Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 14

Enlaces rápidos

MULTI-SPORT
JIRA number
RH000100_QuickStartGuide-TT-MultiSportCardio.indd 1
Reporter
Assignee
Last Updated
GPS WATCH
MART-12874
Walter Hermsen
Steven Smith
14 February 2014 11:21 AM Dimensions
CARDIO
MONTRE GPS
File Name:
6RH000100_QuickStartGuide-TT-MultiSportCardio.indd
Application
InDesign CS6
83 x 83 mm
14/02/14 11:32

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para TomTom MULTI-SPORT CARDIO 8RA0

  • Página 1 MULTI-SPORT CARDIO GPS WATCH • MONTRE GPS JIRA number MART-12874 File Name: 6RH000100_QuickStartGuide-TT-MultiSportCardio.indd RH000100_QuickStartGuide-TT-MultiSportCardio.indd 1 14/02/14 11:32 Reporter Walter Hermsen Assignee Steven Smith Application InDesign CS6 Last Updated 14 February 2014 11:21 AM Dimensions 83 x 83 mm...
  • Página 2 Multi-Sport UG.book Page 2 Thursday, February 13, 2014 4:12 PM...
  • Página 3 Multi-Sport UG.book Page 3 Thursday, February 13, 2014 4:12 PM TomTom Multi-Sport English Français Español Deutsch Italiano Nederlands Português Dansk Svenska Norsk Suomi Čeština Polski...
  • Página 4: Getting Started

    QuickGPSfix information, which helps your watch get a GPS fix and find your location quickly. 1. Download and install TomTom MySports Connect desktop application from tomtom.com/mysports/getstarted/. 2. Place your watch in the USB dock and connect the dock to your computer.
  • Página 5 Multi-Sport UG.book Page 5 Thursday, February 13, 2014 4:12 PM Your watch 1. Move Left - opens the status screen. 2. Move Down - opens the settings menu. 3. Move Right - opens the activities menu. 4. GPS receiver. 5. Tap the three dots on the screen to turn on the backlight.
  • Página 6 Multi-Sport UG.book Page 6 Thursday, February 13, 2014 4:12 PM The heart rate monitor Your watch has an integrated heart rate monitor, which can help you train more efficiently. To get the best performance from the heart rate monitor, follow these tips: •...
  • Página 7 Multi-Sport UG.book Page 7 Thursday, February 13, 2014 4:12 PM Your first activity 1. Go outside so that your watch can get a GPS fix. 2. From the clock, move right. 3. Follow the instructions to measure your resting heart rate. 4.
  • Página 8 6. Move left and hold down the button to pause the activity. After pausing the activity, move right to start the activity again. To stop the activity completely, move left and hold down again. Getting more help For support, more information and to download the Reference Guide, go to tomtom.com/support.
  • Página 9: Pour Commencer

    QuickGPSfix, ce qui permettra à votre montre de trouver un point GPS et de vous localiser plus rapidement. 1. Téléchargez et installez l'application de bureau TomTom MySports Connect à partir de la page tomtom.com/ mysports/getstarted/.
  • Página 10 Multi-Sport UG.book Page 10 Thursday, February 13, 2014 4:12 PM Votre montre 1. Vers la gauche : ouvre l'écran d'état. 2. Vers le bas : ouvre le menu Paramètres. 3. Vers la droite : ouvre le menu Activités. 4. Récepteur GPS. 5.
  • Página 11 Multi-Sport UG.book Page 11 Thursday, February 13, 2014 4:12 PM Le cardio-fréquencemètre Un cardio-fréquencemètre est intégré à votre montre afin de vous aider à vous entraîner plus efficacement. Pour tirer le meilleur parti du cardio-fréquencemètre, suivez ces quelques conseils : •...
  • Página 12 Multi-Sport UG.book Page 12 Thursday, February 13, 2014 4:12 PM Votre première activité 1. Allez à l'extérieur de façon à ce que votre montre trouve un point GPS. 2. Depuis l'horloge, déplacez-vous vers la droite. 3. Suivez les instructions pour mesurer votre fréquence cardiaque au repos.
  • Página 13 Pour arrêter définitivement l'activité, déplacez-vous vers la gauche et maintenez de nouveau le bouton enfoncé. Obtenir de l'aide Pour bénéficier d'une assistance, obtenir davantage d'informations et télécharger le guide de référence, rendez-vous sur tomtom.com/support.
  • Página 14: Primeros Pasos

    QuickGPSfix para que el reloj obtenga la señal GPS y encuentre su posición rápidamente. 1. Descargue e instale la aplicación de escritorio TomTom MySports Connect de tomtom.com/mysports/getstarted/. 2. Coloque el reloj en el soporte USB y conecte el soporte al ordenador.
  • Página 15 Multi-Sport UG.book Page 15 Thursday, February 13, 2014 4:12 PM Su reloj 1. Desplazamiento hacia la izquierda: se abre la pantalla de estado. 2. Desplazamiento hacia abajo: se abre el menú de ajustes. 3. Desplazamiento hacia la derecha: se abre el menú de actividades.
  • Página 16 Multi-Sport UG.book Page 16 Thursday, February 13, 2014 4:12 PM El pulsómetro Su reloj dispone de un pulsómetro integrado que le ayudará a entrenar de forma más eficiente. Para obtener unos resultados de funcionamiento óptimos con el pulsómetro, siga estas sugerencias: •...
  • Página 17: Su Primera Actividad

    Multi-Sport UG.book Page 17 Thursday, February 13, 2014 4:12 PM Su primera actividad 1. Salga al exterior para que su reloj pueda recibir señal GPS. 2. En el reloj, desplácese hacia la derecha. 3. Siga las instrucciones para medir su pulso en reposo. 4.
  • Página 18: Obtener Más Ayuda

    Para detener la actividad por completo, desplácese hacia la izquierda y vuelva a mantener pulsado el botón. Obtener más ayuda Para recibir asistencia, obtener más información y descargar la guía de referencia, visite tomtom.com/support.
  • Página 19: Erste Schritte

    QuickGPSfix-Daten herunterladen, mit denen Ihre Uhr eine GPS-Ortung erhält und Ihr Standort schnell gefunden werden kann. 1. Laden Sie die TomTom MySports Connect- Desktopanwendung von tomtom.com/getstarted/ herunter und installieren Sie diese. 2. Setzen Sie Ihre Uhr in die USB-Gerätehalterung ein und schließen Sie diese an Ihren Computer an.
  • Página 20 Multi-Sport UG.book Page 20 Thursday, February 13, 2014 4:12 PM Ihre Uhr 1. Links drücken – öffnet die Statusanzeige. 2. Unten drücken – öffnet das Einstellungsmenü. 3. Rechts drücken – öffnet das Aktivitätenmenü. 4. GPS-Empfänger. 5. Tippen Sie auf die drei Punkte auf dem Display, um die Hintergrundbeleuchtung einzuschalten.
  • Página 21 Multi-Sport UG.book Page 21 Thursday, February 13, 2014 4:12 PM Der Herzfrequenzmesser Ihre Uhr verfügt über einen integrierten Herzfrequenzmesser, der Sie bei einem effizienteren Training unterstützt. Um die beste Leistung des Herzfrequenzmessers zu erzielen, befolgen Sie diese Tipps: • Tragen Sie die Uhr ganz regulär, sodass das Uhrendisplay am Handgelenk nach oben zeigt und die Unterseite Kontakt mit der Haut hat, weg vom Handgelenksknochen.
  • Página 22 Multi-Sport UG.book Page 22 Thursday, February 13, 2014 4:12 PM Ihre erste Aktivität 1. Gehen Sie nach draußen, damit Ihre Uhr eine GPS-Ortung durchführen kann. 2. Gehen Sie von der Uhrzeitanzeige aus nach rechts. 3. Befolgen Sie die Anweisungen zum Messen Ihres Ruhepulses.
  • Página 23: Weitere Hilfe

    Aktivität rechts, um die Aktivität erneut zu starten. Um die Aktivität vollständig zu stoppen, drücken Sie links und halten Sie die Taste gedrückt. Weitere Hilfe Um Support und weitere Informationen zu erhalten bzw. das Referenzhandbuch herunterzuladen, gehen Sie zu tomtom.com/support.
  • Página 24: Per Cominciare

    QuickGPSfix per consentire all'orologio di acquisire la posizione GPS e individuare rapidamente la tua posizione. 1. Scarica e installa l'applicazione desktop TomTom MySports Connect dal sito Web tomtom.com/mysports/getstarted/. 2. Inserisci l'orologio nel dock USB e collega il dock al computer.
  • Página 25 Multi-Sport UG.book Page 25 Thursday, February 13, 2014 4:12 PM L'orologio 1. Pulsante sinistro: per aprire la schermata di stato. 2. Pulsante inferiore: per aprire il menu delle impostazioni. 3. Pulsante destro: per aprire il menu delle attività. 4. Ricevitore GPS. 5.
  • Página 26 Multi-Sport UG.book Page 26 Thursday, February 13, 2014 4:12 PM Il cardiofrequenzimetro Il tuo orologio è dotato di un cardiofrequenzimetro integrato, che consente di allenarsi in modo più efficiente. Per ottenere dal cardiofrequenzimetro le prestazioni migliori, procedi come segue: • Indossa l'orologio normalmente, con il quadrante rivolto verso l'esterno della parte superiore del polso e la parte posteriore dell'orologio a contatto con la pelle, lontano dall'osso del polso.
  • Página 27 Multi-Sport UG.book Page 27 Thursday, February 13, 2014 4:12 PM La tua prima attività 1. Recati all'aperto per ottenere una posizione GPS. 2. Nell'orologio, premi il pulsante superiore. 3. Segui le istruzioni per misurare la tua frequenza cardiaca a riposo. 4.
  • Página 28: Ulteriori Informazioni

    Dopo aver sospeso l'attività, premi il pulsante destro per avviarla nuovamente. Per interrompere completamente l'attività, scorri verso sinistra e tieni nuovamente premuto il pulsante. Ulteriori informazioni Per assistenza o ulteriori informazioni e per scaricare la Guida di riferimento, visita il sito tomtom.com/support.
  • Página 29: Aan De Slag

    QuickGPSfix-informatie downloaden. Daarmee kun je met je horloge snel een GPS-bepaling van je locatie krijgen. 1. Download en installeer de computerapplicatie TomTom MySports Connect van tomtom.com/mysports/getstarted/ 2. Plaats je horloge in de USB-houder en sluit de houder aan op je computer.
  • Página 30 Multi-Sport UG.book Page 30 Thursday, February 13, 2014 4:12 PM Je horloge 1. Links: hiermee open je het statusscherm. 2. Omlaag: hiermee open je het instellingenmenu. 3. Rechts: hiermee open je het activiteitenmenu. 4. GPS-ontvanger. 5. Tik op de drie punten op het scherm om de achtergrondverlichting in te schakelen.
  • Página 31 Multi-Sport UG.book Page 31 Thursday, February 13, 2014 4:12 PM De hartslagmeter Je horloge heeft een ingebouwde hartslagmeter waarmee je efficiënter kunt trainen. Hieronder vind je enkele tips om optimaal gebruik te maken van je hartslagmeter: • Draag het horloge op de normale manier, dus met de bovenkant naar boven, de onderkant tegen je huid en onder je polsgewricht.
  • Página 32 Multi-Sport UG.book Page 32 Thursday, February 13, 2014 4:12 PM Je eerste activiteit 1. Ga naar buiten om een GPS-bepaling te krijgen. 2. Scrol vanuit het klokscherm naar rechts. 3. Volg de instructies om je hartslag in rust te meten. 4.
  • Página 33: Meer Informatie

    Als je de activiteit hebt gepauzeerd, kun je deze weer starten door naar rechts te scrollen. Scrol nogmaals naar links en houd de knop ingedrukt om de activiteit helemaal te stoppen. Meer informatie Voor ondersteuning, meer informatie en om de gebruikershandleiding te downloaden, ga je naar tomtom.com/ support.
  • Página 34: Primeiros Passos

    GPS fix e encontrar a sua localização rapidamente. 1. Descarregue e instale a aplicação para ambiente de trabalho TomTom MySports Connect em tomtom.com/mysports/ getstarted/. 2. Coloque o relógio na base USB e ligue-a ao computador. Siga as instruções fornecidas pela aplicação TomTom MySports Connect.
  • Página 35 Multi-Sport UG.book Page 35 Thursday, February 13, 2014 4:12 PM O seu relógio 1. Premir o botão esquerdo - abre o ecrã de estado. 2. Premir o botão para baixo - abre o menu Settings (Definições). 3. Premir o botão direito - abre o menu Activities (Atividades).
  • Página 36: O Monitor De Ritmo Cardíaco

    Multi-Sport UG.book Page 36 Thursday, February 13, 2014 4:12 PM O monitor de ritmo cardíaco O seu relógio possui um monitor de ritmo cardíaco integrado, que pode ajudá-lo a treinar com maior eficiência. Para obter o melhor desempenho do monitor de ritmo cardíaco, siga estas dicas: •...
  • Página 37 Multi-Sport UG.book Page 37 Thursday, February 13, 2014 4:12 PM A sua primeira atividade 1. Desloque-se para o exterior para que o seu relógio possa obter um GPS fix. 2. No ecrã das horas, prima o botão direito. 3. Siga as instruções para medir a sua frequência cardíaca em repouso.
  • Página 38 Depois de interromper a atividade, prima o botão para a esquerda para iniciar a atividade novamente. Para parar a atividade por completo, mantenha novamente premido o botão esquerdo. Obter mais ajuda Para pedir assistência, mais informações e descarregar o Guia de consulta, vá a tomtom.com/support.
  • Página 39: Sådan Kommer Du I Gang

    Før du starter, er det en god idé, at oplade dit ur og downloade QuickGPSfix-oplysninger, som hjælper dit ur med hurtigt at få GPS-signal og finde din position. 1. Download og installer programmet TomTom MySports Connect fra tomtom.com/mysports/getstarted/ 2. Placer uret i USB-holderen, og tilslut holderen til computeren.
  • Página 40 Multi-Sport UG.book Page 40 Thursday, February 13, 2014 4:12 PM Dit ur 1. Gå mod venstre - åbner statusskærmen. 2. Gå nedad - åbner indstillingsmenuen. 3. Gå til højre - åbner aktivitetsmenuen. 4. GPS-modtager. 5. Tryk på de tre prikker på skærmen for at tænde baggrundsbelysningen.
  • Página 41 Multi-Sport UG.book Page 41 Thursday, February 13, 2014 4:12 PM Pulsmåleren Dit ur har en integreret pulsmåler, der kan hjælpe dig med at træne mere effektivt. Følg disse tip for at få det optimale ud af pulsmåleren: • Gå med uret på normal vis, så uret sidder på oversiden af dit håndled, og urets underside er i berøring med huden væk fra håndrodsbenet.
  • Página 42 Multi-Sport UG.book Page 42 Thursday, February 13, 2014 4:12 PM Din første aktivitet 1. Gå uden for, så dit ur kan finde et GPS-signal. 2. Gå mod højre fra urvisningen. 3. Følg instruktionerne for at måle din hvilepuls. 4. Vælg én af aktiviteterne, og gå derefter mod højre. RUN (LØBE) TREADMILL (LØBEBÅND) CYKLE...
  • Página 43 Når en aktivitet er sat på pause, skal du gå mod højre for at starte den igen. Stop aktiviteten helt ved at gå til venstre og holde nede igen. Få mere hjælp Du kan få hjælp, se flere oplysninger og hente referenceguiden på tomtom.com/support.
  • Página 44: Komma Igång

    Innan du börjar är det en bra idé att ladda din -klocka och ladda ner information från QuickGPSfix som hjälper din klocka få en GPS-fixering och snabbt hitta din plats. 1. Ladda ner och installera programmet TomTom MySports Connect på din dator från tomtom.com/mysports/ getstarted/.
  • Página 45 Multi-Sport UG.book Page 45 Thursday, February 13, 2014 4:12 PM Din klocka 1. Flytta åt vänster – öppnar statusskärmen. 2. Flytta nedåt – öppnar inställningsmenyn. 3. Flytta åt höger – öppnar aktivitetsmenyn. 4. GPS-mottagare. 5. Tryck på de tre punkterna på skärmen för att slå...
  • Página 46 Multi-Sport UG.book Page 46 Thursday, February 13, 2014 4:12 PM Pulsmätaren Din klocka har en integrerad pulsmätare som kan hjälpa dig att träna effektivare. Följ de här tipsen för att få bästa prestanda från pulsmätaren: • Bär klockan på vanligt sätt med urtavlan på ovansidan av handleden.
  • Página 47 Multi-Sport UG.book Page 47 Thursday, February 13, 2014 4:12 PM Din första aktivitet 1. Gå ut utomhus så att din klocka kan få en GPS-fixering. 2. Flytta åt höger från klockan. 3. Följ instruktionerna för att mäta din vilopuls. 4. Välj en av aktiviteterna och gå sedan till höger. RUN (SPRINGA) TREADMILL (LÖPBAND) CYCLE (CYKEL)
  • Página 48 När du har pausat aktiviteten flyttar du åt höger för att starta aktiviteten igen. Om du vill stoppa aktiviteten helt, flytta åt vänster och håll nere igen. Få mer hjälp Gå till tomtom.com/support om du behöver support, mer information eller vill ladda ner referenshandboken.
  • Página 49: Komme I Gang

    Det er lurt å lade klokken før du starter. Du bør også laste ned QuickGPSfix-informasjonen, slik at klokken enkelt kan starte GPS-peiling og finne posisjonen din. 1. Last ned og installer skrivebordsapplikasjonen TomTom MySports Connect fra tomtom.com/mysports/getstarted/. 2. Sett klokken i USB-dokkingstasjonen, og koble stasjonen til datamaskinen.
  • Página 50 Multi-Sport UG.book Page 50 Thursday, February 13, 2014 4:12 PM Klokken din 1. Flytt til venstre – åpner statusskjermbildet. 2. Flytt ned – åpner menyen med innstillinger. 3. Flytt til høyre – åpner aktivitetsmenyen. 4. GPS-mottaker. 5. Trykk på de tre prikkene på skjermen for å...
  • Página 51 Multi-Sport UG.book Page 51 Thursday, February 13, 2014 4:12 PM Pulsmåleren Klokken har en innebygd pulsmåler som kan hjelpe deg med å trene mer effektivt. Følg disse tipsene for å få best utbytte av pulsmåleren: • Ha på deg klokken som normalt, med klokken oppå håndleddet.
  • Página 52 Multi-Sport UG.book Page 52 Thursday, February 13, 2014 4:12 PM Din første aktivitet 1. Gå utendørs slik at klokken kan innhente GPS-signaler. 2. Gå mot høyre fra klokkeskjermen. 3. Følg instruksjonene for å måle hvilepulsen. 4. Velg en aktivitet, og gå deretter til høyre. RUN (LØPE) TREADMILL (TREDEMØLLE) CYCLE (SYKLE)
  • Página 53 å starte aktiviteten på nytt. Hvis du vil avslutte aktiviteten helt, flytter du til venstre og holder nede knappen igjen. Mer hjelp Du finner kundestøtte og mer informasjon og kan laste ned bruksanvisningen på tomtom.com/support.
  • Página 54 Ennen kuin aloitat, sinun kannattaa ladata kello ja QuickGPSfix- tiedot, joiden avulla voit tehdä GPS-paikannuksen ja löytää sijaintisi nopeasti. 1. Lataa ja asenna TomTom MySports Connect - työpöytäsovellus osoitteesta tomtom.com/getstarted/. 2. Aseta kello USB-telakkaan ja liitä telakka tietokoneeseen. Seuraa TomTom MySports Connectin ohjeita.
  • Página 55 Multi-Sport UG.book Page 55 Thursday, February 13, 2014 4:12 PM Kellosi 1. Siirry vasemmalle - avaa tilanäytön. 2. Siirry alas - avaa asetusvalikon. 3. Siirry oikealle - avaa toimintovalikon. 4. GPS-vastaanotin. 5. Sytytä taustavalo napauttamalla näytössä olevia kolmea pistettä. Valitse kohteita valikosta siirtymällä ylös- ja alaspäin. Sulje valikko siirtymällä...
  • Página 56 Multi-Sport UG.book Page 56 Thursday, February 13, 2014 4:12 PM Sykemittari Kellossasi on integroitu sykemittari, joka auttaa sinua harjoittelemaan tehokkaammin. Saat parhaan hyödyn sykemittarista noudattamalla näitä vinkkejä: • Pidä kelloa ranteessa normaalisti niin, että kellotaulu on ylöspäin ja kellon alaosa ihoa vasten, poispäin ranneluusta. •...
  • Página 57 Multi-Sport UG.book Page 57 Thursday, February 13, 2014 4:12 PM Ensimmäinen toiminto 1. Mene ulos, jotta kello pystyy tekemään GPS-paikannuksen. 2. Siirry oikealle kellon näytössä. 3. Mittaa leposyke noudattamalla ohjeita. 4. Valitse jokin toiminto ja siirry oikealle. RUN (JUOKSU) TREADMILL (JUOKSUMATTO) CYCLE HEARTRATE...
  • Página 58 6. Voit keskeyttää toiminnon siirtymällä vasemmalle ja pitämällä painiketta alhaalla. Kun toiminto on keskeytetty, voit aloittaa toiminnon uudelleen siirtymällä alkuun. Voit lopettaa toiminnon kokonaan siirtymällä vasemmalle ja pitämällä painiketta taas alhaalla. Lisäohjeiden hankkiminen Voit katsoa tuki- ja lisätietoja sekä ladata viiteoppaan osoitteesta tomtom.com/support.
  • Página 59 Než začnete, je dobré hodinky nabít a stáhnout si informace QuickGPSfix, které hodinkám pomohou rychle nalézt pozici GPS a místo. 1. Stáhněte si a nainstalujte aplikaci na plochu TomTom MySports Connect z webové stránky tomtom.com/ mysports/getstarted/. 2. Umístěte hodinky do doku USB a připojte dok k počítači.
  • Página 60 Multi-Sport UG.book Page 60 Thursday, February 13, 2014 4:12 PM Vaše hodinky 1. Posunutí doleva – slouží k otevření stavové obrazovky. 2. Posunutí dolů – slouží k otevření menu nastavení. 3. Posunutí doprava – slouží k otevření menu aktivit. 4. Přijímač GPS. 5.
  • Página 61 Multi-Sport UG.book Page 61 Thursday, February 13, 2014 4:12 PM Monitor srdečního tepu Vaše hodinky mají integrovaný monitor srdečního tepu, který vám pomáhá trénovat efektivněji. Aby váš monitor srdečního tepu podal maximální výkon, postupujte podle těchto tipů: • Hodinky noste obvyklým způsobem s ciferníkem hodinek na horní...
  • Página 62 Multi-Sport UG.book Page 62 Thursday, February 13, 2014 4:12 PM Vaše první aktivita 1. Jděte ven, aby mohly hodinky nalézt pozici GPS. 2. Na obrazovce s hodinami se posuňte doprava. 3. Při měření klidového srdečního tepu postupujte podle pokynů. 4. Vyberte jednu z aktivit a poté se posuňte doprava. RUN (BĚH) TREADMILL (BĚŽECKÝ...
  • Página 63 6. Posuňte se doleva a podržením tlačítka aktivitu pozastavte. Po pozastavení aktivity spustíte aktivitu znovu přesunutím doprava. Pokud chcete aktivitu zcela zastavit, posuňte se doprava a znovu podržte tlačítko. Získat více nápovědy Pokud chcete získat podporu, více informací a stáhnout referenční příručku, přejděte na webovou stránku tomtom.com/ support.
  • Página 64: Rozpoczęcie Pracy

    Przed rozpoczęciem korzystania z zegarka warto go najpierw naładować i pobrać informacje QuickGPSfix pomagające w nawiązaniu połączenia GPS i szybkim ustaleniu pozycji. 1. Pobierz i zainstaluj aplikację TomTom MySports Connect, dostępną na stronie tomtom.com/mysports/getstarted/. 2. Umieść zegarek w stacji dokującej USB i podłącz ją do komputera.
  • Página 65 Multi-Sport UG.book Page 65 Thursday, February 13, 2014 4:12 PM Zegarek 1. W lewo — otwieranie ekranu stanu. 2. W dół — otwieranie menu ustawień. 3. W prawo — otwieranie menu aktywności. 4. Odbiornik GPS. 5. Dotknij trzech punktów na ekranie, aby włączyć...
  • Página 66 Multi-Sport UG.book Page 66 Thursday, February 13, 2014 4:12 PM Czujnik tętna Zegarek jest wyposażony w czujnik tętna, który umożliwia prowadzenie efektywniejszych treningów. Aby jak najlepiej wykorzystać czujnik tętna, należy postępować zgodnie z następującymi wskazówkami: • Zegarek należy nosić w tradycyjny sposób, tak aby tarcza znajdowała się...
  • Página 67 Multi-Sport UG.book Page 67 Thursday, February 13, 2014 4:12 PM Pierwsza aktywność 1. Wyjdź na zewnątrz budynku, aby zegarek mógł nawiązać połączenie GPS. 2. Na ekranie z zegarem przesuń w prawo. 3. Aby zmierzyć tętno spoczynkowe, należy postępować zgodnie z instrukcjami. 4.
  • Página 68 6. Przesuń w lewo i przytrzymaj przycisk, aby wstrzymać aktywność. Po zatrzymaniu aktywności przejdź od razu początku, by zacząć ją ponownie. Aby całkowicie zatrzymać aktywność, przesuń w lewo i ponownie przytrzymaj przycisk. Dalsza pomoc Wsparcie, dodatkowe informacje oraz Przewodnik informacyjny do pobrania znajdują się na stronie tomtom.com/support.
  • Página 69 How TomTom uses your information (140°F). Do not expose to temperatures Information regarding the use of personal beyond this. information can be found at tomtom.com/ Certification information for the user privacy. To see certification information on your Battery and Environmental information...
  • Página 70 This device has been tested and found to Responsible party in North America comply with the limits for a Class B digital TomTom, Inc., 24 New England Executive device, pursuant to part 15 of the FCC rules. Park, Suite 410, Burlington MA 01803...
  • Página 71 IC Radiation Exposure Statement: ture ou une transmission précise des don- • This equipment complies with IC RSS-102 nées de fréquence cardiaque. TomTom radiation exposure limits set forth for an décline toute responsabilité concernant de uncontrolled environment.
  • Página 72 Multi-Sport UG.book Page 72 Thursday, February 13, 2014 4:12 PM Directive DEEE Directive R&TTE Le symbole de la poubelle Par la présente, TomTom sur roues indique que ce déclare que les produits et produit ne doit pas être traité accessoires TomTom sont comme un déchet domes-...
  • Página 73 émetteur ou d'une autre antenne, ou Noms des modèles manipulés simultanément avec ces derni- 8RA0 ers. Partie responsable en Amérique du Nord TomTom, Inc., 24 New England Executive Park, Suite 410, Burlington MA 01803 Tel: 866 486-6866 option 1 (1-866-4-Tom- Tom)
  • Página 74 Para deshacerse de este producto de los datos relativos al ritmo cardíaco. devuélvalo al punto de venta o a su punto de TomTom no acepta ninguna responsabili- recogida municipal local para reciclaje. De dad derivada de cualquiera de estas impre- esta manera, contribuirá...
  • Página 75 Multi-Sport UG.book Page 75 Thursday, February 13, 2014 4:12 PM Directiva R&TTE instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede radiar energía de radiofre- Por la presente, TomTom cuencia y, si no se instala y utiliza de acu- declara que tanto los navega- erdo con las instrucciones, puede provocar...
  • Página 76 Multi-Sport UG.book Page 76 Thursday, February 13, 2014 4:12 PM Parte responsable en América del Norte Beginn eines Trainingsprogramms immer einen Arzt. Wenn Sie einen Herzschritt- TomTom, Inc., 24 New England Executive macher oder andere elektronische Geräte Park, Suite 410, Burlington MA 01803 implantiert haben, konsultieren Sie einen Tel: 866 486-6866 option 1 (1-866-4-Tom- Arzt, bevor Sie dieses Produkt verwenden.
  • Página 77 Multi-Sport UG.book Page 77 Thursday, February 13, 2014 4:12 PM EEAG-Richtlinie 1999/5/EG erfüllen. Die Konformitätserk- lärung finden Sie hier: tomtom.com/legal. Das EEAG-Symbol auf dem Modellbezeichnungen Produkt oder der Produktver- packung zeigt an, dass das 8RA0 Produkt nicht als Haushalt- Appendice sabfall zu entsorgen ist.
  • Página 78 4 °F) a 60 °C (140 °F). Non esporre le batterie accuraat worden weergegeven of uitgevo- a temperature superiori a quelle indicate. erd. TomTom aanvaardt geen enkele aans- Informazioni sulla certificazione per prakelijkheid voor schade die voortvloeit uit dergelijke onnauwkeurigheden.
  • Página 79 De batterij in het R&TTE-richtlijn product moet worden gerecycled of op TomTom verklaart hierbij dat gepaste wijze worden verwijderd volgens de de navigatiesystemen en plaatselijke wet- en regelgeving en mag niet accessoires van TomTom als ongesorteerd huishoudelijk afval worden voldoen aan alle essentiële...
  • Página 80 A TomTom renuncia qualquer responsabili- para ser reciclado. Desta forma, estará a aju- dade por tais imprecisões. dar a preservar o ambiente. Como a TomTom utiliza as suas informa- Temperaturas de funcionamento da bateria ções Temperaturas de funcionamento: -20 °C (-4 °F) a 60 °C (140 °F).
  • Página 81 Når du gør dette, er du forhindre nøjagtig aflæsning af pulsdata med til at skåne miljøet. Batteriets driftstemperaturer eller transmissioner. TomTom fraskriver sig ethvert ansvar som følge af eventuelle unø- Driftstemperatur: -20 °C (-4 °F) til 60 °C (140 jagtigheder.
  • Página 82 Tom frånsäger sig allt ansvar från sådana enheten för temperaturer som ligger utanför onogrannheter. det här intervallet. Hur TomTom använder din information Certifieringsinformation för användaren: Information om hur personlig information För att få se certifieringsinformation på din används hittar du på tomtom.com/privacy.
  • Página 83 Tom fraskriver seg alt ansvar forbundet med batteriet for temperaturer utenfor dette slike unøyaktigheter. området. Slik bruker TomTom informasjonen din Sertifiseringsinformasjon for brukeren Du finner informasjon om bruk av person- Hvis du vil vise sertifiseringsinformasjon på lige opplysninger på tomtom.com/privacy.
  • Página 84 Multi-Sport UG.book Page 84 Thursday, February 13, 2014 4:12 PM Sertifiointitietoja käyttäjälle Miten TomTom käyttää tietojasi Tietoja henkilötietojen käytöstä on osoit- Näet kellosi sertifiointitietoja, kun avaat Set- teessa tomtom.com/privacy. tings (Asetukset) -valikon siirtymällä kel- Akun tiedot ja ympäristötiedot lonäytössä alaspäin. Valitse Standards (Standardit) ja siirry oikealle, jotta voit selata Tässä...
  • Página 85 Multi-Sport UG.book Page 85 Thursday, February 13, 2014 4:12 PM Provozní teploty pro baterii Jak společnost TomTom využívá vaše in- formace Provozní teploty: -20 °C (-4 °F) až 60 °C (140 °F). Nevystavujte ji teplotám mimo Informace týkající se používání osobních tento rozsah.
  • Página 86 Dyrektywa WEEE zakłócać dokładne odczyty tętna i prze- Znajdujący się na produkcie syłanie danych. Firma TomTom zrzeka się lub na opakowaniu symbol wszelkiej odpowiedzialności powiązanej z pojemnika na śmieci na tego typu nieprawidłowościami.
  • Página 87 Ainsworth BE, Haskell WL, Herrmann Tom and the "two hands" logo are registered SD, Meckes N, Bassett Jr DR, Tudor-Locke trademarks of TomTom N.V. or one of its C, Greer JL, Vezina J, Whitt-Glover MC, Leon AS. 2011 Compendium of Physical Activi- subsidiaries.
  • Página 88 6RH0.001.00 RUNNER — GPS WATCH — - Page 4 RH000100_QuickStartGuide-TT-MultiSportCardio.indd 4 14/02/14 11:32...

Tabla de contenido