•
Taban borularından birinin uçlarını salıncak çerçevesinin ön ayaklarının
ucuna takın.
İpucu: Taban borusu sadece bir yönde takılabilecek şekilde tasarlanmıştır. Yerine
geçmiyorsa, ters çevirip tekrar deneyin.
•
Поставете края на една от тръбите на основата в края на всеки от предните
крака на рамката на люлката.
Съвет: Тръбата на основата е проектирана така, че може да се
постави само по един начин. В случай, че не е поставена добре,
обърнете я и опитайте отново.
3
•
Fit the ends of the other base tube into the end of each swing frame back leg.
Hint: The base tube is designed to fi t one way. If it does not seem to fi t, turn it
around and try again.
•
Insérer les extrémités de l'autre tube de la base dans chaque montant arrière de
l'armature de la balancelle.
Remarque : le tube de la base a été conçu pour être inséré d'une seule façon. S'il
ne semble pas s'insérer correctement, le retourner et réessayer.
•
Stecken Sie die Enden der anderen Verbindungsstange in die Enden der
hinteren Beine des Schaukelrahmens.
Hinweis: Die Verbindungsstange passt nur auf eine Art in den Schaukelrahmen.
Passt sie nicht, muss sie umgedreht werden.
•
Steek de uiteinden van de andere onderstang in de achterpoten.
Tip: De onderstang past maar op één manier. Als de onderstang niet past,
moet u 'm omdraaien en het nogmaals proberen.
•
Inserire le estremità di uno dei tubi della base nell'estremità di ogni gamba
posteriore del telaio dell'altalena.
Suggerimento: il tubo della base può essere inserito in una sola direzione. Se
non dovesse agganciarsi, capovolgerlo e riprovare.
•
Encajar los extremos del otro tubo de la base en los extremos de las
patas traseras.
Atención: el tubo de la base ha sido diseñado para que encaje de una sola
manera. De modo que si la primera vez no encaja, girarlo y probar en la
otra dirección.
•
Før enderne på det andet underdelsrør ind i enderne på de bagerste ben
på gyngerammerne.
Tip: Underdelsrøret kan kun sættes fast på én måde. Hvis det ikke passer, skal du
vende det om og prøve igen.
•
Inserir as extremidades do outro tubo de base em cada uma das pernas
traseiras do baloiço.
Atenção: O tubo de base foi concebido para encaixar de uma só forma. Se não
encaixar, virá-lo ao contrário e tentar de novo.
•
Sovita toisen jalustakappaleen päät keinukehikoiden takajalkoihin.
Vihje: Jalustakappale on suunniteltu sopimaan vain yhdellä tavalla. Jos se ei sovi,
käännä se ja yritä uudelleen.
•
Sett endene på det andre sokkelrøret inn i enden av hvert av de bakre beina
på gyngerammen.
Tips: Sokkelrøret passer bare én vei. Hvis det ikke ser ut til å passe, snur du det og
Base Tube
prøver igjen.
Tube de la base
Verbindungsstange
•
Passa in det andra basrörets ändar i bakbenen på gungans ram.
Onderstang
Tips: Basröret är utformat för att passa in på ett sätt. Om det inte verkar passa,
Tubo della base
Tubo de la base
vänd på det och försök igen.
Underdelsrør
Tubo de base
•
Προσαρμόστε τις άκρες του ενός από τους σωλήνες βάσης στην άκρη του ενός
Jalustakappale
πίσω ποδιού πλαισίου κούνιας.
Sokkelrør
Σημαντικό: Ο σωλήνας βάσης είναι σχεδιασμένος για να προσαρμόζεται με ένα
Basrör
μόνο τρόπο. Εάν δεν προσαρμόζεται, γυρίστε τον ανάποδα και προσπαθήστε ξανά.
Σωλήνας Βάσης
Taban Borusu
•
Diğer taban borusunun uçlarını salıncak çerçevesinin arka ayaklarının
Тръба на основата
ucuna takın.
İpucu: Taban borusu sadece bir yönde takılabilecek şekilde tasarlanmıştır. Yerine
geçmiyorsa, ters çevirip tekrar deneyin.
•
Поставете краищата на тръбата на другата основа в края на всеки един
от краката на рамката на люлката.
Съвет: Тръбата на основата е проектирана така, че може да се
постави само по един начин. В случай, че не е поставена добре,
обърнете я и опитайте отново.
10