Descargar Imprimir esta página

Samoa 508 Serie Guía De Servicio Técnico Y Recambio página 4

Enrollador abierto cgan capacidad
Ocultar thumbs Ver también para 508 Serie:

Publicidad

GB
WARNING
B
efore carrying out any kind of maintenance
nearest shut off valve to the hose reel and open the
dispensing valve to relieve the pressure in the hose
t
he reel spring is under very high tension and can cause
serious injury if it is released
service the spring inside the reel
F
ATTENTION
i
l est primordial de fermer la vanne la plus proche de l
'
d
ouvrir celle de sortie afin de relâcher la pression contenue dans le
flexiBle avant de procéder à tout type d
l
e ressort peut être potentiellement dangereux dans la mesure où il
est soumis à de fortes tensions et peut causer des Blessures si ce
. p
dernier se relâche
ar conséquent
jamais toucher le ressort qui se trouve à l
GB
1. Ensure the reel is firmly attached. Take the hose fully out and
let the spool blocked by the ratchet mechanism.
NOTE: beware the spool to get loose and start turning freely.
2. Remove the U-bolt by loosening its nuts (1) and disconnect
the hose from the swivel (2) by using two wrenches (fig. 4).
3. Take away the hose from the spool and remove the hose
stopper in order to use it with the new hose.
4. Connect the new hose to the swivel by using two wrenches.
Place the U-bolt in such a way that it firmly holds the hose
against the spool, and pull the hose in order to unlock the
ratchet (fig. 4).
5. Allow the hose to slowly wind into the spool and ensure to
finish with the whole hose inside the reel and the power
spring with no tension (in such a way that the spool does not
try to turn).
6. Apply the pre-tension to the power spring by turning the
spool the number of turns indicated below, depending on
the power spring version and the hose length (fig. 5):
Hose length
High Volume
power spring
15 m
20 m
25 m
30 m
Do not apply more tension than stated, as the power spring
could be damaged.
7. Pass the hose end through the roller outlet to the desired
length, lock the spool with the ratchet in the nearest position
and place the hose stopper.
8. Fully unwind and rewind the hose to make sure the power
spring is correctly tensioned.
4
850 821 R. 04/13
 SAMOA Industrial, S.A. · Pol. Ind. Porceyo, I-14 · Camino del Fontán, 831 · 33392 Gijón - Spain · Tel.: +34 985 381 488 · www.samoaindustrial.com
Maintenence / Mantenimiento / Entretien / Wartung
,
close the
. t
,
herefor
do not attempt to
.
'
enrouleur et
'
'
opération d
entretien
,
nous conseillons vivement de ne
'
'
intérieur de l
enrouleur
High Capacity
power spring
+8 turns
+5 turns
+5 turns
+1 turns
E
a
ntes de empezar cualquier tipo de mantenimiento
válvula más cercana al enrollador y aBra la válvula de
.
salida para soltar la presión en la manguera
e
l resorte esta Bajo muy alta tensión y puede producir
graves heridas si se suelta
servicio al resorte dentro del enrollador
D
B
evor mit der
a
utomatik
.
v
erschlussventil geschlossen Werden
a
uslaufventil öffnen
d
t
ie
rommelfeder steht unter sehr hoher
kann ernsthafte
.
. d
Wird
eshalB keinesfalls irgendWelche
i
im
E
1. Asegúrese de que el enrollador de manguera esté firmemente
sujeto. Desenrolle totalmente la manguera y deje el tambor
fijado por el trinquete.
NOTA: Tenga cuidado para que el trinquete no se suelte y el
enrollador empiece a girar libremente.
2. Retire el abarcón aflojando sus tuercas (1) y desconecte la
manguera de la rótula (2) utilizando dos llaves (fig. 4).
3. Extraiga la manguera del tambor y desmonte el tope de
manguera para usarlo con la manguera nueva.
4. Conecte la nueva manguera a la rótula utilizando dos llaves,
coloque el abarcón de modo que sujete la manguera contra el
tambor firmemente, y tire de ella para soltar el trinquete (fig. 4).
5. Deje la manguera recogerse lentamente y asegúrese de
terminar con toda la longitud enrollada y el resorte sin tensión
(dejando el tambor neutro, de modo que no intente girar más).
6. Aplique la pre-tensión al resorte, girando el tambor el nº de
vueltas indicado, dependiendo del resorte y la longitud de
manguera (fig. 5):
Longitud de
manguera
15 m
20 m
25 m
30 m
No se debe aplicar más tensión de la indicada, pues el resorte
puede resultar dañado.
7. Pase el extremo de la manguera a través de la salida de guía
de rodillos la longitud deseada, deje el tambor trincado en la
posición más cercana y coloque el tope de manguera.
8. Desenrolle y enrolle la manguera totalmente para comprobar
que el resorte está tensado de forma correcta.
ATENCIÓN
. p
or lo tanto
ACHTUNG
W
artung Begonnen Wird
-s
chlauchaufroller am nächsten gelegene
. d
,
d
s
um den
ruck im
chlauch aBzuBauen
v
erletzungen verursachen
a
rBeiten an der
t
nneren der
rommel selBst vornehmen
Resorte High
Volume
+8 vueltas
+5 vueltas
,
cierre la
.
,
no intente dar
.
,
muss das dem
anach das
.
s
pannung und
,
Wenn sie gelöst
f
eder
.
Resorte High
Capacity
+5 vueltas
+1 vuelta

Publicidad

loading