивність насоса або замінити цей насос...
1. Використовуйте державні або приватні служби 1 x 230 збору сміття. 3-45 0,90 1,20 2. Якщо такі організації або фірми відсутні, 9.3.1 Швидкість зв’яжіться з найближчою філією або Сервісним центром Grundfos. 50 Гц: 2800 хв 60 Гц: 3400 хв Зберігається право на внесення технічних змін.
Ovaj proizvod mogu koristiti djeca starija Ove montažne i pogonske upute opisuju pumpe od 8 godina i osobe sa smanjenim fizičkim, Grundfos SB i SBA. osjetilnim ili mentalnim sposobnostima ili Poglavlja 1-5 daju informacije za bezbjedno pomanjkanjem iskustva ako su pod raspakivanje, montažu i puštanje u pogon.
SBA 3-35: 13 metara. kako je naručena i da li ima vidljivih oštećenja. SBA 3-45: 20 metara. Ako su dijelovi oštećeni ili nedostaju, kontaktirajte Povežite SB pumpe za vanjski kontroler. lokalno Grundfos prodajno predstavništvo. 2.2 Opseg isporuke SBA 3-35 SBA 3-45 •...
3.3 Priključenje izlaznog crijeva ili cijevi 3.6 Mehanička instalacija Adapter omogućava priključenje crijeva koje 3.6.1 Dizanje proizvoda odgovara vanjskom cijevnom navoju od 3/4" ili 1". Odrežite adapter tako da odgovara prečniku crijeva. Ne podižite pumpu za napojni kabl. Takođe možete direktno priključiti cijev na pumpu. Proizvod podižite pomoću užeta.
SB pumpe moraju biti povezane na vanjski kontroler. 1. Otvorite slavinu unutar sistema. Preporučujemo Grundfos Pressure Manager: 2. Uključite napajanje. net.grundfos.com/qr/i/97506325 3. Provjerite da li pumpa radi i da li voda izlazi iz slavine.
Ovaj prekidač na plovak se može koristiti za automatsko upravljanje ili za zaštitu pumpe od rada na suho. SB pumpe moraju biti povezane na vanjski kontroler. Preporučujemo Grundfos Pressure Manager: net.grundfos.com/qr/i/97506325 SBA pumpa je potpuno potopna buster pumpa. Pumpa ima ugrađeni kontrolni uređaj i tako eliminira potrebu za kontrolerom.
7. Održavanje proizvoda 6.4 Označavanje 6.4.1 Natpisna pločica OPASNOST Strujni udar Smrt ili teška tjelesna ozljeda - Ako je kabl napajanja oštećen, da bi se Type SBA3-35 A izbjegla opasnost mora ga zamijeniti Model 97896286 P61404 SN000001 proizvođač, njegov predstavnik ili osoba 1x220-240V~ 50Hz 800 W...
8. Pronalaženje kvarova na proizvodu OPASNOST Strujni udar Smrt ili teška tjelesna ozljeda - Prije nego započnete raditi na proizvodu, isključite električno napajanje. Pogledajte takođe i brzi vodič. Kvar Uzrok Rješenje Pumpa ne radi. Izgorijeli su osigurači električne Zamijenite osigurače. Ako izgore i novi instalacije.
Página 251
Kvar Uzrok Rješenje Pumpa radi, ali ne Zatvoren je izlazni ventil. Otvorite ventil. isporučuje vodu. Nema vode ili suviše nizak nivo Povećajte dubinu instalacije pumpe. vode u rezervoaru. Maksimalna dubina instalacije je 10 metara. Umanjite učinak pumpe ili zamijenite pumpu, pumpom sa nižim učinkom.
1,41 tvrtke za zbrinjavanje otpada. 3-35 0,91 1,22 2. Ukoliko to nije moguće, kontaktirajte najbliže 1 x 115 3-45 1,07 1,43 Grundfos predstavništvo ili servis. 3-35 0,74 0,99 1 x 230 3-45 0,90 1,20 Zadržano pravo izmjena. 9.3.1 Brzina 50 Hz: 2800 min...
Прочитајте го овој документ пред да го Во ова упатство за монтирање и ракување има монтирате производот. Монтирањето и опис на Grundfos SB и SBA. ракувањето мора да бидат во Во деловите од 1 до 5 се дадени информации што...
Пре монтирањето, проверете дали пумпата е според описот во нарачката за да утврдите дека нема видливи делови што се оштетени. Ако има оштетени делови или недостасува некој дел, контактирајте со локалната компанија за продажба на Grundfos. 2.2 Содржина на испораката • Пумпа Max.
3.3 Поврзување на одводно црево или 3.6 Машинска инсталација цевка 3.6.1 Подигнување на производот Адаптерот го овозможува поврзувањето на црево што одговара на 3/4" или 1" надворешен цревен Немојте да го подигнувате производот навој. Пресечете го адаптерот така што ќе за...
5. Затворете ја славината. 6. Проверете дали е зголемен притисокот во SB пумпите мора да бидат поврзани на системот. надворешен регулатор. Препорачуваме Grundfos 7. Проверете дали пумпата се исклучила по Pressure Manager: net.grundfos.com/qr/i/97506325 неколку секунди. SBA пумпите имаат интегрирана контролна...
користи за автоматско работење или за заштита на пумпата при работа насуво. SB пумпите мора да бидат поврзани на надворешен регулатор. Препорачуваме Grundfos Pressure Manager: net.grundfos.com/qr/i/97506325 SBA пумпата е пумпа со засилувач којашто може да се потопи целосно. Пумпата има вградена...
7. Одржување на производот 6.4 Идентификација 6.4.1 Натписна плочка ОПАСНОСТ Електричен уд Смрт или сериозна телесна повреда - Ако кабелот за напојување со Type SBA3-35 A електрична енергија е оштетен, мора Model 97896286 P61404 SN000001 да биде заменет од страна на 1x220-240V~ 50Hz 800 W...
8. Наоѓање на дефект на производот ОПАСНОСТ Електричен уд Смрт или сериозна телесна повреда - Пред да започнете да работите на производот, исклучете го напојувањето со електрична енергија. Видете и во краткиот водич. Дефект Причина Поправка Пумпата не Осигурувачите во Заменете...
Página 260
Дефект Причина Поправка Пумпата Вентилот на потисната Отворете го вентилот. работи, но не страна е затворен. излегува вода. Недостиг на вода или Зголемете ја длабочината за монтирање на премногу ниско ниво на пумпата. Максималната длабочина за водата во резервоарот. монтирање е 10 метри. Намалете го капацитетот на...
1,07 1,43 за собирање отпад. 3-35 0,74 0,99 2. Ако ова не е возможно, обратете се во 1 x 230 најблиската компанија на Grundfos или 3-45 0,90 1,20 работилница за сервисирање. 9.3.1 Брзина 50 Hz: 2800 min Подлежи на измени.
Página 266
China Hong Kong Argentina GRUNDFOS Pumps (Shanghai) Co. Ltd. GRUNDFOS Pumps (Hong Kong) Ltd. Bombas GRUNDFOS de Argentina S.A. 10F The Hub, No. 33 Suhong Road Unit 1, Ground floor Ruta Panamericana km. 37.500 Centro Minhang District Siu Wai Industrial Centre...
Página 267
Malaysia Serbia Turkey GRUNDFOS Pumps Sdn. Bhd. Grundfos Srbija d.o.o. GRUNDFOS POMPA San. ve Tic. Ltd. 7 Jalan Peguam U1/25 Omladinskih brigada 90b Sti. Glenmarie Industrial Park 11070 Novi Beograd Gebze Organize Sanayi Bölgesi 40150 Shah Alam Phone: +381 11 2258 740...