Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

7
11
15
20
24
28
33
37
41
45
50
55
59
63
67
72
04/14
CORDLESS
GRASS TRIMMER
0738 (F0150738..)
ME77
78
83
88
92
98
102
106
110
114
118
123
127
132
146
143
2610Z04273

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Skil 0738

  • Página 1 CORDLESS GRASS TRIMMER 0738 (F0150738..) ME77 04/14 2610Z04273...
  • Página 2 0738 1 hour 10,8 1,1 kg Volt EPTA 01/2003 L (10x)
  • Página 6 º 5x max ACCESSORIES WWW.SKIL.COM...
  • Página 7 Do not use any adapter plugs with earthed (grounded) power tools. Unmodified plugs and matching outlets will reduce risk Cordless grass trimmer 0738 of electric shock. b) Avoid body contact with earthed or grounded INTRODUCTION surfaces such as pipes, radiators, ranges and refrigerators.
  • Página 8 b) Do not use the power tool if the switch does not • Only use the tool when the ambient temperature is between 0°C and 40°C turn it on and off. Any power tool that cannot be • Never mount metal cutting elements onto this tool controlled with the switch is dangerous and must be PERSONAL SAFETY repaired.
  • Página 9 • Do not use charger when damaged; take it to one of the - insert battery G into charger as illustrated ⑯b officially registered SKIL Service Stations for a safety - green light F will blink indicating that the battery is check being charged ⑯b...
  • Página 10: Maintenance / Service

    (not supplied) and horizontally leveled • If the tool/charger should fail despite the care taken in manufacturing and testing procedures, repair should be carried out by an after-sales service centre for SKIL power tools SKIL Europe BV, 4825 BD Breda, NL - send the tool or charger undismantled together with 11.04.2014...
  • Página 11 Les outils électroportatifs génèrent des étincelles risquant d’enflammer les poussières ou les vapeurs. c) Tenez les enfants et autres personnes éloignés Débroussailleuse sans fil 0738 durant l’utilisation de l’outil électroportatif. En cas d’inattention vous risquez de perdre le contrôle sur INTRODUCTION l’appareil.
  • Página 12 porter des équipements de protection personnels tels f) Maintenez les outils de coupe aiguisés et propres. que masque anti-poussières, chaussures de sécurité Des outils soigneusement entretenus avec des bords antidérapantes, casque de protection ou protection tranchants bien aiguisés se coincent moins souvent et acoustique suivant le travail à...
  • Página 13 40°C et ne descende est prêt à fonctionner ⑯a pas au dessous de 0°C - insérez la batterie G dans le chargeur comme dans • N’utilisez jamais un chargeur endommagé; confiez-le à l'illustration ⑯b une des stations-service agréées SKIL que effectuera...
  • Página 14 - évitez que l'herbe coupée ne bloque la lame (ne faites - retournez l’outil ou le chargeur non démonté au pas de coupes lourdes) vendeur ou au centre de service après-vente SKIL - ne surchargez pas l'outil le plus proche, en joignant la preuve d’achat (les - coupez prudemment autour des arbres et des adresses ainsi que la vue éclatée de l’outil figurent sur...
  • Página 15: Déclaration De Conformite

    EN 60335, EN 61000, EN 55014 conforme aux réglementations 2006/95/CE, WERKZEUGKOMPONENTEN ② 2004/108/CE, 2006/42/CE, 2000/14/CE, 2011/65/UE • Dossier technique auprès de: SKIL Europe BV (PT- Schneidschutz SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL Einstellbarer Führungsgriff Marijn van der Hoofden Olaf Dijkgraaf Verriegelungshülse...
  • Página 16 Sägeblattaufbewahrungsfach in feuchter Umgebung nicht vermeidbar ist, Schneidmesser verwenden Sie einen Fehlerstromschutzschalter. Lüftungsschlitze Der Einsatz eines Fehlerstromschutzschalters Aufbewahrungsschiene (Schrauben vermindert das Risiko eines elektrischen Schlages. nicht im Lieferumfang) 3) SICHERHEIT VON PERSONEN Aufhängungshaken a) Seien Sie aufmerksam, achten Sie darauf, was Sie tun, und gehen Sie mit Vernunft an die Arbeit mit SICHERHEIT einem Elektrowerkzeug.
  • Página 17 d) Bewahren Sie unbenutzte Elektrowerkzeuge • Der Benutzer ist für entstehende Unfälle mit Dritten oder auftretende Gefahren für deren Eigentum verantwortlich außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Lassen • Das Werkzeug nur bei Umgebungstemperaturen Sie Personen das Gerät nicht benutzen, die mit zwischen 0 °C und 40 °C benutzen diesem nicht vertraut sind oder diese Anweisungen • Niemals Schneidelemente aus Metall an das Werkzeug...
  • Página 18: Nach Der Anwendung

    ⑯b bringen Sie das Gerät zwecks Überprüfung stets zu - die grüne Lampe F blinkt, womit eine Ladung einer unserer offiziellen SKIL-Vertragswerkstätten angezeigt wird ⑯b • Ladegerät nicht weiter verwenden, wenn Kabel - nach ungefähr 1 Stunde Ladezeit ist die Batterie voll oder Stecker beschädigt sind, sondern Kabel oder...
  • Página 19: Wartung / Service

    Herstellungs- und Prüfverfahren einmal ausfallen, ist die damit sie nicht in Kontakt mit dem Schneidmesser Reparatur von einer autorisierten Kundendienststelle für kommen SKIL-Elektrowerkzeuge ausführen zu lassen - verwenden Sie den Blumenschutz J ⑱, um - das Werkzeug oder Ladegerät unzerlegt, zusammen empfindliche Blumen zu schützen mit dem Kaufbeleg, an den Lieferer oder die nächste...
  • Página 20 EN 55014 gemäß den Bestimmungen der Richtlinien 2006/95/EG, 2004/108/EG, 2006/42/EG, 2000/14/EG, TECHNISCHE SPECIFICATIES ① 2011/65/EU • Technische Unterlagen bei: SKIL Europe BV (PT-SEU/ MACHINE-ELEMENTEN ② ENG1), 4825 BD Breda, NL Beschermkap Marijn van der Hoofden...
  • Página 21: Veiligheid Van Personen

    adapterstekkers in combinatie met geaarde kleding of sieraden. Houd haren, kleding en gereedschappen. Onveranderde stekkers en handschoenen uit de buurt van bewegende delen. passende stopcontacten beperken het risico van een Loshangende kleding, sieraden en lange haren kunnen elektrische schok. door bewegende delen worden meegenomen. b) Voorkom aanraking van het lichaam met g) Wanneer stofafzuigings- of stofopvang- geaarde oppervlakken, bijvoorbeeld van buizen,...
  • Página 22 • Gebruik de oplader niet wanneer deze beschadigd is; aan ervaring en kennis, tenzij zij onder toezicht staan breng deze naar één van de officieel aangestelde SKIL of instructies hebben ontvangen ten aanzien van het Service Stations voor een veiligheidstest gebruik van deze machine door een persoon, die • Gebruik de oplader niet, wanneer snoer of stekker...
  • Página 23 verwisselt, om het risico te vermijden dat u per 3) de lithium-ionbatterij bijna leeg is (ter bescherming ongeluk de machine aanzet tegen diepe ontlading) • Montage-instructies ⑬ ! blijf niet op de aan/uit-schakelaar drukken nadat - de volgorde van de cijfers in de tekening komt overeen de machine automatisch is uitgeschakeld;...
  • Página 24 2000/14/EG, 2011/65/EU - bevestig de opslagrail N stevig aan de muur met vier • Technisch dossier bij: SKIL Europe BV (PT-SEU/ schroeven (niet meegeleverd) en zorg dat deze ENG1), 4825 BD Breda, NL waterpas hangt • Mocht de machine/oplader ondanks zorgvuldige...
  • Página 25: Allmänna Säkerhetsinstruktioner

    • Det här verktyget är inte avsedd för yrkesmässig rör, värmeelement, spisar och kylskåp. Det finns en användning större risk för elektriskt slag om din kropp är jordad. • Kontrollera om förpackningen innehåller alla delar som c) Skydda elverktyget mot regn och väta. Tränger finns på...
  • Página 26 • Anslut aldrig trasig laddare; lämna dem till en • Användaren ansvarar för olyckor eller faror som andra auktoriserad SKIL serviceverkstad för säkerhetskontroll personer utsätts för inom hans/hennes fastighet • Använd ej laddaren när sladd eller stickpropp är trasig;...
  • Página 27 • Ej återuppladdningsbara batterier får ej uppladdas med varmt vid vidröring; detta är normalt och indikerar inget laddaren FÖRKLARING AV SYMBOLER PÅ VERKTYGET/ - kontrollera att batteriets utsida är ren och torr innan du LADDAREN/BATTERIET placerar det i laddaren ③ Varning! Läs bruksanvisningen - tag ej bort batteriet från maskinen när den är igång ④...
  • Página 28: Försäkran Om Överensstämmelse

    N på väggen med 4 skruvar (medföljer inte) med horisontell inriktning • Om i elverktyget/laddaren trots exakt tillverkning och SKIL Europe BV, 4825 BD Breda, NL sträng kontroll störning skulle uppstå, bör reparation 11.04.2014 utföras av auktoriserad serviceverkstad för SKIL...
  • Página 29 • Dette værktøj er ikke beregnet til professionelt brug Hvis din krop er jordforbundet, øges risikoen for elektrisk • Kontroller, om pakken indeholder alle dele som vist på stød. illustrationen ② c) Maskinen må ikke udsættes for regn eller fugt. • Kontakt venligst din forhandler, hvis dele mangler eller Indtrængning af vand i maskinen øger risikoen for er beskadiget...
  • Página 30 b) Brug ikke en maskine, hvis afbryder er defekt. En forekomme i forhold til andre mennesker eller deres ejendom maskine, der ikke kan startes og stoppes, er farlig og • Værktøjet må kun anvendes, hvis den omgivende skal repareres. temperatur er mellem 0° C og 40° C c) Træk stikket ud af stikkontakten og/eller fjern • Skæredele af metal på...
  • Página 31 • Brug ikke opladeren hvis den er beskadiget; send den 1) at batteriet er for koldt eller varmt til at oplades til et sikkerhedscheck hos et autoriseret SKIL service (opladeren oplader kun batteriet når disses værksted temparatur er mellem 0°C og 45°C)
  • Página 32: Fejlfinding

    2006/95/EF, • Opbevaring 2004/108/EF, 2006/42/EF, 2000/14/EF, 2011/65/EU - opbevar værktøjet indendørs på et tørt, aflåst sted, • Teknisk dossier hos: SKIL Europe BV (PT-SEU/ utilgængeligt for børn ENG1), 4825 BD Breda, NL - montér omhyggeligt opbevaringsskinnen N på...
  • Página 33 Støpselet til maskinen må passe inn i stikkontakten. Støpselet må ikke forandres på noen som helst måte. Ikke bruk adapterstøpsler sammen med jordede maskiner. Bruk av støpsler som ikke Ledningsfri gresstrimmer 0738 er forandret på og passende stikkontakter reduserer risikoen for elektriske støt. INTRODUKSJON b) Unngå kroppskontakt med jordede overflater slik • Dette verktøyet er beregnet på...
  • Página 34 beveger seg. Løstsittende tøy, smykker eller langt hår fagpersonale og kun med originale reservedeler. kan komme inn i deler som beveger seg. Slik opprettholdes maskinens sikkerhet. g) Hvis det kan monteres støvavsug- og oppsamlingsinnretninger, må du forvisse deg om SPESIFIKKE SIKKERHETSINSTRUKSJONER FOR at disse er tilkoblet og brukes på korrekt måte. Bruk GRESSTRIMMERE av et støvavsug reduserer farer på...
  • Página 35: Etter Bruk

    • Bruk ikke laderen når den er skadet; ta den med til et ladingen avbrytes, skades batteriet ikke) autorisert SKIL serviceverksted for en sikkerhetssjekk - lithium-ion batteri behøver ikke å være utladet før de • Bruk ikke laderen dersom ledning eller plugg er skadet;...
  • Página 36 2006/95/EF, 2004/108/EF, 2006/42/EF, bladboltene sitter godt fast 2000/14/EF, 2011/65/EU • Kontroller regelmessig for slitte eller skadde • Tekniske underlag hos: SKIL Europe BV (PT-SEU/ komponenter og få dem reparert/skiftet ved behov ENG1), 4825 BD Breda, NL • Oppbevaring - verktøyet skal oppbevares innendørs på...
  • Página 37 2) SÄHKÖTURVALLISUUS a) Sähkötyökalun pistotulpan tulee sopia pistorasiaan. Pistotulppaa ei saa muuttaa millään tavalla. Älä käytä mitään pistorasia-adaptereita Johdoton ruohotrimmeri 0738 maadoitettujen sähkötyökalujen kanssa. Alkuperäisessä kunnossa olevat pistotulpat ja sopivat ESITTELY pistorasiat vähentävät sähköiskun vaaraa. • Tämä työkalu on tarkoitettu ruohon ja rikkaruohojen b) Vältä...
  • Página 38 ja käsineet loitolla liikkuvista osista. Väljät vaatteet, tämän lisäksi lääkärin apua. Akusta vuotava neste korut ja pitkät hiukset voivat takertua liikkuviin osiin. saattaa aiheuttaa ärsytystä ja palovammoja. g) Jos pölynimu- ja keräilylaitteita voidaan asentaa, 6) HUOLTO tulee sinun tarkistaa, että ne on liitetty ja että ne a) Anna koulutettujen ammattihenkilöiden korjata käytetään oikealla tavalla.
  • Página 39: Käytön Jälkeen

    1) akku on liian kylmää tai liian kuumaa (latauslaite • Älä käytä vahingoittunutta latauslaitetta; vaan toimita se lataa akkuja vain, kun lämpötila on 0-45°C) SKIL-keskushuoltoon tarkastettavaksi 2) akku on vaihdettava • Äla käytä latauslaitetta, kun johto tai pistoke on - litiumioniakku voidaan ladata milloin tahansa vioittunut;...
  • Página 40: Vaatimustenmukaisuusvakuutus

    • Tarkista laite säännöllisin väliajoin kuluneiden tai mukaisesti 2006/95/EY, 2004/108/EY, 2006/42/EY, vaurioituneiden osien varalta ja korjauta/vaihdata ne 2000/14/EY, 2011/65/EU tarvittaessa • Tekninen tiedosto kohdasta: SKIL Europe BV (PT- • Säilytys SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL - säilytä työkalu sisätiloissa kuivassa ja lukitussa paikassa lasten ulottumattomissa...
  • Página 41: Cortadora De Hierba Inalámbrica 0738

    No utilice la herramienta eléctrica en un entorno con peligro de explosión, en el que se encuentren combustibles líquidos, gases o material en polvo. Las herramientas eléctricas producen chispas que Cortadora de hierba inalámbrica 0738 pueden llegar a inflamar los materiales en polvo o vapores. INTRODUCCIÓN c) Mantenga alejados a los niños y otras personas...
  • Página 42: Cuidado Y Utilización De Herramientas Eléctricas

    3) SEGURIDAD DE PERSONAS e) Cuide sus herramientas con esmero. Controle a) Esté atento y emplee la herramienta con prudencia. si funcionan correctamente, sin atascarse, las No utilice la herramienta eléctrica si estuviese partes móviles de la herramienta, y si existen cansado, ni bajo los efectos de alcohol, drogas partes rotas o deterioradas que pudieran afectar o medicamentos.
  • Página 43: Antes Del Uso

    • No permita nunca que los niños o las personas no • No utilice el cargador si está dañado; llévelo a uno de familiarizadas con las instrucciones de funcionamiento los servicios técnicos autorizados de SKIL para hacer el utilicen la herramienta examen de seguridad • Mantenga las manos y los pies alejados de la hoja de...
  • Página 44: Mantenimiento / Servicio

    completamente cargada - corte exclusivamente con la punta de la hoja de corte - enchufar el cargador E a la red de la forma ilustrada - no corte hierba húmeda o mojada - evite que la hierba cortada atasque la hoja (no realice ⑯a - la luz verde F se enciende indicando que el cargador cortes intensos)
  • Página 45: Declaración De Conformidad

    - envíe la herramienta o el cargador sin desmontar junto con una prueba de su compra a su distribuidor o a la estación de servicio más cercana de SKIL (los nombres así como el despiece de piezas de la SKIL Europe BV, 4825 BD Breda, NL herramienta figuran en www.skil.com)
  • Página 46 • Leia este manual de instruções cuidadosamente superfícies ligadas à terra, como por exemplo antes de utilizar e guarde-o para futura referência tubos, radiadores, fogões e geladeiras. Há um risco elevado de choques eléctricos, caso o corpo for ligado à ③ • Dê especial atenção às instruções e avisos de terra.
  • Página 47 aspiração de pó pode reduzir o perigo devido ao pó. em contacto com os olhos, procure um auxílio 4) USO E TRATAMENTO DE FERRAMENTAS médico. O líquido que escapa do acumulador pode ELÉCTRICAS levar a irritações ou queimaduras da pele. a) Não sobrecarregue a ferramenta eléctrica.
  • Página 48: Após A Utilização

    ⑯b • Não utilize o carregador se estiver danificado; levo-o a - a luz verde F pisca informando que a bateria está a um dos Postos de Assistência autorizados SKIL para receber uma carga ⑯b proceder a um teste - após aproximadamente 1 hora a bateria estará...
  • Página 49: Resolução De Problemas

    - não sobrecarregue a ferramenta revendedor ou para o centro de assistência SKIL mais - corte cuidadosamente à volta das árvores e dos próximo (os endereços assim como a mapa de peças arbustos, para que não entrem em contacto com a...
  • Página 50: Declaração De Conformidade

    ③ CE, 2004/108/CE, 2006/42/CE, 2000/14/CE, 2011/65/ • Prestare particolare attenzione alle istruzioni di sicurezza ed alle avvertenze; la mancata • Processo técnico em: SKIL Europe BV (PT-SEU/ osservanza potrebbe causare serie lesioni ENG1), 4825 BD Breda, NL CARATTERISTICHE TECNICHE ①...
  • Página 51: Sicurezza Elettrica

    c) Mantenere lontani i bambini ed altre persone dell’utensile in rotazione potranno causare lesioni. durante l’impiego dell’utensile elettrico. Eventuali e) È importante non sopravvalutarsi. Avere cura distrazioni potranno comportare la perdita del controllo di mettersi in posizione sicura e di mantenere sull’utensile.
  • Página 52 • Questo utensile non deve essere usato da persone • Non utilizzate il caricatore quando è danneggiato; (compresi i bambini) con ridotte capacità fisiche, portarlo ad un centro assistenza autorizzato SKIL per il sensoriali e mentali o con scarsa esperienza e controllo conoscenza specifiche, a meno che le stesse • Non utilizzate il caricatore quando il cavo o la spina...
  • Página 53 questo è in moto ⑨ Le batterie esplodono se gettate nel fuoco, pertanto non - una notevole riduzione del periodo di lavoro dopo la bruciare le batterie per alcun motivo ricarica indica che la batteria è usurata e deve essere ⑩...
  • Página 54: Risoluzione Di Problemi

    2006/95/EG, 2004/108/EG, 2006/42/EG, 2000/14/EG, 2011/65/UE - conservare l’utensile all’interno in un posto asciutto e • Fascicolo tecnico presso: SKIL Europe BV (PT-SEU/ chiuso a chiave, distante dalla portata dei bambini ENG1), 4825 BD Breda, NL - montare il supporto per utensile N in modo sicuro e...
  • Página 55 Tartsa távol a gyerekeket és az idegen személyeket a munkahelytől, ha az elektromos kéziszerszámot Vezeték szegélynyíró 0738 használja. Ha elvonják a figyelmét a munkától, könnyen elvesztheti az uralmát a berendezés felett. BEVEZETÉS 2) ELEKTROMOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK a) A készülék csatlakozó dugójának bele kell • A készüléket bokrok alatt, valamint fűnyíró...
  • Página 56 a készüléket bekapcsolt állapotban csatlakoztatja az be és azokat könnyebben lehet vezetni és irányítani. áramforráshoz, ez balesetekhez vezethet. g) Az elektromos kéziszerszámokat, tartozékokat, d) Az elektromos kéziszerszám bekapcsolása előtt betétszerszámokat stb. csak ezen előírásoknak okvetlenül távolítsa el a beállító szerszámokat vagy használja. Vegye figyelembe a munkafeltételeket és csavarkulcsokat. Az elektromos kéziszerszám forgó a kivitelezendő munka sajátosságait. Az elektromos részeiben felejtett beállító...
  • Página 57: Használat Közben

    - a zöld lámpa F villog, jelezve, hogy a keszülék töltés • Hibás töltőkészüléket nem szabad üzembe helyezni; üzemmódban müködik ⑯b ilyen esetben forduljon a SKIL hivatalos szakszervizéhez - kb. 1 óra töltési idö alatt az akkumulátort teljesen • A töltőkészülék tovább nem használható, ha a feltöltődik és a zöld fényű...
  • Página 58 - ne nyírjon nedves vagy vizes füvet vásárlást bizonyító számlával együtt a kereskedő vagy - vigyázzon, hogy a levágott fű ne tömítse el a pengét a legközelebbi SKIL szervizállomás címére (a címlista (ne végezzen erőteljes vágásokat) és a gép szervizdiagramja a www.skil.com címen - ne terhelje túl a készüléket...
  • Página 59: Megfelelőségi Nyilatkozat

    EN 60335, EN 61000, EN 55014 a 2006/95/EK, 2004/108/EK, 2006/42/EK, TECHNICKÉ ÚDAJE ① 2000/14/EK, 2011/65/EU elöírásoknak megfelelöen • A műszaki dokumentáció a következő helyen található: SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1), 4825 BD SOUČÁSTI NÁSTROJE ② Breda, NL Ochranný kryt Marijn van der Hoofden Olaf Dijkgraaf Nastavitelná...
  • Página 60: Elektrická Bezpečnost

    proudem, požár a/nebo těžká poranění. Všechna varovná ke zdroji proudu zapnutý, pak to může vést k úrazům. upozornění a pokyny do budoucna uschovejte. Ve d) Než stroj zapnete, odstraňte seřizovací nástroje varovných upozorněních použitý pojem "elektronářadí" se nebo šroubovák. Nástroj nebo klíč, který se nachází v vztahuje na elektronářadí provozované na el. síti (se síťovým otáčivém dílu stroje, může vést k poranění.
  • Página 61 BEZPEČNOST OSOB nabíječku nechte opravit nebo nahraďte novou z naší • Tento nástroj není určený pro používání osobami oficiální odborné dílny SKIL (včetně dětí) s omezenými fyzickými, smyslovými • Nabíječ nepoužívejte, když kabel nebo zástrčka jsou či mentálními schopnostmi, nebo s nedostatkem poškozeny;...
  • Página 62 SKIL - vysokou trávu sekejte ve vrstvách (vždy začněte - zašlete nástroj nebo nabíječ nerozebraný spolu s nahoře) potvrzením o nákupu své prodejně nebo nejbližšímu - sekejte pouze hrotem sekací čepele servisu značky SKIL (adresy a servisní schema...
  • Página 63: Životní Prostředí

    EN 60335, EN 61000, EN 55014 podle ustanovení směrnic 2006/95/ES, 2004/108/ES, 2006/42/ ES, 2000/14/ES, 2011/65/EU ALET BİLEŞENLERİ ② • Technická dokumentace u: SKIL Europe BV (PT-SEU/ Kesme koruyucu başlığı ENG1), 4825 BD Breda, NL Ayarlanabilir yönlendirme tutamağı Marijn van der Hoofden Olaf Dijkgraaf Kilitleme manşonu...
  • Página 64 GÜVENLİK b) Daima kişisel korunma donanımları ve bir koruyucu gözlük kullanın. Elektrikli el aletinin türü ve kullanımına GENEL GÜVENLİK YÖNERGELERİ uygun olarak kullanacağınız toz maskesi, kaymayan sağlam iş ayakkabıları, koruyucu kask veya koruyucu DİKKAT! Bütün uyarıları ve talimat hükümlerini kulaklık gibi kişisel korunma donanımlarını kullanmanız okuyun. Açıklanan uyarılara ve talimat hükümlerine yaralanma tehlikesini büyük ölçüde azaltır. uyulmadığı...
  • Página 65 SKIL servisinde getirin olarak gelişmemiş ya da yeterli bilgi ve deneyime • Kablo veya fiş hasarlı ise şarj cihazını kullanmayın, sahip olmayan kişiler (çocuklar dahil) tarafından hasarlı kablo veya fişi sözleşmeli bir SKIL servisinde kullanılmamalıdır yeniletin • Çocukların aletle oynamasını engelleyin • Hasarlı...
  • Página 66 çalışma alanında güvenli bir uzaklıkta tutun) - alet çalışır durumda iken bataryayı çıkarmayın ⑦ Şarj aletini yalnızca kapalı yerlerde kullanın - şarj edildikten sonra, belirgin şekilde kısalan ⑧ Çift yalıtım (topraklama kablosu gerekli değildir) çalışma süresi bataryanın eskidiğini ve değiştirilmesi ⑨...
  • Página 67: Uygunluk Beyani

    • Dikkatli biçimde yürütülen üretim ve test yöntemlerine rağmen aleti/şarj cihazı arıza yapacak olursa, onarım 11.04.2014 SKIL elektrikli aletleri için yetkili bir serviste yapılmalıdır - aleti veya şarj cihazını ambalajıyla birlikte satın alma GÜRÜLTÜ/TİTREŞIM belgenizide ekleyerek satıcınıza veya en yakın SKIL • Ölçülen EN 60335 göre ses basıncı...
  • Página 68 można dosięgnąć przy użyciu kosiarki wolno modyfikować wtyczki w jakikolwiek sposób. • Narzędzie nie jest przeznaczone do zastosowań Nie należy używać wtyczek adapterowych razem z profesjonalnych uziemnionymi narzędziami. Niezmienione wtyczki i • Należy sprawdzić, czy opakowanie zawiera wszystkie pasujące gniazda zmniejszają ryzyko porażenia prądem. części pokazane na rysunku ② b) Należy unikać kontaktu z uziemnionymi • W razie braku lub uszkodzenia części, skontaktuj się powierzchniami jak rury, grzejniki, piece i lodówki.
  • Página 69 nosić luźnego ubrania lub biżuterii. Włosy, ubranie innych małych przedmiotów metalowych, które i rękawice należy trzymać z daleka od ruchomych mogłyby spowodować zwarcie kontaktów. Zwarcie elementów. Luźne ubranie, biżuteria lub długie włosy pomiędzy kontaktami akumulatora może spowodować mogą zostać pociągnięte przez poruszające się części. oparzenia lub pożar. g) W przypadku, kiedy możliwe jest zamontowanie d) Przy niewłaściwym użyciu możliwe jest wydostanie urządzeń odsysających lub podchwytujących się cieczy z akumulatora. Należy unikać kontaktu z należy upewnić się, czy są one właściwie nią. Przy przypadkowym kontakcie spłukać wodą. podłączone i prawidłowo użyte. Użycie urządzenia W przypadku, że ciecz dostała się do oczu należy odsysającego pył może zmniejszyć zagrożenie pyłami. dodatkowo skonsultować się z lekarzem. Ciecz 4) UWAŻNE OBCOWANIE ORAZ UŻYCIE akumulatorowa może doprowadzić...
  • Página 70 • Nie próbować uruchamiać uszkodzonej ładowarki; przeciwnym do ruchu wskazówek zegara należy ją dostarczyć do autoryzowanego punktu • Ładowanie akumulatora ⑯ serwisowego elektronarzędzi firmy SKIL - akumulatory nowe dostarczane są w stanie • Nie używać ładowarki w przypadku stwierdzenia nienaładowanym uszkodzenia kabla zasilającego lub wtyku, ładowarkę...
  • Página 71 - użyć osłony do kwiatów J ⑱, aby zabezpieczyć z dowodem zakupu, do dealera lub do najbliższego delikatne rośliny punktu usługowego SKIL (adresy oraz diagram - nie należy zbliżać urządzenia do twardych serwisowy narzędzenia znajdują się na stronach www. przedmiotów, aby chronić nóż tnący przed skil.com)
  • Página 72: Deklaracja Zgodności

    ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW • Dokumentacja techniczna: SKIL Europe BV (PT-SEU/ • Podana lista zawiera opis objawów problemów, ich ENG1), 4825 BD Breda, NL możliwych przyczyn oraz działań naprawczych (jeśli Marijn van der Hoofden Olaf Dijkgraaf w ten sposób nie można zidentyfikować i usunąć...
  • Página 73 ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ ① розетки существенно снижают вероятность электрошока. b) Избегайте механических контактов с ДЕТАЛИ ИНСТРУМЕНТА ② такими заземленными поверхностями, как трубопроводы, системы отопления, Ограничитель хода плиты и холодильники. При соприкосновении Регулируемая направляющая ручка человека с заземленными предметами во время Фиксаторная втулка работы инструментом вероятность электрошока Телескопическая штанга существенно возрастает. Зарядное устройство c) Оберегайте электроинструмент от Зеленая лампочка заряда аккумулятора воздействия дождя и влаги. Попадание...
  • Página 74: Сервисное Обслуживание

    e) Не переоценивайте свои возможности. 5) ЭКСПЛУАТАЦИЯ И УХОД ЗА АККУМУЛЯТОРНЫМ Твердо стойте на ногах и удерживайте ЭЛЕКТРОИНСТРУМЕНТОМ равновесие. В таком положении вы сможете a) Зарядка аккумуляторной батареи производится лучше контролировать инструмент в неожиданных только на тех зарядных устройствах, которые ситуациях. рекомендованы изготовителем. Использование f) Используйте подходящую рабочую одежду. нерегламентированных зарядных устройств для Не надевайте свободную одежду и украшения. зарядки аккумуляторной батареи может привести к Волосы, одежда и перчатки должны возгоранию. находиться подальше от движущихся частей b) В электроинструменте надлежит использовать электроинструмента. Свободная одежда, только те аккумуляторные батареи, которые...
  • Página 75: Перед Использованием

    • Запрещается использовать поврежденное режущего лезвия во время работы с инструментом, зарядное устройство; отвезите его в официально особенно во время его переключения зарегистрированный центр обслуживания SKIL для • Во время работы с инструментом используйте проверки безопасности работы защитные очки, одевайте длинные штаны, рубашку...
  • Página 76: Важная Информация

    часовой стрелке ! нож остановится только спустя несколько - вытяните штангу D на требуемую высоту секунд после отключения устройства - затяните фиксаторную втулку C, повернув ее - перед повторным включением инструмента против часовой стрелки дождитесь остановки режущих ножей • Зарядка аккумулятора ⑯ ! не включайте и не выключайте инструмент - аккумулятор новых инструментов заряжен не быстро...
  • Página 77: Устранение Неисправностей

    Approvals Manager УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ • Ниже приведен перечень неисправностей, их возможных причин и корректирующих действий (если при их помощи не удается исправить SKIL Europe BV, 4825 BD Breda, NL проблему, обратитесь к дилеру или в сервисный центр) 11.04.2014 ! перед поиском неисправности выключайте • Информация о сертификате соответствия...
  • Página 78: Електрична Безпека

    рабочий процесс b) Не працюйте з приладом у середовищі, де існує небезпека вибуху внаслідок присутності горючих рідин, газів або пилу. Електроприлади можуть породжувати іскри, від яких може займатися пил або пари. Акумуляторна газонокосарка 0738 c) Під час працювання з приладом не підпускайте до робочого місця дітей та інших людей. Ви ВСТУП можете втратити контроль над приладом, якщо Ваша увага буде відвернута. • Цей інструмент призначено, щоб зрізати траву й...
  • Página 79: Безпека Людей

    3) БЕЗПЕКА ЛЮДЕЙ користуватися електроприладом особам, що a) Будьте уважними, слідкуйте за тим, що Ви не знайомі з його роботою або не читали ці робите, та розсудливо поводьтеся під час вказівки. У разі застосування недосвідченими роботи з електроприладом. Не користуйтеся особами прилади несуть в собі небезпеку. приладом, якщо Ви стомлені або знаходитеся e) Старанно доглядайте за приладом. Перевірте, під дією наркотиків, спиртних напоїв або лік. щоб рухомі деталі приладу бездоганно Мить неуважності при користуванні приладом може працювали та не заїдали, не були поламаними призводити до серйозних травм. або настільки пошкодженими, щоб це могло b) Вдягайте особисте захисне спорядження вплинути на функціонування приладу. та обов’язково вдягайте захисні окуляри. Пошкоджені деталі треба відремонтувати в...
  • Página 80: Перед Використанням

    більшій 40°C експлуатування • Не використовуйте пошкоджені зарядний пристрій • Тримайте руки та ноги на безпечній відстані від - віднесіть їх до сертифікованого SKIL сервісного різального леза під час роботи з інструментом, центру для безпечної починки особливо під час перемикання інструмента...
  • Página 81 - установіть обмежувач ходу A, як показано на розряджений (для попередження глибокого рисунку, за допомогою гвинта з круглою головкою, розряджання) який входить до комплекту ! не продовжуйте роботу та не натискайте ! надійно затягніть усі гвинти вмикач після автоматичного вимкнення ! ніколи не використовуйте інструмент без інструмента; такими діями можна пошкодити батарею обмежувач ходуA • Регулювання напрямної рукоятки ⑭ • Вмикання/вимикання ⑰ - послабте/затягніть...
  • Página 82: Усунення Неполадок

    дилеру або в найближчий відділ обслуговування SKIL (адреси та схема обслуговування інструмента приводяться в www.skil.com) - у разі несправності зарядного пристрою, надішліть SKIL Europe BV, 4825 BD Breda, NL зарядний пристрій та батарею до Вашого 11.04.2014 дилера або до центру обслуговування SKIL УСУНЕННЯ НЕПОЛАДОК...
  • Página 83 огранизовуючи свій робочий процес 1) ΑΣΦΑΛΕΙΑ ΣΤΟ ΧΩΡΟ ΕΡΓΑΣΊΑΣ a) Δɩατηρείτε το χώρο που εργάζεσθε καθαρό καɩ καλά φωτɩσμένο. Αταξία στο χώρο που εργάζεσθε ή μη φωτɩσμένες περɩοχές εργασίας μπορεί να οδηγήσουν σε ατυχήματα. Επαναφορτιζόμενο 0738 b) Μην εργάζεσθε με το ηλεκτρɩκό εργαλείο σε χορτοκοπτικό περɩβάλλον που υπάρχεɩ κίνδυνος έκρηξης, στο οποίο υπάρχουν εύφλεκτα υγρά, αέρɩα ή σκόνη. ΕΙΣΑΓΩΓΗ Τα ηλεκτρɩκά εργαλεία μπορεί να δημɩουργήσουν σπɩνθηρɩσμό ο οποίος μπορεί να αναφλέξεɩ τη σκόνη ή...
  • Página 84 εργαλείου όταν είσθε κουρασμένος/κουρασμένη αθέλητη εκκίνηση του ηλεκτρικού εργαλείου. ή όταν βρίσκεσθε υπό την επɩρροή ναρκωτɩκών, d) Δɩαφυλάγετε τα ηλεκτρɩκά εργαλεία που δε χρησɩμοποɩείτε μακρɩά από παɩδɩά. Μην αφήνετε οɩνοπνεύματος ή φαρμάκων. Μɩα στɩγμɩαία απροσεξία κατά το χεɩρɩσμό του ηλεκτρɩκού εργαλείου άτομα που δεν είναɩ εξοɩκεɩωμένα με το μπορεί να οδηγήσεɩ σε σοβαρούς τραυματɩσμούς. ηλεκτρɩκό εργαλείο ή δεν έχουν δɩαβάσεɩ αυτές τɩς οδηγίες χρήσης να το χρησɩμοποɩήσουν. b) Φοράτε προστατευτɩκά ενδύματα καɩ πάντοτε προστατευτɩκά γυαλɩά. Οταν φοράτε ενδύματα Τα ηλεκτρɩκά εργαλεία είναɩ επɩκίνδυνα όταν ασφαλείας, ανάλογα...
  • Página 85 • Ποτέ μη χειρίζεστε το εργαλείο πολύ κοντά σε άλλα πρέπει να αντικατασθούν αμέσως σε ένα από τα άτομα και να διακόπτετε τη χρήση του εργαλείου όταν εξουσιοδοτημένα συνεργεία της SKIL πλησιάζουν άλλα άτομα (ειδικά παιδιά) ή κατοικίδια • Mην χρησιμοποιείτε την μπαταρία όταν έχει βλάβη - ζώα...
  • Página 86 XΡHΣH μπαταρίας είναι καθαρή και στεγνή, πριν την εισαγωγή της στον φορτιστή • Αφαιρείτε πάντοτε την μπαταρία από το - να μην αφαιρέστε την μπαταρία από το εργαλείο εργαλείο πριν κάνετε οποιαδήποτε ρύθμιση ή όταν αυτό είναι σε λειτουργία αντικατάσταση οποιουδήποτε εξαρτήματος, - μια σημαντικά μειωμένη περίοδος λειτουργίας μετά ούτως ώστε να περιορίζεται στο ελάχιστο ο τη φόρτιση δείχνει ότι η μπαταρία έχει φθαρεί και κίνδυνος τυχαίας θέσης σε λειτουργία του...
  • Página 87: Αντιμετωπιση Προβληματων

    αγοράς στο κατάστημα από το οποίο το αγοράσατε 2000/14/EK, 2011/65/EE ή στον πλησιέστερο σταθμό τεχνικής εξυπηρέτησης • Τεχνικός φάκελος από: SKIL Europe BV (PT-SEU/ της SKIL (θα βρείτε τις διευθύνσεις και το διάγραμμα ENG1), 4825 BD Breda, NL συντήρησης του εργαλείου στην ιστοσελίδα www. skil.com)
  • Página 88 Sculele electrice pot produce scântei care să aprindă pulberile sau vaporii. c) Nu permiteţi accesul copiilor şi al altor persoane în timpul lucrului cu maşina. Dacă vi se distrage atenţia puteţi pierde controlul asupra maşinii. Trimer iarbă fără fir 0738 2) SECURITATE ELECTRICĂ INTRODUCERE a) Ştecherul de racordare a maşinii trebuie să se potrivească cu priza de alimentare. Nu este • Acest instrument este proiectat pentru tăierea gazonului permisă în nici-un caz modificarea ştecherului.
  • Página 89 circuit cu împământare. Folosirea unei întrerupător de componentele mobile funcţionează corect şi dacă circuit cu împământare reduce riscul de electrocutare. nu se blochează, dacă nu există piese defecte sau 3) SECURITATEA PERSOANELOR deteriorate, care să afecteze funcţionarea maşinii. a) Fiţi vigilenţi, fiţi atenţi la ceea ce faceţi şi procedaţi Înainte de a repune în funcţiune maşina, duceţi-o raţional atunci când lucraţi cu scula electrică. la un atelier de asistenţă service pentru repararea Nu folosiţi maşina dacă sunteţi obosiţi sau vă sau înlocuirea pieselor deteriorate. Multe accidente aflaţi sub influenţa drogurilor, alcoolului sau a s-au datorat întreţinerii defectuoase a sculelor electrice. medicamentelor. Un moment de neatenţie în timpul f) Păstraţi accesoriile bine ascuţite şi curate.
  • Página 90: După Utilizare

    • Nu folosiţi încărcătorul dacă acesta deteriorat, adresaţi- şi cunoştinţe, cu excepţia cazului în care sunt vă la una din Staţiile de Deservire SKIL – reprezentantul supravegheaţi sau instruiţi în privinţa folosirii sculei de oficial înregistrat – pentru verificările de rigoare către o persoană...
  • Página 91 - nu tăiaţi iarba umedă sau udă bonul de cumpărare la distribuitorul sau la centrul de - împiedicaţi înfundarea lamei cu iarba tăiată (nu tăiaţi service SKIL cel mai apropiat (adrese şi diagrame de cantităţi mari) service se găseasca la www.skil.com) - nu supraîncărcaţi instrumentul...
  • Página 92: Declaraţie De Conformitate

    Телескопична тръба Operations & Engineering Approvals Manager Зарядно устройство Свети зелено на зарядното устройство Акумулаторна батерия Прекъсвач за включване/изключване SKIL Europe BV, 4825 BD Breda, NL Предпазно устройство за цветя 11.04.2014 Гнездо за съхранение на острието Режещ диск ZGOMOT/VIBRAŢII Вентилационните отвоpи...
  • Página 93: Общи Инструкции За Безопасност

    БЕЗОПАСНОСТ електроинструмента във влажна среда, използвайте предпазен прекъсвач за утечни ОБЩИ ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ токове. Използването на предпазен прекъсвач за утечни токове намалява опасността от възникване ВНИМАНИЕ! Прочетете внимателно всички на токов удар. указания. Неспазването на приведените по долу 3) БЕЗОПАСЕН НАЧИН НА РАБОТА указания може да доведе до токов удар, пожар и/ a) Бъдете концентрирани, следете внимателно или тежки травми. Съхранявайте тези указания действията си и постъпвайте предпазливо и...
  • Página 94: Безопасен Начин На Работа

    работите по-добре и по-безопасно, когато c) Предпазвайте неизползваните акумулаторни използвате подходящия електроинструмент батерии от контакт с големи или малки метални в зададения от производителя диапазон на предмети, напр. кламери, монети, ключове, натоварване. пирони, винтове и др.п., тъй като те могат да b) Не използвайте електроинструмент, предизвикат късо съединение. Последствията от чиито пусков прекъсвач е повреден. късото съединение могат да бъдат изгаряния или Електроинструмент, който не може да бъде пожар. изключван и включван по предвидения от d) При неправилно използване от акумулаторна...
  • Página 95: След Работа

    кабел или щепсел; повреденият кабел или щепсел в посока, обратна на посоката на часовниковата трябва незабавно да бъде подменен в някой от стрелка оторизираните сервизи на SKIL • Зареждане на батерията ⑯ • Не използвайте неизправна батерия; незабавно я - батерията на новозакупени електроинтструменти...
  • Página 96 - зелената светлина F ще се включи, указвайки, че - следете подрязаната трева да не блокира зарядноτо усτройсτво е готов за работа ⑯a режещия диск (не подрязвайте по много - вкарайте батерията G в зарядното устройство, наведнъж) както е показано на фигурата ⑯b - не...
  • Página 97: Опазване На Околната Среда

    покупката му в тъpговския обект, откъдето 2011/65/EC сте го закупили, или в най-близкия сеpвиз на • Подробни технически описания при: SKIL Europe SKIL (адpесите, както и сxемата за сеpвизно BV (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL обслужване на електpоинстpумента, можете да намеpите на адpес www.skil.com)
  • Página 98 Deti a iné osoby udržiavajte počas práce od ručného elektrického náradia v dostatočnej Bezdrôtový vyžínač 0738 vzdialenosti. V prípade odpútania Vašej pozornosti by ste mohli stratiť kontrolu nad náradím. ÚVOD 2) ELEKTRICKÁ BEZPEČNOSŤ a) Zástrčka prívodnej šnúry sa musí hodiť do • Tento nástroj je určený na kosenie trávy a buriny pod napájacej zásuvky. Zástrčka sa v žiadnom prípade kríkmi a tiež na svahoch a v rohoch, kde sa nie je možné...
  • Página 99: Bezpečnosť Osôb

    odstráňte nastavovacie a montážne nástroje. ktoré odporúča výrobca. Ak nabíjate nabíjačkou Nástroj alebo kľúč, ktorý sa nachádza v pohyblivej časti určenou pre určitý druh akumulátorov iné akumulátory, náradia, môže spôsobiť poranenie. hrozí nebezpečenstvo požiaru. e) Nepreceňujte sa. Zabezpečte si pevný postoj a b) Do ručného elektrického náradia používajte len neprestajne udržiavajte rovnováhu. Takto budete určené akumulátory. Používanie iných akumulátorov môcť ručné elektrické náradie v neočakávaných môže mať...
  • Página 100 1) že batéria je príliš studená alebo príliš horúca registrovanych servisnych staníc firmy SKIL (nabíjačka batérie nabíja, iba ak je ich teplota medzi • Nabíjačku nepoužívajte, keď je poškodená šnúra alebo 0°C a 45°C)
  • Página 101: Riešenie Problémov

    - okolo stromov a kríkov koste pozorne tak, aby sa ich - ak je nabíjačka poškodená, odošlite nabíjačku a rezacie čepele nedotkli batériu svojmu predajcovi alebo servisu značky SKIL - na ochranu nechránených kvetín použite ochranný RIEŠENIE PROBLÉMOV kryt na kvetiny J ⑱...
  • Página 102: Vyhlásenie O Zhode

    EN 55014 v súlade s predpismi 2006/95/EG, 2004/108/ DIJELOVI ALATA ② EG, 2006/42/EG, 2000/14/EG, 2011/65/EU • Súbor technickej dokumentácie sa nachádzajú na Zaštita rezača adrese: SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Podesiva ručica za vođenje Breda, NL Sigurnosni prsten Marijn van der Hoofden...
  • Página 103: Sigurnost Ljudi

    d) Priključni kabel ne koristite za nošenje, vješanje ili s njim nisu upoznate ili koje nisu pročitale upute za izvlačenje utikača iz utičnice. Držite kabel dalje za uporabu. Električni alati su opasni ako ih koriste od izvora topline, ulja, oštrih rubova ili pomičnih neiskusne osobe. dijelova uređaja. Oštećen ili usukan kabel povećava e) Uređaj održavajte s pažnjom. Kontrolirajte da li opasnost od električnog udara. pomični dijelovi uređaja besprijekorno rade i da e) Ako s električnim uređajem radite na otvorenom, nisu zaglavljeni, te da li su dijelovi polomljeni ili koristite samo produžni kabel odobren za uporabu tako oštećeni da negativno djeluju na funkciju na otvorenom.
  • Página 104 • Oštećene punjače ne puštati u rad; u tu svrhu uređaj i VAŽNO: punjač treba predati u ovlašteni SKIL servis - ukoliko zelena lampica F nakon stavljanja baterije ne • Punjač ne koristiti dalje ako je oštećen kabel ili utikač, trepti, to znači slijedeće:...
  • Página 105: Rješavanje Problema

    - uređaj ili punjač treba nerastavljeno predati, zajedno ! započnite s obrezivanjem tek kada uređaj radi s računom o kupnji u najbližu SKIL ugovornu servisnu punom brzinom radionicu (popise servisa, kao i oznake rezervnih - dugu travu režite u slojevima (uvijek počnite odozgo) dijelova uređaja možete naći na adresi www.skil.com)
  • Página 106 Operations & Engineering Approvals Manager Prekidač za uključivanje/isključivanje Štitnik za cveće Odeljak za sečivo Oštrica sečiva SKIL Europe BV, 4825 BD Breda, NL Prorezi za hlađenje 11.04.2014 Šina za odlaganje (zavrtnji nisu priloženi) Kuka za odlaganje BUCI/VIBRACIJAMA • Mjereno prema EN 60335 prag zvučnog tlaka ovog SIGURNOST električnog alata iznosi <70 dB(A) (standardna...
  • Página 107: Sigurnost Osoba

    površinama, kao što su cevi, grejanja, šporeti i c) Izvucite utikač iz utičnice i/ili uklonite akumulator rashladni ormani. Postoji povećani rizik od električnog pre nego što preduzmete podešavanja na aparatu, udara, ako je Vaše telo uzemljeno. promenu delova pribora ili ostavite aparat. Ova c) Držite aparat podalje od kiše ili vlage. Prodiranje mera opreza sprečava nenameran start aparata.
  • Página 108 • Na ovaj alat nikada ne montirajte metalne elemente za • Nemojte koristiti punjač ako su oštećeni; odnesite ih sečenje ovlašćeni SKIL servis da ih pregledaju SIGURNOST OSOBA • Nemojte koristiti punjač ako su mu oštećeni kabl ili utikač; oni treba odmah da budu zamenjeni u nekom od • Ovaj alat namenjen je za upotrebu osobama (uključujući...
  • Página 109: Rešavanje Problema

    - pošaljite nerastavljeni alat i punjač zajedno sa ! šišanje počnite tek kada alat počne da radi potvrdom o kupovini vašem nabavljaču ili najbližem punom brzinom SKIL servisu (adrese i oznake rezervnih delova - visoku travu secite u slojevima (uvek počnite od vrha) možete naći na www.skil.com) - šišajte samo vrhom reznog sečiva - u slučaju kvara na punjaču pošaljite i punjač i...
  • Página 110 Teleskopska cev Operations & Engineering Approvals Manager Polnilnik Zelena lučka za polnjenje Baterija Stikalo vklopi/izklopi SKIL Europe BV, 4825 BD Breda, NL Varovalo za rože 11.04.2014 Predel za shranjevanje rezil Rezilo BUKA/VIBRACIJE Ventilacijske reže • Mereno u skladu sa EN 60335 nivo pritiska zvuka Obešalnik za shranjevanje (vijaki niso...
  • Página 111: Električna Varnost

    c) Ne dovolite otrokom in drugim osebam, da bi se Premikajoči se deli orodja lahko zgrabijo ohlapno medtem ko delate, približali električnemu orodju. obleko, nakit, ali dolge lase. Druge osebe lahko odvrnejo Vašo pozornost drugam in g) Če je možno na orodje namestiti priprave za izgubili boste nadzor nad orodje. odsesavanje in prestrezanje prahu, prepričajte 2) ELEKTRIČNA VARNOST se, ali so le-te priključene in, če jih pravilno a) Vtič mora ustrezati električni vtičnici in ga pod uporabljate.
  • Página 112 priteče tekočina. Izogibajte se stiku z njo. V primeru - preden očistite zagozdeni material naključnega stika prizadeto mesto spirajte z vodo. - pred preverjanjem ali čiščenjem orodja ali Če pride akumulatorska tekočina v oči, po spiranju opravljanjem posegov na njem poiščite tudi zdravniško pomoč. Iztekanje tekočine iz - po udarcu ob tujek akumulatorja lahko povzroči draženje kože ali opekline. - če se začne orodje nenavadno tresti 6) SERVIS • Vselej se prepričajte, da v prezračevalnih odprtinah ni ostankov...
  • Página 113 - pošljite nerazstavljeno orodje ali polnilec skupaj s grušča ali drugih tujkov potrdilom o nakupu pri vašemu prodajalcu v najbližjo ! rezati lahko začnete šele, ko orodje obratuje pri SKIL servisno delavnico (naslovi, kot tudi spisek polni hitrosti rezervnih delov se nahaja na www.skil.com) - visoko travo režite po plasteh (vselej začnite na vrhu) - ob okvarjenem polnilniku polnilnik in baterijo pošljite...
  • Página 114: Izjava O Skladnosti

    Marijn van der Hoofden Olaf Dijkgraaf Akulaadija Operations & Engineering Approvals Manager Roheline laadimis-märgutuli Töölüliti (sisse/välja) Lillekaitse SKIL Europe BV, 4825 BD Breda, NL Tera säilitamise jaotus Lõiketera 11.04.2014 Õhutusavad Hoidik (kruvid ei kuulu komplekti) HRUP/VIBRACIJA Hoiukonks • Izmerjeno v skladu s predpisom EN 60335 je raven zvočnega pritiska za to orodje <70 dB(A) (standarden...
  • Página 115 OHUTUS c) Vältige seadme tahtmatut käivitamist. Enne pistiku ühendamist pistikupessa, aku ühendamist seadme ÜLDISED OHUTUSJUHISED külge, seadme ülestõstmist ja kandmist veenduge, et elektriline tööriist on välja lülitatud. Kui hoiate TÄHELEPANU! Kõik ohutusnõuded ja juhised tuleb elektrilise tööriista kandmisel sõrme lülitil või ühendate läbi lugeda.
  • Página 116 akulaadijatega. Akulaadija, mis sobib teatud tüüpi KASUTAMISE AJAL • Ärge kasutage tööriista, kui kaitse on kahjustatud või akudele, muutub tuleohtlikuks, kui seda kasutatakse see pole paigaldatud teiste akudega. • Lõiketera töötab veel lühiajaliselt pärast niiduki b) Kasutage elektrilistes tööriistades ainult selleks väljalülitamist (ärge katsuge pöörlevat lõiketera) ettenähtud akusid.
  • Página 117 • Paigaldusjuhised ⑬ - enne masina uuesti käivitamist võimaldage lõiketeral - joonisel esitatud numbrite järjekord vastab sammude seisma jääda järjekorrale, mida tuleb tööriista kokkupanemisel ! ärge lülitage tööriista kiiresti sisse ja välja • Pügamine järgida ! veenduge, et pügataval alal pole kive, prahti ja - ühendage kaitse A ümarpea kruvidega, nagu joonisel näidatud muid võõrkehi...
  • Página 118 • Tehniline toimik saadaval aadressil: SKIL Europe BV • Hoiustamine (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL - hoidke seadet sisetingimustes, kuivas ja suletud kohas, lastele kättesaamatult Marijn van der Hoofden Olaf Dijkgraaf - kinnitage hoidik horisontaalselt N nelja kruviga seina Operations & Engineering Approvals Manager külge (kruvid ei kuulu komplekti)
  • Página 119: Personiskā Drošība

    Teleskopiskā caurule e) Darbinot elektroinstrumentu ārpus telpām, Uzlādes ierīce izmantojiet tā pievienošanai vienīgi tādus Zaļš uzlādes indikators pagarinātājkabeļus, kuru lietošana ārpus telpām ir Akumulators atļauta. Lietojot elektrokabeli, kas piemērots darbam Ieslēdzējs ārpus telpām, samazinās risks saņemt elektrisko Puķu aizsargs triecienu. Asmens uzglabāšanas nodalījums f) Ja elektroinstrumentu tomēr nepieciešams lietot Griešanas asmens vietās ar paaugstinātu mitrumu, izmantojiet tā Ventilācijas atveres pievienošanai noplūdes strāvas aizsargreleju. Uzglabāšanas statni (skrūves netiek piegādātas) Lietojot noplūdes strāvas aizsargreleju, samazinās risks Āķis uzglabāšanai saņemt elektrisko triecienu.
  • Página 120: Darba Laikā

    ieslēdzējs. Elektroinstruments, ko nevar ieslēgt un kvalificēts personāls, nomaiņai izmantojot izslēgt, ir bīstams lietošanai un to nepieciešams oriģinālās rezerves daļas un piederumus. Tikai tā remontēt. iespējams panākt instrumenta ilgstošu un nevainojamu c) Pirms elektroinstrumenta apkopes, regulēšanas darbību bez atteikumiem. vai darbinstrumenta nomaiņas atvienojiet tā kontaktdakšu no barojošā elektrotīkla vai izņemiet ĪPAŠĀS DROŠĪBAS INSTRUKCIJAS ZĀLES TRIMERIEM no tā akumulatoru. Šādi iespējams samazināt elektroinstrumenta nejaušas ieslēgšanās risku. VISPĀRĒJIE DROŠĪBAS NOTEIKUMI • Iepazīstieties ar instrumenta vadību un pareizu lietošanu d) Elektroinstrumentu, kas netiek darbināts,...
  • Página 121 - ievietojiet akumulatoru G uzlādes ierīcē, kā parādīts • Nelietojiet bojātu uzlādes ierīci, bet nododiet to attēlā ⑯b pārbaudei firmas SKIL pilnvarotā apkopes un remonta - uzlādes laikā, zaļais indikators F mirgo ⑯b darbnīcā - aptuveni pēc 1 stundas, kad akumulators ir pilnīgi • Nelietojiet uzlādes ierīci, ja ir bojāts tās elektrokabelis...
  • Página 122: Traucējumu Novēršana

    - garu zāli pļaujiet slāņos (vienmēr sāciet no augšas) tirdzniecības vietā vai firmas SKIL pilnvarotā - pļaujiet tikai ar griešanas asmens galu pēciegādes apkalpošanas un remonta iestādē - mitru vai slapju zāli nedrīkst pļaut (adreses un instrumenta apkalpošanas shēma ir...
  • Página 123 Operations & Engineering Approvals Manager Žalia kroviklio lemputė Baterija Įjungimo/išjungimo jungiklis Gėlių apsauginis gaubtas Skyrius geležtėms laikyti SKIL Europe BV, 4825 BD Breda, NL Pjovimo geležtė 11.04.2014 Ventiliacinės angos Pakaba (varžtai nepateikiami) TROKSNIS/VIBRĀCIJA Kablys • Saskaņā ar standartu EN 60335 noteiktais instrumenta radītā...
  • Página 124: Žmonių Sauga

    e) Jei su elektriniu įrankiu dirbate lauke, naudokite tik d) Nenaudojamą prietaisą sandėliuokite vaikams tokius ilginimo kabelius, kurie tinka lauko darbams. ir nemokantiems juo naudotis asmenims Naudojant lauko darbams pritaikytus ilginimo kabelius, neprieinamoje vietoje. Elektriniai įrankiai yra pavojingi, sumažinamas elektros smūgio pavojus. kai juos naudoja nepatyrę asmenys. f) Jei su elektriniu įrankiu neišvengiamai reikia dirbti e) Rūpestingai prižiūrėkite prietaisą. Tikrinkite, ar drėgnoje aplinkoje, naudokite įžeminimo grandinės besisukančios prietaiso dalys tinkamai veikia ir pertraukiklį.
  • Página 125 žalia lemputė F nustos mirksėti ir ims šviesti pastoviai • Nenaudokite pažeistų ar sugedusių kroviklių; atneškite ⑯c kroviklį patikrinti į įgaliotą SKIL įrankių taisyklą SVARBI INFORMACIJA: • Jei elektros laidas arba kištukas yra pažeisti, - jei įstačius akumuliatorių į kroviklį, žalia lemputė F nenaudokite kroviklio, bet pakeiskite laidą...
  • Página 126: Trikčių Diagnostika

    SKIL elektrinių įrankių remonto dirbtuvėse viršaus) - neišardytą prietaisą arba kroviklį kartu su pirkimo čekiu siųskite tiekėjui į artimiausią SKIL firmos įgaliotą - pjaukite tik su pjovimo geležtės galiuku - nepjaukite drėgnos arba šlapios žolės elektros prietaisų techninio aptarnavimo tarnybą...
  • Página 127: Atitikties Deklaracija

    Полнач Operations & Engineering Approvals Manager Зелена лампичка на полначот Батерија Прекинувач за вклучување/исклучување Штитник за цвеќе SKIL Europe BV, 4825 BD Breda, NL Дел за чување на сечилото 11.04.2014 Сечиво Отвори за вентилација TRIUKŠMINGUMAS/VIBRACIJA Шина за складирање (шрафовите • Šio prietaiso triukšmingumas buvo išmatuotas pagal не се доставуваат)
  • Página 128 да предизвикаат незгоди. со напојување на струја, може да предизвикате b) Немојте да работите со уредот во средина незгоди. во која има опасност од експлозија, во која d) Пред вклучување на уредот, тргнете ги алатите има запалливи течности, гасови и прашина. за подесување или клучот за навртување. Електричните алати произведуваат искри кои Алатот или клучот кој се наоѓа во вртливиот дел на можат да запалат прашина или пареа. уредот, може да предизвика незгода. c) За време на употребата на електричниот алат, e) Не ги преценувајте своите способности. децата и останатите лица држете ги подалеку од Завземете сигурен и стабилен став и во секој...
  • Página 129 • Обезбедете децата да не си играат со алатот оштетен кабелот или приклучникот, туку веднаш • Никогаш не дозволувајте деца или други лица да се замени кабелот во овластен SKIL сервис или коишто не ги знаат упатствата за работа да ја мрежната приклучница...
  • Página 130 ОБЈАСНУВАЊЕ НА СИМБОЛИТЕ ЗА АЛАТОТ/ ВАЖНО: ПОЛНАЧОТ/БАТЕРИЈАТА - ако зелената светилка F не трепка откако ќе се ③ Предупредување! Прочитајте го упатството за вметне батеријата, тоа значи: работа 1) дека батеријата е премногу студена или ④ Не изложувајте ја машината/полначот/батеријата на премногу врела (полначот полни само батерии дожд...
  • Página 131: Решавање Проблеми

    • Доколку алатот/полначот и покрај внимателното работење и контрола некогаш откаже, поправката • Со целосната наша одговорност изјавуваме мора да ја изврши некој овластен SKIL сервис за дека овој производ е во согласност со следниве електрични алати стандарди или стандардизирани документи: EN - во...
  • Página 132 Olaf Dijkgraaf Operations & Engineering Approvals Manager Mbrojtësja e prerjes Doreza e rregullueshme e drejtimit Këmisha bllokuese Tubi teleskopik SKIL Europe BV, 4825 BD Breda, NL Karikuesi 11.04.2014 Drita jeshile e karikimit Bateria БУЧАВА/ВИБРАЦИИ Çelësi i ndezjes/fikjes • Мерено во согласност со EN 60335 нивото на звучен...
  • Página 133 rrezikun e goditjes elektrike. ruani veglat e punës. Këto masa parandaluese të e) Kur përdorni një vegël pune në mjedise të jashtme, sigurisë ulin rrezikun e ndezjes aksidentale të veglës së përdorni një kordon zgjatues të përshtatshëm për punës. përdorim në mjedise të jashtme. Përdorimi i një d) Mbani veglat e punës larg fëmijëve dhe mos lejoni kordoni të...
  • Página 134 Qendrat zyrtarisht të regjistruara të shërbimit fizike, ndijore ose mendore, ose me mungesë të të SKIL për një kontroll të sigurisë përvojës dhe njohurive, nëse nuk janë udhëzuar ose • Mos e përdorni karikuesin kur kordoni ose spina janë...
  • Página 135 - parandaloni bllokimin e thikës nga bari i prerë (mos e afërt e shërbimit e SKIL (adresat si dhe diagrami i bëni prerje të rënda) shërbimit i veglës janë të renditura në www.skil.com) - mos e mbingarkoni veglën...
  • Página 136: Zgjidhja E Problemeve

    EN 60335, EN 61000, EN 55014 në përputhje me dispozitat e direktivave 2006/95/EC, 2004/108/EC, 2006/42/EC, 2000/14/EC, 2011/65/EU • Dosja teknike në: SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, Holandë Marijn van der Hoofden Olaf Dijkgraaf Operations &...
  • Página 140 ،60335 EN :‫استانداردها یا مستندات استاندارد شده زیر سازگاری و تطابق دارد‬ ،EC/108/2004 ،EC/95/2006 ‫ 41055 مطابق با مفاد مصوبات‬EN ،61000 EN EU/65/2011 ،EC/14/2000 ،EC/42/2006 NL ,Breda BD 4825 ,SKIL Europe BV )PT-SEU/ENG1( :‫پرونده فنی در‬ Marijn van der Hoofden Olaf Dijkgraaf Operations &...
  • Página 141 ‫ابزار یا شارژر را بصورت بازنشده همراه با رسید خرید به فروشنده یا نزدیک‬ )‫3) باتری یون لیتیوم تقریب ا ً تخلیه شده است (برای محافظت در برابر تخلیه کلی‬ ‫ بفرستید (آدرسها به همراه منودارهای سرویس‬SKIL ‫ترین مرکز خدمات رسانی‬ ‫بعد از خاموش شدن خودکار ابزار کلید روشن/خاموش را مرتب فشار‬...
  • Página 142 ‫اگر سیم یا دوشاخه شارژر آسیب دیده است از آن استفاده نکنید؛ سیم یا‬ SKIL ‫دوشاخه های آسیب دیده را باید فور ا ً در یکی از مراکز مجاز خدمات فنی‬ ‫با نحوه کار کنترلها و کارکرد اصولی ابزار آشنا شوید‬...
  • Página 143 .‫اتصال به زمین (ارت شده) متاس پیدا کند، خطر برق گرفتگی بیشتر خواهد شد‬ ‫دستگاه را از باران و رطوبت دور نگهدارید. نفوذ آب به ابزار الکتریکی، خطر‬ )‫ت‬ 0738 ‫چمن زن شارژی‬ .‫شوک الکتریکی را افزایش می دهد‬ ‫از سیم به درستی استفاده کنید. از سیم دستگاه برای کارهائی چون حمل‬...
  • Página 144 ‫2) ال تكون درجة احلرارة ضمن النطاق املسموح به وهو من -01 إلى +05 درجة‬ ‫قم بإرسال األداة و الشاحن دون تفكيكها باإلضافة إلى إثبات الشراء إلى‬ ‫مئوية؛‬ ‫ (العناوين باإلضافة إلى مخطط اخلدمة‬SKIL ‫البائع و قرب محطة خدمة‬ ‫3) تصبح بطارية يون الليثيوم شبه فارغة (حلمايتها ضد التفريغ التام للشحنة)؛‬ ‫)؛‬com.skil.www ‫متاحان على‬...
  • Página 145 ‫مئوية و تقل عن 0 درجة مئوية‬ ‫النقود املعدنية واملفاتيح واملسامير واللوالب أو غيرها من األغراض املعدنية‬ SKIL ‫ال تستخدم الشاحن إذا تعرض للتلف؛ اذهب به إلى ية من محطات خدمة‬ ‫الصغيرة التى قد تقوم بتوصيل املالمسني ببعضهما البعض. قد يؤدى تقصير‬...
  • Página 146 .‫إن تسرب املاء إلى داخل العدة الكهربائية‬ ‫يجب عدم إساءة استخدام الكابل. ال تسئ استعمال الكابل حلمل العدة‬ ‫الكهربائية أو لتعليقها أو لسحب القابس من املقبس. حافظ على إبعاد‬ 0738 ‫مقلم األعشاب الالسلكي‬ ‫الكابل عن احلرارة والزيت واحلواف احلادة أو عن أجزاء اجلهاز املتحركة. تزيد‬...
  • Página 147 º 5x max ‫امللحقات‬ COM.SKIL.WWW...
  • Página 151 0738 1 hour 10,8 1,1 kg Volt EPTA 01/2003 L (10x)
  • Página 152 ‫مقلم األعشاب الالسلكي‬ 0738 ‫سكيل أروبا ب.ڨ - كونينانبرج‬ 2610Z04273 04/14 ‫ب.د بريدا - هولندا‬ ИНСТРУМЕНТА ЗАРЯДНОЕ УСТРОЙСТВО АККУМУЛЯТОРНАЯ БАТАРЕЯ Сертификат о соответствии Сертификат о соответствии Декларация о соответствии RU C-NL.ME77.B.00476 RU C-DE.ME77.B.00380 POCC NL.AB02.Д06907 Срок действия сертификата Срок действия сертификата...
  • Página 153 CORDLESS HEDGE CUTTER 0758 (F0150758..) ME77 04/14 2610Z04272...
  • Página 154 0758 1 hour 10,8 1,5 kg Volt 250 mm /min 8 mm EPTA 01/2003...
  • Página 156 ACCESSORIES WWW.SKIL.COM...
  • Página 157 of electric shock. b) Avoid body contact with earthed or grounded surfaces such as pipes, radiators, ranges and Cordless hedge cutter 0758 refrigerators. There is an increased risk of electric shock if your body is earthed or grounded. INTRODUCTION c) Do not expose power tools to rain or wet conditions.
  • Página 158 • Do not use charger when damaged; take it to one of the • Ensure that children do not play with the tool officially registered SKIL Service Stations for a safety • Only use the tool in daylight or with appropriate artificial...
  • Página 159 SKIL Service Stations - do not remove battery from tool while it is running • Do not use battery when damaged; it should be...
  • Página 160 • If the tool/charger should fail despite the care taken in manufacturing and testing procedures, repair should Marijn van der Hoofden Olaf Dijkgraaf be carried out by an after-sales service centre for SKIL Operations & Engineering Approvals Manager power tools...
  • Página 161 b) N’utilisez pas l’appareil dans un environnement ! protect yourself against the effects of vibration by présentant des risques d’explosion et où se maintaining the tool and its accessories, keeping trouvent des liquides, des gaz ou poussières your hands warm, and organizing your work inflammables. Les outils électroportatifs génèrent des patterns étincelles risquant d’enflammer les poussières ou les vapeurs.
  • Página 162 outils en ayant le doigt sur l’interrupteur ou brancher L’utilisation des outils électroportatifs à d’autres fins des outils dont l’interrupteur est en position marche est que celles prévues peut entraîner des situations source d’accidents. dangereuses. d) Enlevez tout outil de réglage ou toute clé avant de 5) UTILISATION ET EMPLOI SOIGNEUX DES mettre l’appareil en fonctionnement.
  • Página 163 à fait • N’utilisez jamais un chargeur endommagé; confiez-le à normale et n'indique pas un problème une des stations-service agréées SKIL que effectuera - s’assurez que l’extérieur de la batterie est propre et un contrôle de sécurité...
  • Página 164: Conseils D'utilisation

    - retournez l’outil ou le chargeur non démonté au • Taille de haies ⑯ vendeur ou au centre de service après-vente SKIL - taillez d'abord les côtés de la haie (du bas vers le le plus proche, en joignant la preuve d’achat (les haut), ensuite, coupez le haut adresses ainsi que la vue éclatée de l’outil figurent sur...
  • Página 165 EN 60335, EN 60745, EN 61000, EN 55014 conforme aux réglementations WERKZEUGKOMPONENTEN ② 2006/95/CE, 2004/108/CE, 2006/42/CE, 2000/14/CE, 2011/65/UE Schutzvorrichtung • Dossier technique auprès de: SKIL Europe BV (PT- Schutzhaubemutter SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL Ladegerät Marijn van der Hoofden Olaf Dijkgraaf Ladeanzeige (grün)
  • Página 166 SICHERHEIT einem Elektrowerkzeug. Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn Sie müde sind oder unter dem Einfluss ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE von Drogen, Alkohol oder Medikamenten stehen. Ein Moment der Unachtsamkeit beim Gebrauch des ACHTUNG! Lesen Sie alle Sicherheitshinweise Gerätes kann zu ernsthaften Verletzungen führen. und Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung b) Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung und der Sicherheitshinweise und Anweisungen können immer eine Schutzbrille.
  • Página 167 e) Pflegen Sie das Gerät mit Sorgfalt. Kontrollieren • Das Werkzeug nur bei ausreichendem Tageslicht oder mit entsprechender künstlicher Beleuchtung verwenden Sie, ob bewegliche Geräteteile einwandfrei • Stets den Akku aus dem Werkzeug herausnehmen funktionieren und nicht klemmen, ob Teile - wenn das Werkzeug unbeaufsichtigt ist gebrochen oder so beschädigt sind, dass die - vor dem Entfernen von festsitzendem Material Funktion des Gerätes beeinträchtigt ist.
  • Página 168 Anzeichen eines bringen Sie das Gerät zwecks Überprüfung stets zu Problems einer unserer offiziellen SKIL-Vertragswerkstätten - achten Sie darauf, daß die Batterie-Außenfläche • Ladegerät nicht weiter verwenden, wenn Kabel sauber und trocken ist, bevor Sie die Batterie in das oder Stecker beschädigt sind, sondern Kabel oder...
  • Página 169: Konformitätserklärung

    Messer vor übermäßigem Verschleiß zu Reparatur von einer autorisierten Kundendienststelle für SKIL-Elektrowerkzeuge ausführen zu lassen schützen • Heckenschnitt ⑯ - das Werkzeug oder Ladegerät unzerlegt, zusammen - zuerst die Seiten der Hecken (von unten nach oben) mit dem Kaufbeleg, an den Lieferer oder die nächste schneiden, dann die Oberseite SKIL-Vertragswerkstätte senden (die Anschriftenlisten...
  • Página 170 MACHINE-ELEMENTEN ② • Technische Unterlagen bei: SKIL Europe BV (PT-SEU/ ENG1), 4825 BD Breda, NL Beschermkap Beschermkapschroef Marijn van der Hoofden Olaf Dijkgraaf Oplader Operations & Engineering Approvals Manager Groen oplaad-lampje Batterij Veiligheidsschakelaar Trekkerschakelaar SKIL Europe BV, 4825 BD Breda, NL Snijmessen 11.04.2014...
  • Página 171 de stekker uit het stopcontact te trekken. Houd de elektrische gereedschap werkt u beter en veiliger binnen kabel uit de buurt van hitte, olie, scherpe randen het aangegeven capaciteitsbereik. en bewegende gereedschapdelen. Beschadigde of b) Gebruik geen elektrisch gereedschap waarvan de in de war geraakte kabels vergroten het risico van een schakelaar defect is.
  • Página 172: Vóór Gebruik

    • Gebruik de oplader niet wanneer deze beschadigd is; VÓÓR GEBRUIK breng deze naar één van de officieel aangestelde SKIL • Laat u zich vóór het eerste gebruik van de machine ook Service Stations voor een veiligheidstest praktisch over de bediening uitleg geven • Gebruik de oplader niet, wanneer snoer of stekker...
  • Página 173 • Opladen batterij ⑬ • Bescherming snijbladpunt J ② - batterij van nieuwe machines is niet volledig - voorkomt, dat de machine een terugslag veroorzaakt opgeladen wanneer harde objecten worden geraakt (zoals - sluit oplader C zoals afgebeeld op het stroomnet aan hekpalen of huismuren) - beschermt de eindbladen tegen schade ⑬a...
  • Página 174 EG, 2006/42/EG, 2000/14/EG, 2011/65/EU de reparatie te worden uitgevoerd door een erkende • Technisch dossier bij: SKIL Europe BV (PT-SEU/ klantenservice voor SKIL elektrische gereedschappen ENG1), 4825 BD Breda, NL - stuur de machine of de oplader ongedemonteerd,...
  • Página 175 • Var särskilt uppmärksam på tilltrasslade ledningar ökar risken för elektriskt slag. säkerhetsinstruktionerna och varningarna; om de e) När du arbetar med ett elverktyg utomhus använd inte följs kan det ge allvarliga skador endast förlängningssladdar som är godkända för utomhusbruk. Om en lämplig förlängningssladd för TEKNISKA DATA ①...
  • Página 176 • Använd bara verktyget i dagsljus eller med tillräcklig • Anslut aldrig trasig laddare; lämna dem till en konstbelysning auktoriserad SKIL serviceverkstad för säkerhetskontroll • Ta alltid bort batteriet från verktyget • Använd ej laddaren när sladd eller stickpropp är trasig;...
  • Página 177 - stäng av maskinen genom att släppa strömbrytaren G ⑤ Använd skyddsglasögon och hörselskydd • Använding av maskinen ⑥ Använd laddaren enbart inomhus ! börja klippa endast om motorn är igång ⑦ Dubbel isolering (ingen jordning krävs) ! klipp inte marktäckande växter för att förhindra ⑧...
  • Página 178 • Om i elverktyget/laddaren trots exakt tillverkning och sträng kontroll störning skulle uppstå, bör reparation utföras av auktoriserad serviceverkstad för SKIL SKIL Europe BV, 4825 BD Breda, NL elverktyg 11.04.2014 - sänd in verktyget eller laddaren i odemonterat skick tillsammans med inköpsbevis till försäljaren...
  • Página 179 TEKNISKE SPECIFIKATIONER ① e) Hvis maskinen benyttes i det fri, må der kun benyttes en forlængerledning, der er godkendt til udendørs brug. Brug af forlængerledning til udendørs VÆRKTØJETS DELE ② brug nedsætter risikoen for elektrisk stød. f) Hvis det ikke kan undgås at bruge maskinen i Beskyttelsesskærm fugtige omgivelser, skal der bruges et HFI-relæ.
  • Página 180 • Brug ikke opladeren hvis den er beskadiget; send den • Fjern altid batteriet fra værktøjet til et sikkerhedscheck hos et autoriseret SKIL service - når du forlader værktøjet, så det er uden opsyn værksted - før du fjerner materiale, der sidder fast • Brug ikke opladeren, hvis ledning eller stik er...
  • Página 181 • Brug ikke batteriet hvis de er beskadiget; de bør erstates 3) lithium-ion batteriet næsten er afladt (for at beskytte straks mod for kraftig afladning) • Skille ikke opladeren eller batteriet ad ! undlad at betjene kontakten, efter at der er • Forsøg ikke at oplade batterierne, som ikke kan slukket for værktøjet, da det kan beskadige genoplades, med opladeren...
  • Página 182 - før værktøjet opbevares, skal skærebladene tørres af 2000/14/EF, 2011/65/EU med en oliesugende klud, så korrosion undgås • Teknisk dossier hos: SKIL Europe BV (PT-SEU/ • Skulle el værktøjet/opladeren trods omhyggelig ENG1), 4825 BD Breda, NL fabrikation og kontrol holde op med at fungere, skal reparationen udføres af et autoriseret serviceværksted...
  • Página 183 • Dette verktøyet er ikke beregnet på profesjonell bruk det kommer vann i et elektroverktøy, øker risikoen for • Se etter at emballasjen inneholder alle deler, som vist elektriske støt. på tegningen ② d) Ikke bruk ledningen til andre formål, f.eks. til å • Ta kontakt med forhandleren når deler mangler eller er bære maskinen, henge den opp eller trekke den ut skadet...
  • Página 184 • Bruk ikke laderen når den er skadet; ta den med til et • Bare bruk verktøyet i dagslys eller med egnet kunstig autorisert SKIL serviceverksted for en sikkerhetssjekk belysning • Bruk ikke laderen dersom ledning eller plugg er skadet;...
  • Página 185 SKIL serviceverksted ! ikke fortsett å skru verktøyet av og på etter at det • Bruk ikke batteriet når de er skadet; de må byttes ut er slått av automatisk; dette kan skade batteriet umiddelbart • Av/på sikkerhetsbryter ⑭ • Demontere ikke lader eller batteriet Hindrer at verktøyet slås på...
  • Página 186 (følger ikke med) og påse at den er i vater 2004/108/EF, 2006/42/EF, 2000/14/EF, 2011/65/EU horisontalt • Tekniske underlag hos: SKIL Europe BV (PT-SEU/ - bruk bladdekselet M ved oppbevaring av verktøyet ENG1), 4825 BD Breda, NL - før du setter bort verktøyet, tørk av bladene med en fille som er gjennombløtt i olje for å...
  • Página 187: Työpaikan Turvallisuus

    • Kiinnitä erityistä huomiota turvallisuutta koskeviin ja liikkuvista osista. Vahingoittuneet tai sotkeutuneet ohjeisiin ja varoituksiin; näiden laiminlyönti voi johdot kasvattavat sähköiskun vaaraa. aiheuttaa vakavan vaurioitumisen e) Käyttäessäsi sähkötyökalua ulkona, käytä ainoastaan ulkokäyttöön soveltuvaa jatkojohtoa. TEKNISET TIEDOT ① Ulkokäyttöön soveltuvan jatkojohdon käyttö pienentää sähköiskun vaaraa.
  • Página 188 käyttää sähkötyökalua, jotka eivät tunne sitä • Irrota aina akku työkalusta tai jotka eivät ole lukeneet tätä käyttöohjetta. - kun työkalu jää valvomatta Sähkötyökalut ovat vaarallisia, jos niitä käyttävät - ennen tukoksen muodostaneen materiaalin kokemattomat henkilöt. poistamista e) Hoida sähkötyökalusi huolella. Tarkista, että - ennen työkalun tarkistamista, puhdistusta tai käyttöä...
  • Página 189 40°C, eikä laske alle 0°C • Akun suojaus • Älä käytä vahingoittunutta latauslaitetta; vaan toimita se Katkaisee työkalusta automaattisesti virran, kun SKIL-keskushuoltoon tarkastettavaksi 1) kuormitus on liian suuri • Äla käytä latauslaitetta, kun johto tai pistoke on 2) akun lämpötila ei ole sallitulla käyttöalueella vioittunut;...
  • Página 190 2006/95/EY, 2004/108/EY, (eivät mukana) vaakasuoraan asentoon 2006/42/EY, 2000/14/EY, 2011/65/EU - käytä teränsuojusta M säilyttäessäsi työkalua • Tekninen tiedosto kohdasta: SKIL Europe BV (PT- - ennen kuin viet työkalun varastoon, pyyhi leikkuuterät SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL öljyssä kostutetulla rievulla ruostumisen estämiseksi • Jos sähkötyökalussa/latauslaitteessa, huolellisesta...
  • Página 191: Cortadora De Setos Sin Cable

    combustibles líquidos, gases o material en polvo. Las herramientas eléctricas producen chispas que pueden llegar a inflamar los materiales en polvo o Cortadora de setos sin cable 0758 vapores. c) Mantenga alejados a los niños y otras personas INTRODUCCIÓN de su área de trabajo al emplear la herramienta eléctrica.
  • Página 192 herramienta eléctrica conectada, ello puede dar lugar a riesgo de incendio al intentar cargar acumuladores de un accidente. un tipo diferente al previsto para el cargador. d) Retire las herramientas de ajuste o llaves fijas b) Emplee únicamente los acumuladores previstos antes de conectar la herramienta eléctrica. Una para la herramienta eléctrica.
  • Página 193 - mientras esté cargando, el cargador y la batería • No utilice el cargador si está dañado; llévelo a uno de pueden calentarse demasiado; esto es normal y no los servicios técnicos autorizados de SKIL para hacer el representa un problema examen de seguridad - asegúrese de que la superficie exterior de la batería...
  • Página 194: Consejos De Aplicación

    - corte el lateral de un seto de modo que quede o a la estación de servicio más cercana de SKIL ligeramente más estrecho en la parte superior (los nombres así como el despiece de piezas de la - utilice una sierra manual o una podadora para cortar herramienta figuran en www.skil.com)
  • Página 195: Cortador De Sebes Sem Fios

    2006/95/CE, 2004/108/CE, 2006/42/CE, recomendações poderá resultar em lesões graves 2000/14/CE, 2011/65/UE ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS ① • Expediente técnico en: SKIL Europe BV (PT-SEU/ ENG1), 4825 BD Breda, NL ELEMENTOS DA FERRAMENTA ② Marijn van der Hoofden Olaf Dijkgraaf Operations &...
  • Página 196: Uso E Tratamento De Ferramentas Eléctricas

    SEGURANÇA fatigado ou sob a influência de drogas, álcool ou medicamentos. Um momento de falta de atenção INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA GERAIS durante a operação da ferramenta eléctrica pode causar graves lesões. ATENÇÃO! Devem ser lidas todas as indicações b) Utilizar equipamento de protecção pessoal e de advertência e todas as instruções. O desrespeito sempre óculos de protecção.
  • Página 197 peças quebradas ou danificadas, que possam - antes de verificar, limpar ou trabalhar na ferramenta influenciar o funcionamento do aparelho. Peças - depois de bater num objecto estranho danificadas devem ser reparadas antes da - sempre que a ferramenta começar a vibrar utilização do aparelho. Muitos acidentes tem como anormalmente • Não apare sebes quando estiverem molhadas causa uma manutenção insuficiente das ferramentas • Nunca utilize a ferramenta com uma guarda de eléctricas.
  • Página 198 • Não utilize o carregador se estiver danificado; levo-o a níquel-cádmio) um dos Postos de Assistência autorizados SKIL para - durante a carga o carregador e bateria poderão proceder a um teste aquecer;...
  • Página 199 2006/95/CE, 2004/108/CE, 2006/42/CE, juntamente com a prova de compra, para o seu 2000/14/CE, 2011/65/UE revendedor ou para o centro de assistência SKIL mais próximo (os endereços assim como a mapa de peças da ferramenta estão mencionados no www.skil.com) - em caso de avaria do carregador, envie o carregador e a bateria para o seu revendedor ou o centro de assistência SKIL...
  • Página 200 • Processo técnico em: SKIL Europe BV (PT-SEU/ Caricabatteria ENG1), 4825 BD Breda, NL Spia di ricarica verdeGreen charging light Batteria Marijn van der Hoofden Olaf Dijkgraaf Interruttore di sicurezza Operations & Engineering Approvals Manager Grilletto Lame di taglio Protezione della punta della lama...
  • Página 201 e) Qualora si voglia usare l’utensile all’aperto, c) Prima di procedere ad operazioni di regolazione impiegare solo ed esclusivamente cavi di prolunga sull’utensile, prima di sostituire parti accessorie omologati per l’impiego all’esterno. L’uso di un cavo oppure prima di posare l’utensile al termine di un di prolunga omologato per l’impiego all’esterno riduce il lavoro, estrarre sempre la spina dalla presa della rischio d’insorgenza di scosse elettriche.
  • Página 202 • Rimuovere sempre la batteria dall’utensile • Non utilizzate il caricatore quando è danneggiato; - quando si lascia l'utensile incustodito portarlo ad un centro assistenza autorizzato SKIL per il - prima di rimuovere materiale incastrato controllo - controllare, pulire o effettuare lavori sull’utensile • Non utilizzate il caricatore quando il cavo o la spina...
  • Página 203 - guidare l'utensile di fronte a se stessi al più vicino centro assistenza SKIL (l'indirizzo ed - tenere l'utensile lontano dagli oggetti solidi per il disegno delle parti di ricambio dell'utensile sono proteggere le lame da taglio da un'eccessiva usura riportati su www.skil.com)
  • Página 204 EN 61000, EN 55014 in base alle prescrizioni delle direttive 2006/95/EG, 2004/108/EG, 2006/42/EG, Védőpajzs 2000/14/EG, 2011/65/UE Védőpajzs csavar • Fascicolo tecnico presso: SKIL Europe BV (PT-SEU/ Töltő ENG1), 4825 BD Breda, NL A töltés zöld visszajelzője Marijn van der Hoofden Akkumulátor...
  • Página 205: Munkahelyi Biztonság

    Vágópenge védőtokja egy földzárlat megszakítót. Egy földzárlat megszakító Tárolóhorog alkalmazása csökkenti az áramütés kockázatát. 3) SZEMÉLYI BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK BIZTONSÁG a) Munka közben mindig figyeljen, ügyeljen arra, amit csinál, és meggondoltan dolgozzon az elektromos ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK kéziszerszámmal. Ha fáradt, ha kábítószerek vagy alkohol hatása alatt áll, vagy orvosságokat vett be, FIGYELEM! Olvassa el az összes biztonsági ne használja a berendezést.
  • Página 206 kéziszerszámból, mielőtt az elektromos SPECIÁLIS BIZTONSÁGI RENDSZABÁLYOK kéziszerszámon beállítási munkákat végez, SÖVÉNYNYÍRÓKHOZ tartozékokat cserél vagy a szerszámot tárolásra elteszi. Ez az elővigyázatossági intézkedés meggátolja ÁLTALÁNOS TUDNIVALÓK • Ezt a szerszámot nem tervezték hiányos fizikai, a szerszám akaratlan üzembe helyezését. szenzoriális vagy értelmi képeségekkel rendelkező d) A használaton kívüli elektromos kéziszerszámokat személyek (beleértve a gyerekeket), illetve tudással olyan helyen tárolja, ahol azokhoz gyerekek...
  • Página 207 • Hibás töltőkészüléket nem szabad üzembe helyezni; - a töltőbe való behelyezés előtt győződjön meg arról, ilyen esetben forduljon a SKIL hivatalos szakszervizéhez hogy az akkumulátor külső felülete tiszta és száraz • A töltőkészülék tovább nem használható, ha a - az akkumulátort a gép üzemeltetése közben nem...
  • Página 208 • Sövény nyírása ⑯ vásárlást bizonyító számlával együtt a kereskedő vagy - először a sövény oldalait nyírja le (alulról felfelé), majd a legközelebbi SKIL szervizállomás címére (a címlista és a gép szervizdiagramja a www.skil.com címen ezután a tetejét - a sövény szélét úgy nyírja le, hogy felfele kissé...
  • Página 209 EN 61000, EN 55014 a 2006/95/EK, 2004/108/EK, Ochranný kryt 2006/42/EK, 2000/14/EK, 2011/65/EU elöírásoknak Ochrannného krytu šroubu megfelelöen Nabíječka • A műszaki dokumentáció a következő helyen Zelená kontrolka dobíjení található: SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Baterie Breda, NL Bezpečnostní spínač Marijn van der Hoofden Olaf Dijkgraaf Spouštěcí spínač Operations & Engineering Approvals Manager Střihací...
  • Página 210: Před Použitím

    prodlužovacího kabelu, jež je vhodný pro použití venku, ošetřované řezné nástroje s ostrými řeznými hranami se snižuje riziko elektrického úderu. méně vzpřičují a dají se lehčeji vést. f) Pokud se nelze vyhnout provozu elektronářadí ve g) Používejte elektronářadí, příslušenství, nasazovací vlhkém prostředí, použijte ochranný jistič. Nasazení nástroje apod. podle těchto pokynů. Respektujte ochranného jističe snižuje riziko úderu elektrickým přitom pracovní podmínky a prováděnou činnost.
  • Página 211: Během Použití

    1) zatížení je příliš velké nabíječku nechte opravit nebo nahraďte novou z naší 2) teplota baterie není v rozsahu přípustných provozních oficiální odborné dílny SKIL teplot -10 až +50°C • Nabíječ nepoužívejte, když kabel nebo zástrčka jsou 3) lithium-iontová baterie je téměř vybitá (ochrana před poškozeny;...
  • Página 212: Řešení Problémů

    ⑮ potvrzením o nákupu své prodejně nebo nejbližšímu - veďte nářadí před sebou servisu značky SKIL (adresy a servisní schema - udržujte nástroj v dostatečné vzdálenosti od pevných nástroje najdete na www.skil.com) objektů, abyste sekací čepele ochránili před přílišným - je-li nabíječka vadná, odešlete nabíječku a baterii...
  • Página 213 EN 60335, EN 60745, EN 61000, EN 55014 Şarj cihazı podle ustanovení směrnic 2006/95/ES, 2004/108/ES, Yeşil şarj ışığı 2006/42/ES, 2000/14/ES, 2011/65/EU Batarya • Technická dokumentace u: SKIL Europe BV (PT-SEU/ Emniyet şalteri ENG1), 4825 BD Breda, NL Tetik sviç Kesici bıçaklar Marijn van der Hoofden Olaf Dijkgraaf Bıçak ucu muhafazası...
  • Página 214 elektrik çarpma tehlikesini yükseltir. kullanmayı bilmeyen veya bu güvenlik talimatını e) Elektrikli el aletinizle açık havada çalışırken okumayan kişilerin aleti kullanmasına izin mutlaka açık havada kullanılmaya müsaadeli vermeyin. Deneyimsiz kişiler tarafından kullanıldıkları uzatma kablosu kullanın. Açık havada kullanılmaya takdirde elektrikli el aletleri tehlikeli olabilirler. uygun ve müsaadeli uzatma kablosunun kullanılması e) Aletinizin bakımını özenle yapın. Aletin hareketli elektrik çarpma tehlikesini azaltır. parçalarının kusursuz işlev görüp görmediklerini ve f) Elektrikli el aletinin nemli ortamlarda çalıştırılması sıkışmadıklarını, parçaların kırık veya hasarlı olup şartsa, mutlaka toprak kaçağı devre kesicisi olmadıklarını kontrol edin, aksi takdirde alet işlevini kullanın.
  • Página 215: Kullanmadan Önce

    SKIL servisinde getirin gerçekleştirmeden önce • Kablo veya fiş hasarlı ise şarj cihazını kullanmayın, - yabancı bir maddeye çarptıktan sonra hasarlı kablo veya fişi sözleşmeli bir SKIL servisinde - alet anormal şekilde titremeye başladığında yeniletin • Çalılar ıslaksa kesmeyin • Hasarlı...
  • Página 216: Sorun Giderme

    ! çalışma esnasında, aleti daima gri renkli rağmen aleti/şarj cihazı arıza yapacak olursa, onarım bölge(ler)den tutun(uz) ⑮ SKIL elektrikli aletleri için yetkili bir serviste yapılmalıdır - aleti ilerinizde yönlendirin - aleti veya şarj cihazını ambalajıyla birlikte satın alma - aleti, kesme bıçaklarının aşırı yıpranmasını karşı...
  • Página 217 Wyłącznik bezpieczeństwa Operations & Engineering Approvals Manager Włącznik Noże tnące Osłona czubka noża Szczeliny wentylacyjne SKIL Europe BV, 4825 BD Breda, NL Szyna do zawieszania (śruby nie są 11.04.2014 dostarczane wraz z narzędziem) Osłona noży GÜRÜLTÜ/TİTREŞIM Hak do zawieszania • Ölçülen EN 60745 göre ses basıncı bu makinanın seviyesi <70 dB(A) (standart sapma: 3 dB) ve titreşim...
  • Página 218 łatwopalne ciecze, gazy lub pyły. Elektronarzędzia które znajdują się w ruchomych częściach urządzenia wytwarzają iskry, które mogą podpalić ten pył lub pary. mogą doprowadzić do obrażeń ciała. c) Elektronarzędzie trzymać podczas pracy z daleka e) Nie należy przeceniać swoich możliwości. Należy od dzieci i innych osób. Przy nieuwadze można dbać o bezpieczną pozycję pracy i zawsze stracić kontrolę nad narzędziem. utrzymywać równowagę. Przez to możliwa jest lepsza 2) BEZPIECZEŃSTWO ELEKTRYCZNE kontrola urządzenia w nieprzewidzianych sytuacjach.
  • Página 219 • Nie próbować uruchamiać uszkodzonej ładowarki; zasięgnięcie informacji praktycznych należy ją dostarczyć do autoryzowanego punktu • Każdorazowo należy sprawdzać, czy napięcie zasilania serwisowego elektronarzędzi firmy SKIL jest zgodne z napięciem podanym na tabliczce • Nie używać ładowarki w przypadku stwierdzenia znamionowej ładowarka uszkodzenia kabla zasilającego lub wtyku, ładowarkę...
  • Página 220 suche i nie poddawane oddziaływaniom opadów znacznie krótszy, oznacza to, że jest on zużyty i należy atmosferycznych go wymienić • System ochrony baterii ⑤ Należy stosować okulary ochronne i ochraniacze suchu Powoduje automatyczne wyłączenie narzędzia w ⑥ Ładowarki używaj tylko we wnętrzach przypadku, gdy: ⑦...
  • Página 221: Rozwiązywanie Problemów

    • Niniejszym oświadczamy ponosząc osobistą z dowodem zakupu, do dealera lub do najbliższego odpowiedzialność, że produkt wykonany jest punktu usługowego SKIL (adresy oraz diagram zgodnie z następującymi normami i dokumentami serwisowy narzędzenia znajdują się na stronach www. normalizującymi: EN 60335, EN 60745, EN 61000, EN skil.com)
  • Página 222 ДЕТАЛИ ИНСТРУМЕНТА ② • Dokumentacja techniczna: SKIL Europe BV (PT-SEU/ ENG1), 4825 BD Breda, NL Защитный щиток Винт для защитный кожух Marijn van der Hoofden Olaf Dijkgraaf Зарядное устройство Operations & Engineering Approvals Manager Зеленая лампочка заряда аккумулятора Аккумуляторная батарея Защитный выключатель...
  • Página 223: Эксплуатация И Уход За Электроинструментом

    такими заземленными поверхностями, лучше контролировать инструмент в неожиданных как трубопроводы, системы отопления, ситуациях. плиты и холодильники. При соприкосновении f) Используйте подходящую рабочую одежду. человека с заземленными предметами во время Не надевайте свободную одежду и украшения. работы инструментом вероятность электрошока Волосы, одежда и перчатки должны существенно возрастает. находиться подальше от движущихся частей c) Оберегайте электроинструмент от электроинструмента. Свободная одежда, воздействия дождя и влаги. Попадание воды украшения или длинные волосы легко могут в электроинструмент повышает вероятность попасть...
  • Página 224: После Использования

    только на тех зарядных устройствах, которые ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ • Пеpед использованием инстpумента в пеpвый pаз рекомендованы изготовителем. Использование pекомендуется получить пpактическую инфоpмацию нерегламентированных зарядных устройств для • Обязательно убедитесь, что напpяжение питания зарядки аккумуляторной батареи может привести к соответствует напpяжению, указанному на возгоранию. фиpменном штемпеле зарядного устройства b) В электроинструменте надлежит использовать • Пpовеpяйте...
  • Página 225 как была вставлена батарея, это может означать • Запрещается использовать поврежденное следующее: зарядное устройство; отвезите его в официально 1) чτо аккумуляτор слишком холодный или зарегистрированный центр обслуживания SKIL для слишком горячий (зарядное усτройсτво проверки безопасности работы заряжаеτ аккумуляτоры, τолько если их • Запрещается использовать зарядное устройство...
  • Página 226: Советы По Использованию

    зарядное устройство со свидетельством покупки - для срезания более толстых веток воспользуйтесь Вашему дилеpу или в ближайшую станцию ручной пилой или садовыми ножницами обслуживания фиpмы SKIL (адpеса и сxема СОВЕТЫ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ обслуживания инстpумента пpиведены в вебсайте www.skil.com) • Чтобы подрезанная изгородь была одной высоты...
  • Página 227 • Цей інструмент не придатний для промислового використання • Перевірте наявність в упаковці всіх частин, показаних на малюнку ② SKIL Europe BV, 4825 BD Breda, NL • У разі відсутності чи пошкодження деталей просимо 11.04.2014 звертатися в магазин, де було придбано інструмент...
  • Página 228: Безпека На Робочому Місці

    БЕЗПЕКА роботи з електроприладом. Не користуйтеся приладом, якщо Ви стомлені або знаходитеся ЗАГАЛЬНІ ВКАЗІВКИ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ під дією наркотиків, спиртних напоїв або лік. Мить неуважності при користуванні приладом може УВАГА! Прочитайте всі попередження і призводити до серйозних травм. вказівки. Недодержання попереджень і вказівок b) Вдягайте особисте захисне спорядження може призводити до удару електричним струмом, та обов’язково вдягайте захисні окуляри. пожежі та/або серйозних травм. Добре зберігайте на Вдягання особистого захисного спорядження, майбутнє ці попередження і вказівки. Під поняттям як...
  • Página 229 вказівки. У разі застосування недосвідченими за виключенням випадків, коли вони працюють під наглядом або пройшли інструктаж щодо особами прилади несуть в собі небезпеку. використання інструменту з боку особи, яка e) Старанно доглядайте за приладом. Перевірте, відповідає за їх безпеку щоб рухомі деталі приладу бездоганно • Переконайтеся, що діти не мають змоги гратися з працювали та не заїдали, не були поламаними...
  • Página 230 більшій 40°C - літій-іонну батарею можна заряджати будь-коли • Не використовуйте пошкоджені зарядний пристрій (переривання процесу заряджання не пошкоджує - віднесіть їх до сертифікованого SKIL сервісного батарею) центру для безпечної починки - літієво-іонний акумулятор не обов'язково повністю • Не використовуйте зарядний пристрій коли...
  • Página 231 пилою або садовими ножицями нерозібраному вигляді разом з доказом покупки ПОРАДИ ПО ВИКОРИСТАНЮ дилеру або в найближчий відділ обслуговування SKIL (адреси та схема обслуговування інструмента • Щоб підрізаний живопліт був однакової висоти приводяться в www.skil.com) - натягніть уздовж живоплоту на потрібній висоті...
  • Página 232: Декларація Про Відповідність Стандартам

    Βίδα προφυλακτήρα Operations & Engineering Approvals Manager Φορτιστής Πράσινο λαµπάκι φоρτιστή Μπαταρία Διακόπτης ασφαλείας SKIL Europe BV, 4825 BD Breda, NL Διακόπτης σκανδάλισης 11.04.2014 Κοπτικές λεπίδες Κάλυμμα προστασίας άκρου λεπίδας ШУМ/ВІБРАЦІЯ Σχισμές αερισμού • Зміряний відповідно до EN 60745 рівень тиску...
  • Página 233 b) Μην εργάζεσθε με το ηλεκτρκό εργαλείο σε το συνδέσετε με το ηλεκτρικό δίκτυο ή/και με περβάλλον που υπάρχε κίνδυνος έκρηξης, στο την μπαταρία καθώς και πριν το παραλάβετε οποίο υπάρχουν εύφλεκτα υγρά, αέρα ή σκόνη. ή το μεταφέρετε. Οταν μεταφέρετε το ηλεκτρικό Τα ηλεκτρɩκά εργαλεία μπορεί να δημɩουργήσουν εργαλείο έχοντας το δάχτυλό σας στο διακόπτη ή σπɩνθηρɩσμό ο οποίος μπορεί να αναφλέξεɩ τη σκόνη ή όταν συνδέσετε το μηχάνημα με την πηγή ρεύματος τɩς...
  • Página 234 εξαρτήματα, τα οποία επηρεάζουν έτσ αρνητκά • Βεβαιωθείτε ότι τα παιδιά δεν παίζουν με το εργαλείο • Να χρησιμοποιείτε το εργαλείο μόνο στο φως της τον τρόπο λετουργίας του ηλεκτρκού εργαλείου. ημέρας ή με κατάλληλο τεχνητό φωτισμό Δώστε τυχόν χαλασμένα εξαρτήματα του • Να βγάζετε πάντοτε την µπαταρία από το εργαλείο ηλεκτρκού εργαλείου γα επσκευή πρν το - οποτεδήποτε αφήνετε το εργαλείο χωρίς επιτήρηση χρησμοποήσετε πάλ.
  • Página 235 - η μπαταρία ιόντων λιθίου μπορεί να φορτιστεί ανά πρέπει να αντικατασθούν αμέσως σε ένα από τα πάσα στιγμή (η διακοπή της διαδικασίας φόρτισης εξουσιοδοτημένα συνεργεία της SKIL δεν προκαλεί βλάβη στη μπαταρία) • Mην χρησιμοποιείτε την μπαταρία όταν έχει βλάβη - - η...
  • Página 236 - δέστε ένα κομμάτι σπάγγο κατά το μήκος του ή στον πλησιέστερο σταθμό τεχνικής εξυπηρέτησης φυσικού φράκτη στο ύψος που θέλετε της SKIL (θα βρείτε τις διευθύνσεις και το διάγραμμα - κλαδέψτε το φυσικό φράκτης λίγο επάνω από το συντήρησης του εργαλείου στην ιστοσελίδα www.
  • Página 237 Olaf Dijkgraaf Operations & Engineering Approvals Manager Dispozitiv de protecţie Şurub dispozitiv de protecţie Încărcător Lampa încărcătorului verde SKIL Europe BV, 4825 BD Breda, NL Baterie Întrerupător de siguranţă 11.04.2014 Întrerupător trăgaci Lame de tăiere ΘΟΡΥΒΟ/ΚΡΑΔΑΣΜΟΥΣ Teacă de protecţie pentru vârful lamei • Μετρημένη...
  • Página 238 SIGURANŢA b) Purtaţi echipament de protecţie personală şi întotdeauna ochelari de protecţie. Folosirea INSTRUCŢIUNI DE PROTECŢIE GENERALE echipamentelor de protecţie a persoanei ca mască de protecţie împotriva prafului, încălţăminte antiderapantă, ATENŢIE! Citiţi toate indicaţiile de avertizare şi cască de protecţie sau aparat de protecţie auditivă, în instrucţiunile. Nerespectarea indicaţiilor de avertizare şi funcţie de tipul şi domeniul de folosire al sculei electrice, a instrucţiunilor poate provoca electrocutare, incendii şi/ reduce riscul rănirilor.
  • Página 239 între 40°C şi 0°C • Nu utilizaţi niciodată instrumentul cu un dispozitiv de • Nu folosiţi încărcătorul dacă acesta deteriorat, adresaţi- protecţie defect vă la una din Staţiile de Deservire SKIL – reprezentantul oficial înregistrat – pentru verificările de rigoare...
  • Página 240 - nu scoateţi bateria din instrument în timpul funcţionării deteriorate, adresaţi-vă la una din Staţiile de Deservire acestuia SKIL – reprezentantul oficial înregistrat – pentru - o perioadă de lucru semnificativ redusă după verificările de rigoare încărcare indică faptul că bateria s-a uzat şi trebuie • Nu folosiţi bateria dacă...
  • Página 241 - trimiteţi scula sau încărcătorul în totalitatea lui cu ENG1), 4825 BD Breda, NL bonul de cumpărare la distribuitorul sau la centrul de service SKIL cel mai apropiat (adrese şi diagrame de Marijn van der Hoofden Olaf Dijkgraaf service se găseasca la www.skil.com) Operations &...
  • Página 242: Безопасност При Работа С Електрически Ток

    БЕЗОПАСНОСТ • Măsurat în conformitate cu 2000/14/CE nivelul garantat de putere a sunetului (LWA) este mai mic de 91 dB(A) ОБЩИ ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ (procedeu de evaluare al conformităţii potrivit anexei V) • Nivelul emisiilor de vibraţii a fost măsurat în conformitate ВНИМАНИЕ! Прочетете внимателно всички cu un test standardizat precizat în EN 60745;...
  • Página 243 електроинструмента във влажна среда, работите по-добре и по-безопасно, когато използвайте предпазен прекъсвач за утечни използвате подходящия електроинструмент токове. Използването на предпазен прекъсвач за в зададения от производителя диапазон на утечни токове намалява опасността от възникване натоварване. на токов удар. b) Не използвайте електроинструмент, 3) БЕЗОПАСЕН НАЧИН НА РАБОТА чиито пусков прекъсвач е повреден. a) Бъдете концентрирани, следете внимателно Електроинструмент, който не може да бъде действията си и постъпвайте предпазливо и...
  • Página 244 лице; никога не отваpяйте сами електpоинстpумента трябва незабавно да бъде подменен в някой от • Преди работа огледайте внимателно мястото за оторизираните сервизи на SKIL рязане и отстранете всички чужди предмети, които • Не използвайте неизправна батерия; незабавно я биха могли да се оплетат в режещите остриета...
  • Página 245 • Не разглобявайте зарядното устройство или памет" като при никелово-кадмиевите батерии) батерията - през време на зареждане зарядното устройство и • Не правете опит за зареждане със зарядното батерията могат да бъдат горещи при докосване; устройство на батерии, които не могат да бъдат това...
  • Página 246 покупката му в тъpговския обект, откъдето УKАЗАНИЯ ЗА РАБОТA сте го закупили, или в най-близкия сеpвиз на SKIL (адpесите, както и сxемата за сеpвизно • За да подрежете плета на равна височина обслужване на електpоинстpумента, можете да - завържете канап по дължината на плета на...
  • Página 247 Nabíjačka Operations & Engineering Approvals Manager Zelená kontrolka dobíjania Akumulátor Bezpečnostný spínač Prepínač SKIL Europe BV, 4825 BD Breda, NL Strihacie čepele 11.04.2014 Chránič špičky čepelí Vetracie štrbiny ШУМ/ВИБPAЦИИ Držiak na uskladnenie (skrutky nie • Измерено в съответствие с EN 60745 нивото на...
  • Página 248 elektrické rúry, vyhrievacie telesá, sporáky a g) Ak možno namontovať zariadenie na odsávanie chladničky. Keď je Vaše telo uzemnené, riziko zásahu alebo zachytávanie prachu, presvedčíte sa, či elektrickým prúdom je vyššie. je pripojené a správne používané. Používanie c) Chráňte ručné elektrické náradie pred dažďom odsávacieho zariadenia a zariadenia na zachytávanie a vlhkom. Vniknutie vody do ručného elektrického prachu znižuje riziko ohrozenia zdravia prachom. náradia zvyšuje riziko zásahu elektrickým prúdom.
  • Página 249 - pred odstránením zaseknutého materiálu kontrolu bezpečnosti ju prineste do jednej z oficiálne - pred kontrolou, čistením alebo pracovaním na nástroji registrovanych servisnych staníc firmy SKIL - po zasiahnutí cudzieho predmetu • Nabíjačku nepoužívajte, keď je poškodená šnúra alebo zástrčka; šnúra alebo zástrčka by sa mala okamžite - keď...
  • Página 250 • Držanie a vedenie nástroja • Ak by nástroj/nabíjačka napriek starostlivej výrobe a - držte nástroj pevne oboma rukami a stojne bezpečne kontrole predsa len prestal niekedy fungovať, treba ! počas práce vždy držte nástroj v oblasti sivého dať opravu vykonať autorizovanej servisnej opravovni držadla(iel) ⑮ elektrického náradia SKIL...
  • Página 251 - pošlite nástroj alebo nabíjačku bez rozmontovania • Súbor technickej dokumentácie sa nachádzajú na adrese: SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1), 4825 BD spolu s dôkazom o kúpe; vášmu dílerovi alebo do Breda, NL najbližšieho servisného strediska SKIL (zoznam adries servisných stredisiek a servisný diagram nástroja sú...
  • Página 252: Električna Sigurnost

    Punjač za propuštanje u zemlju smanjuje se opasnost od Zelena lampica punjača električnog udara. Baterija 3) SIGURNOST LJUDI Sigurnosni prekidač a) Budite oprezni, pazite što činite i postupajte Prekidač razumno kod rada s električnim alatom. Ne koristite Noževi uređaj ako ste umorni ili pod utjecajem opojnih Štitnik vrha noža sredstava, alkohola ili lijekova. Trenutak nepažnje Otvori za strujanje zraka kod uporabe uređaja može doći do ozbiljnih ozljeda. Vodilica za odlaganje (vijci nisu isporučeni) b) Nosite sredstva osobne zaštite i uvijek zaštitne Poklopac noža...
  • Página 253 • Oštećene punjače ne puštati u rad; u tu svrhu uređaj i odgovara za njihovu sigurnost ili su od nje dobile upute o punjač treba predati u ovlašteni SKIL servis načinu korištenja alata • Punjač ne koristiti dalje ako je oštećen kabel ili utikač, • Pobrinite se da se djeca ne igraju ovim alatom...
  • Página 254 POSLUŽIVANJE • Štitnik vrha noža J ② - sprječava odbijanje uređaja pri kontaktu s čvrstim • Uvijek izvadite aku iz alata ako nešto na njemu predmetima (poput stupova ograde ili zidova kuće) radite ili mijenjate pribor kako biste smanjili rizik od - sprječava oštećivanje završnih noževa nenamjernog uključivanja alata • Držanje i vođenje uređaja...
  • Página 255 Approvals Manager ovlaštenom servisu za SKIL električne alate - uređaj ili punjač treba nerastavljeno predati, zajedno s računom o kupnji u najbližu SKIL ugovornu servisnu radionicu (popise servisa, kao i oznake rezervnih SKIL Europe BV, 4825 BD Breda, NL dijelova uređaja možete naći na adresi www.skil.com) - u slučaju kvara punjača pošaljite punjač i bateriju...
  • Página 256 Zeleno svetlo punjača 3) SIGURNOST OSOBA Baterija a) Budite pažljivi, pazite na to, šta radite i idite Sigurnosni prekidač razumno na posao sa električnim alatom. Ne Prekidač upotrebljavajte aparat, kada ste umorni ili pod Oštrice sečiva uticajem droga, alkohola ili lekova. Momenat Štitnik vrha oštrice nepažnje kod upotrebe aparata može voditi do ozbiljnih Prorezi za hlađenje povreda.
  • Página 257 • Nemojte koristiti punjač ako su oštećeni; odnesite ih • Uvek uklonite bateriju iz alata ovlašćeni SKIL servis da ih pregledaju - kada god ostavljate alat bez nadzora • Nemojte koristiti punjač ako su mu oštećeni kabl ili - pre uklanjanja zaglavljenog materijala utikač;...
  • Página 258 ⑨ Odlažite alat/punjač/bateriju na msetima gde ! da biste sprečili oštećenja oštrica sečiva izazvana temperatura neće preći 50°C peskom ili zemljom, ne secite prizemne biljke H ② ⑩ Punjač ne odlažite u kućne otpatke - ne preopterećujte alat ⑪ Bateriju ne odlažite u kućne otpatke - pre isključivanja, alat udaljite iz prostora u kojem je vršeno sečenje UPUTSTVO ZA KORIŠĆENJE ! posle isključivanja, oštrice će biti u pokretu još...
  • Página 259 • Ako bi alat/punjač i pored brižljivog postupka izrade i kontrole nekada otkazao, popravku mora vršiti neki SKIL Europe BV, 4825 BD Breda, NL autorizovani servis za SKIL-električne alate - pošaljite nerastavljeni alat i punjač zajedno sa 11.04.2014...
  • Página 260 Polnilnik tveganje električnega udara. Zelena lučka za polnjenje f) Če je uporaba električnega orodja v vlažnem okolju Baterija neizogibna, uporabljajte prekinjevalec električnega Varnostno stikalo tokokroga. Prekinjevalca električnega tokokroga Sprožilec zmanjšuje tveganje električnega udara. Rezila 3) OSEBNA VARNOST Ščitnik konice rezila a) Bodite zbrani in pazite, kaj delate. Dela z Ventilacijske reže električnim orodjem se lotite razumno. Nikoli ne Obešalnik za shranjevanje (vijaki niso uporabljajte orodja, če ste utrujeni in če ste pod...
  • Página 261 se deli orodja delujejo brezhibno in če se ne opravljanjem posegov na njem zatikajo, oziroma, če kakšen del orodja ni zlomljen - po udarcu ob tujek ali poškodovan do te mere, da bi oviral njegovo - če se začne orodje nenavadno tresti • Žive meje ne režite, če je ta mokra delovanje. Pred nadaljnjo uporabo je potrebno • Ne uporabljajte orodja z okvarjenim varnostnim ščitom poškodovani del popraviti.
  • Página 262 • Kadar sta priključni kabel ali vtikač polnilca • Zaščita akumulatorja poškodovana, ga ne smete uporabljati, temveč ju Samodejno izključi orodje obvezno zamenjajte v pooblaščeni Skilovi servisni 1) ob prekomerni obremenitvi delavnici 2) temperatura baterije ni v dovoljenem temperaturnem • Ne uporabljajte poškodovanega akumulatorja; takoj ga območju od -10 do 50°C je potrebno zamenjati 3) litijev ionski akumulator je skoraj prazen (preprečite...
  • Página 263: Odpravljanje Napak

    SKILevih električnih orodij - pošljite nerazstavljeno orodje ali polnilec skupaj s potrdilom o nakupu pri vašemu prodajalcu v najbližjo SKIL Europe BV, 4825 BD Breda, NL SKIL servisno delavnico (naslovi, kot tudi spisek 11.04.2014 rezervnih delov se nahaja na www.skil.com) - ob okvarjenem polnilniku polnilnik in baterijo pošljite...
  • Página 264 adapterpistikuid. Muutmata pistikud ja sobivad pistikupesad vähendavad elektrilöögi saamise riski. b) Vältige kehakontakti maandatud pindadega, nagu Juhtmeta hekilõikur 0758 torud, radiaatorid, pliidid ja külmikud. Kui Teie keha on maandatud, on elektrilöögi risk suurem. SISSEJUHATUS c) Hoidke seadet vihma ja niiskuse eest. Kui elektriseadmesse on sattunud vett, on elektrilöögi • See tööriist on mõeldud ainult koduses majapidamises saamise risk suurem.
  • Página 265: Elektriliste Tööriistade Hoolikas Käsitsemine Ja Kasutamine

    4) ELEKTRILISTE TÖÖRIISTADE HOOLIKAS HEKIPÜGAJATE KOHTA KÄIVAD SPETSIIFILISED KÄSITSEMINE JA KASUTAMINE OHUTUSJUHISED a) Ärge koormake seadet üle. Kasutage töö tegemiseks selleks ettenähtud elektrilist tööriista. ÜLDIST • Seade ei ole mõeldud kasutamiseks isikutele (sh Sobiva elektrilise tööriistaga töötate paremini ja lastele), kellel on puudulikud füüsilised, sensoorsed turvalisemalt ettenähtud võimsusvahemikus.
  • Página 266 PÄRAST KASUTAMIST - liitium-ioon-akut võib igal ajal laadida (laadimise • Kandke tööriista käepidemest hoides, lõiketerad ei katkestamine ei kahjusta akut) tohi liikuda; tööriista transportides või hoiustades - liitium-ioon aku ei pea enne laadimist täielikult tühi paigaldage terale alati kate (tööriista õige kasutamine olema (puudub nikkel-kaadmiumakudele omane vähendab võimalike vigastuste ohtu) "mäluefekt")
  • Página 267 - tööriista hoiustades paigaldage lõiketerale kate M 2000/14/EÜ, 2011/65/EL nõuetele - enne tööriista hoiustamist pühkige lõiketerad • Tehniline toimik saadaval aadressil: SKIL Europe BV korrosiooni vältimiseks õlis niisutatud lapiga puhtaks (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL • Tööriist/laadijat on hoolikalt valmistatud ja testitud;...
  • Página 268 vibratsioon märkimisväärselt suureneda notikt nelaimes gadījums. - ajal, kui tööriist on väljalülitatud või on küll b) Nelietojiet elektroinstrumentu eksplozīvu sisselülitatud, kuid tegelikult seda ei kasutata, võib vai ugunsnedrošu vielu tuvumā un vietās ar vibratsioon märkimisväärselt väheneda paaugstinātu gāzes vai putekļu saturu gaisā. Darba ! enda kaitsmiseks vibratsiooni eest hooldage laikā instruments nedaudz dzirksteļo, un tas var izsaukt tööriista ja selle tarvikuid korralikult, hoidke oma viegli degošu putekļu vai tvaiku aizdegšanos.
  • Página 269 ievietošanas vai izņemšanas, kā arī pirms g) Lietojiet vienīgi tādus elektroinstrumentus, elektroinstrumenta pārnešanas pārliecinieties, papildpiederumus, darbinstrumentus utt., kas ka tas ir izslēgts. Pārnesot elektroinstrumentu, ja paredzēti attiecīgajam pielietojuma veidam. Bez pirksts atrodas uz ieslēdzēja, kā arī pievienojot to tam jāņem vērā arī konkrētie darba apstākļi un elektrobarošanas avotam laikā, kad elektroinstruments ir pielietojuma īpatnības. Elektroinstrumentu lietošana ieslēgts, var viegli notikt nelaimes gadījums. citiem mērķiem, nekā to ir paredzējusi ražotājfirma, ir d) Pirms instrumenta ieslēgšanas neaizmirstiet bīstama un var novest pie neparedzamām sekām.
  • Página 270 PIRMS DARBA UZSĀKŠANAS vai kontaktdakša, bet nekavējoties nomainiet bojāto daļu • Pirms lietojat instrumentu pirmo reizi, ieteicams saņemt firmas SKIL pilnvarotā apkopes un remonta darbnīcā praktisku informāciju par tā darbības principiem • Nelietojiet bojātu akumulatoru; tas nekavējoties • Vienmēr pārliecinieties, ka spriegums, kas uzrādīts uz jānomaina...
  • Página 271 - nogādājiet instrumentu vai uzlādes ierīci neizjauktā - virziet instrumentu sev priekšā veidā kopā ar iegādes dokumentiem tuvākajā - lai izsargātos no griešanas asmeņu pārmērīga tirdzniecības vietā vai firmas SKIL pilnvarotā nodiluma, netuviniet instrumentu cietiem objektiem pēciegādes apkalpošanas un remonta iestādē • Dzīvžogu apgriešana ⑯...
  • Página 272 Olaf Dijkgraaf Apsauginis jungiklis Operations & Engineering Approvals Manager Gaiduko jungiklis Kirpimo ašmenys Ašmenų viršūnės apsauga Ventiliacinės angos SKIL Europe BV, 4825 BD Breda, NL Pakaba (varžtai nepateikiami) 11.04.2014 Ašmenų gaubtas Kablys TROKSNIS/VIBRĀCIJA • Saskaņā ar standartu EN 60745 noteiktais instrumenta SAUGA radītā...
  • Página 273: Darbo Vietos Saugumas

    pasinaudoti. Toliau pateiktame tekste vartojama sąvoka pakeldami ar nešdami įsitikinkite, kad jis yra "elektrinis įrankis" apibūdina įrankius, maitinamus iš elektros išjungtas. Jeigu nešdami elektrinį įrankį pirštą laikysite tinklo (su maitinimo laidu), ir akumuliatorinius įrankius (be ant jungiklio arba prietaisą įjungsite į elektros tinklą, kai maitinimo laido). jungiklis yra įjungtas, gali įvykti nelaimingas atsitikimas.
  • Página 274 40°C ir neturi būti žemesnė, nei 0°C • Nenaudokite pažeistų ar sugedusių kroviklių; atneškite • Prietaisu dirbkite tik šviesiuoju paros metu ar esant kroviklį patikrinti į įgaliotą SKIL įrankių taisyklą pakankamam dirbtiniam apšvietimui • Visada išimkite bateriją iš prietaiso • Jei elektros laidas arba kištukas yra pažeisti, nenaudokite kroviklio, bet pakeiskite laidą...
  • Página 275: Svarbi Informacija

    • Apsauginis gaubtas montavimas ⑫ • Ašmenų viršūnės apsauga J ② ! niekada nenaudokite įrankio be apsaugos A - saugo nuo prietaiso atatrankos palietus kietus daiktus ! tvirtai priveržkite varžtus B (pavyzdžiui, tvorų stulpelius ar pastato sieną) • Baterijos įkrovimas ⑬ - saugo kraštinius ašmenis, kad nebūtų sugadinti - naujų...
  • Página 276 Olaf Dijkgraaf - neišardytą prietaisą arba kroviklį kartu su pirkimo Operations & Engineering Approvals Manager čekiu siųskite tiekėjui į artimiausią SKIL firmos įgaliotą elektros prietaisų techninio aptarnavimo tarnybą (adresus bei atsarginių dalių brėžinius rasite www.skil. com) SKIL Europe BV, 4825 BD Breda, NL - jei įkroviklis turi trūkumų, nusiųskite jį kartu su...
  • Página 277 ЕЛЕМЕНТИ НА АЛАТОТ ② опасноста од струен удар. e) Кога го употребувате полначот надвор, Заштитен штитник користете продолжен кабел кој е соодветен Шраф за заштитниот механизам за употреба на отворен простор. Примената на Полнач продолжен кабел соодветен за работа на отворен Зелена лампичка на полначот простор ја намалува опасноста од струен удар. Батерија f) Доколку не може да се избегне работа со Сигурносен прекинувач електричниот алат во влажна средина, Прекинувач...
  • Página 278 да се вклучува и исклучува е опасен и мора да се делови. На тој начин ќе се обезбеди уредот да поправи. остане со зачувана безбедност. c) Извлечете го штекерот од приклучокот пред извршување на било какви подесувања на СПЕЦИФИЧНИ БЕЗБЕДНОСНИ УПАТСТВА ЗА апаратот, замена на приборот или складирање. ПОТКАСТРУВАЧИТЕ НА ЖИВА ОГРАДА Со овие мерки на внимателност ќе се избегне невнимателното вклучување на уредот. ОПШТИ...
  • Página 279 тоа е нормално и не претставува никаков проблем оштетен кабелот или приклучникот, туку веднаш - надворешните површини на батеријата треба да да се замени кабелот во овластен SKIL сервис или бидат суви и чисти, пред да се стави батеријата во мрежната приклучница...
  • Página 280 • Доколку алатот/полначот и покрај внимателното работење и контрола некогаш откаже, поправката за да ги заштитите сечивата од прекумерно абење мора да ја изврши некој овластен SKIL сервис за • Поткастрување жива ограда ⑯ електрични алати - прво поткастете ја живата ограда од страните (од...
  • Página 281 Operations & Engineering Approvals Manager Bateria Çelësi i sigurisë Çelësi i aktivizimit Thikat prerëse SKIL Europe BV, 4825 BD Breda, NL Mbrojtësja e majës së thikës 11.04.2014 Të çarat e ajrosjes Shina e magazinimit (vidat nuk përfshihen) БУЧАВА/ВИБРАЦИИ Kapaku i thikës • Мерено...
  • Página 282 përdorimit të veglës së punës. Tërheqja e vëmendjes të gjera ose bizhuteri. Mbani flokët, veshjet dhe mund të shkaktojë humbjen e kontrollit. dorashkat larg nga pjesët lëvizëse. Veshjet e gjera, 2) SIGURIA ELEKTRIKE bizhuteritë ose flokët e gjatë mund të kapen nga pjesët a) Spinat e veglës së punës duhet të përputhen me në...
  • Página 283 Qendrat zyrtarisht të regjistruara të shërbimit - para pastrimit të materialeve të bllokuara të SKIL për një kontroll të sigurisë - para kontrollit, pastrimit ose punimeve në vegël • Mos e përdorni karikuesin kur kordoni ose spina janë...
  • Página 284 - lidhni karikuesin C me burimin e energjisë si në qëndrim të sigurt ilustrim ⑬a ! gjatë punës, mbajeni gjithmonë veglën në - drita jeshile D do të ndizet duke treguar se karikuesi zonën(at) e dorezës me ngjyrë gri ⑮ është...
  • Página 285 - dërgojeni veglën ose karikuesin të paçmontuar së 4825 BD Breda, Holandë bashku me provën e blerjes te shitësi ose qendra më e afërt e shërbimit e SKIL (adresat si dhe diagrami i Marijn van der Hoofden Olaf Dijkgraaf shërbimit i veglës janë të renditura në www.skil.com) Operations &...
  • Página 286 ‫اعالميه مبنی بر رعايت استاندارد‬ •‫ما•بر•اساس•مسئولیت•انحصاری•خود•اعالم•می•مناییم•که•این•محصول•با‬ • •،60335 EN•:‫استانداردها•یا•مستندات•استاندارد•شده•زیر•سازگاری•و•تطابق•دارد‬ •،EC/95/2006•‫ 41055•مطابق•با•مفاد•مصوبات‬EN•،61000 EN،•EN 60745 EU/65/2011•،EC/14/2000•،EC/42/2006•،EC/108/2004 NL ,Breda BD 4825 ,SKIL•Europe•BV•)PT-SEU/ENG1(•:‫پرونده فنی در‬ • Marijn van der Hoofden Olaf Dijkgraaf Operations & Engineering Approvals Manager SKIL Europe BV, 4825 BD Breda, NL 11.04.2014...
  • Página 287 •‫اگر•ابزار/شارژر•علیرغم•متام•دقت•و•مراقبتی•که•در•فرایندهای•تولید•و•تست•بکار‬ • ‫از بریدن گیاهانی که روی خاک را پوشانده اند خودداری کنید تا خاک/شن‬ •‫برده•شده•از•کار•افتاد،•تعمیرات•باید•فقط•در•مراکز•خدمات•پس•از•فروش•ابزارهای‬ H ‫به تیغه های برش آسیب نرساند‬ ‫•اجنام•شود‬SKIL•‫برقی‬ ‫زیادی•به•ابزار•فشار•وارد•نکنید‬ •‫ابزار•یا•شارژر•را•بصورت•بازنشده•همراه•با•رسید•خرید•به•فروشنده•یا•نزدیک‬ ‫پیش•از•خاموش•کردن•ابزار•آنرا•از•محل•برش•دور•کنید‬ •‫•بفرستید•(آدرسها•به•همراه•منودارهای•سرویس‬SKIL•‫ترین•مرکز•خدمات•رسانی‬ ‫بعد از خاموش کردن ابزار، تیغه ها برای چند ثانیه به حرکت خود ادامه می‬...
  • Página 288 ‫برای تعمیر ابزار الکتریکی فقط به متخصصین حرفه ای رجوع کرده و از‬ • ) •‫اگر•شارژر•آسیب•دیده•است•از•آن•استفاده•نکنید؛•آنرا•برای•کنترل•ایمنی•به•مراکز‬ • •‫وسائل یدکی اصل استفاده کنید. •این•باعث•خواهد•شد•که•ایمنی•دستگاه‬ ‫•ببرید‬SKIL•‫مجاز•خدمات•فنی‬ .‫شما•تضمین•گردد‬ •‫اگر•سیم•یا•دوشاخه•شارژر•آسیب•دیده•است•از•آن•استفاده•نکنید؛•سیم•یا‬ • SKIL•‫دوشاخه•های•آسیب•دیده•را•باید•فور ا ً •در•یکی•از•مراکز•مجاز•خدمات•فنی‬ ‫راهنمای ایمنی عمومی برای هرس کن‬ ‫تعویض•کرد‬ ‫اگر•باتری•آسیب•دیده•است•از•آن•استفاده•نکنید؛•باید•فور ا ً •آنرا•عوض•کنید‬ • ‫عمومی‬ ‫سعی•نکنید•باتری•یا•شارژر•را•باز•کنید‬ • ‫سعی•نکنید•باتری•های•غیرقابل•شارژ•را•با•شارژر•دوباره•شارژ•کنید‬...
  • Página 289 ‫باابزار الکتریکی در محیط هایی که درآن خطر انفجار وجود داشته و حاوی‬ • )‫ب‬ ‫•غير•مؤكد•=•5.1•م/ ²)؛‬K •‫مایعات، گازها و غبارهای محترقه باشد، کار نکنید. •ابزارهای•الکتریکی•جرقه‬ •‫،•يكون•مستوى•طاقة•الصوت•املضمون‬EC/14/2000•‫عند•القياس•بالتوافق•مع‬ • )V•‫• قل•من•19•ديسيبل•( )•(إجراء•تقييم•املطابقة•وفقً ا•للملحق‬LWA •‫هایی•ایجاد•می•کنند•که•می•توانند•باعث•آتش•گرفنت•گرد•و•بخار•های•موجود•درهوا‬ •‫؛‬EN 60745•‫مت•قياس•مستوى•االهتزازات•بالتوافق•مع•االختبار•املعياري•احملدد•في‬ • .‫شوند‬ •‫ميكن•استخدامه•ملقارنة• داة•بأداة• خرى•وكتقييم•متهيدي•للتعرض•لالهتزاز•عند‬ .‫هنگام کار با ابزار الکتریکی، کودکان و سایر افراد را از دستگاه دور نگهدارید‬ •...
  • Página 290 ‫مذيبات)؛‬ •‫ 41055•وفقً ا•ألحكام•توجيهات‬EN•،61000 EN،•EN 60745•،60335 EN•:‫القياسية‬ ‫•بانتظام•باستخدام•فرشاة• و•هواء•مضغوط؛‬ K•‫نظ ّ ف•فتحات•التهوية‬ EU/65/2011•،EC/14/2000•،EC/42/2006•،EC/108/2004•،EC/95/2006 ‫بعد•االستخدام،•نظف•دائم ً ا•شفرات•القطع•بعناية•وقم•بتشحيمها•قليال ً ؛‬ NL ,Breda BD 4825 ,SKIL•Europe•BV•)PT-SEU/ENG1(•:‫امللف الفني على‬ • ‫ارتد قفازات أثناء التعامل مع شفرات القطع أو تنظيفها؛‬ ‫قم•بإجراء•فحص•منتظم•حلالة•شفرات•القطع•ومدى•إحكام•مسامير•الشفرات؛‬ • Marijn van der Hoofden Olaf Dijkgraaf •‫حتقق•بانتظام•بح...
  • Página 291 • .‫إضافة إلى ذلك.•قد•يؤدي•سائل•املركم•املتسرب•إلى•تهيج•البشرة• و•إلى•اإلحتراق‬ ‫املسجلة•رسمي ً ا•إلجراء•فحص•األمان‬ ‫اخلدمة‬ •‫ال•تستخدم•الشاحن•إذا•تعرض•السلك• و•القابس•للتلف؛•يجب•استبدال•السلك• و‬ • ‫اسمح بتصليح عدتك الكهربائية فقط من قبل املتخصصني وفقط‬ • ) ‫•املسجلة•رسمي ً ا‬SKIL•‫القابس•على•الفور•في• ي•من•محطات•خدمة‬ .‫بإستعمال قطع الغيار األصلية.•يؤمن•ذلك•احملافظة•على• مان•اجلهاز‬ ‫ال•تستخدم•البطارية•إذا•تعرضت•للتلف؛•يجب•استبدالها•على•الفور‬ • ‫ال•تقم•بتفكيك•الشاحن• و•البطارية‬ • ‫تعليمات السالمة اخلاصة مبقلمات سياج الشجيرات‬ ‫ال•حتاول•إعادة•شحن•البطاريات•غير•القابلة•إلعادة•الشحن•بواسطة•الشاحن‬ •...
  • Página 292 ‫يجب عدم إساءة استخدام الكابل. ال تسئ استعمال الكابل حلمل العدة‬ • ) ‫الكهربائية أو لتعليقها أو لسحب القابس من املقبس. حافظ على إبعاد‬ •‫الكابل عن احلرارة والزيت واحلواف احلادة أو عن أجزاء اجلهاز املتحركة.•تزيد‬ 0758 ‫قاطع سياج الشجيرات الالسلكي‬ .‫الكابالت•التالفة• و•املتشابكة•من•خطر•الصدمات•الكهربائية‬...
  • Página 293 ‫امللحقات‬ COM.SKIL.WWW...
  • Página 295 0758 1 hour 10,8 1,5 kg Volt 250 mm /min 8 mm EPTA 01/2003...
  • Página 296 ‫قاطع سياج الشجيرات الالسلكي‬ 0758 ‫سكيل أروبا ب.ڨ - كونينانبرج‬ 2610Z04272 04/14 ‫ب.د بريدا - هولندا‬ ИНСТРУМЕНТА ЗАРЯДНОЕ УСТРОЙСТВО АККУМУЛЯТОРНАЯ БАТАРЕЯ Сертификат о соответствии Сертификат о соответствии Декларация о соответствии RU C-NL.ME77.B.00477 RU C-DE.ME77.B.00380 POCC NL.AB02.Д06907 Срок действия сертификата о соответствии Срок...

Este manual también es adecuado para:

0078

Tabla de contenido