Página 1
Insertar cargador. auriculares Micrófono Puede cambiar las carcasas y teclados de sus teléfonos modelo C350 y C250 (consulte la página 20). Es posible que su teléfono no tenga el mismo aspecto que el teléfono ilustrado más arriba. Tenga en cuenta que todas las posiciones de teclas, secuencias y funciones son iguales con cualquiera de las carcasas.
Página 2
UG.C250.GSM.book Page 2 Tuesday, September 23, 2003 1:27 PM www.motorola.com Motorola y el logotipo Stylized M están registradas en la Oficina de Patentes y Marcas Registradas de Estados Unidos. Los demás nombres de productos y nombres de servicios son marcas comerciales de sus respectivos propietarios.
UG.C250.GSM.book Page 3 Tuesday, September 23, 2003 1:27 PM Índice Información General y de Seguridad ....5 Introducción........13 Contenido del paquete.
Página 4
UG.C250.GSM.book Page 4 Tuesday, September 23, 2003 1:27 PM Envío de mensajes, imágenes y sonidos ... . . 49 Utilización de la agenda......50 Utilizar la alarma .
Su teléfono móvil Motorola ha sido diseñado para cumplir con los requerimientos legales locales de su país referidos a la exposición de seres humanos a energía de RF.
RF por encima de los límites establecidos en las orientaciones. Si no utiliza un accesorio corporal aprobado o suministrado por Motorola, y no utiliza el teléfono móvil asido en posición normal de uso asegúrese de que el teléfono móvil y la antena está...
UG.C250.GSM.book Page 7 Tuesday, September 23, 2003 1:27 PM bien blindados, diseñados o configurados para ofrecer compatibilidad de energía de RF. En algunas circunstancias su teléfono móvil puede causar interferencias. Instalaciones Apague su teléfono móvil en todos los lugares donde existan avisos a tal efecto.
UG.C250.GSM.book Page 8 Tuesday, September 23, 2003 1:27 PM Aparatos de audición Algunos teléfonos móviles digitales pueden interferir con ciertos aparatos de audición. En caso de que ocurra esta interferencia, consulte con el fabricante del aparato de audición para conocer las alternativas.
Página 9
Utilice únicamente baterías y cargadores originales de Motorola. Su batería o teléfono móvil pueden contener los siguientes símbolos, que significan lo siguiente.
Página 10
UG.C250.GSM.book Page 10 Tuesday, September 23, 2003 1:27 PM Símbolo Definición Información importante que debe seguir. Su batería o teléfono móvil no deben ser expuestos al fuego. Su batería o teléfono móvil deben ser reciclados de conformidad con las leyes locales. Contacte a la autoridad competente para más información.
UG.C250.GSM.book Page 11 Tuesday, September 23, 2003 1:27 PM Para limitar la probabilidad de que se le manifiesten tales síntomas, por favor tome las siguientes precauciones: • No juegue o utilice opciones con luces parpadeantes si está cansado o falto de sueño. •...
UG.C250.GSM.book Page 12 Tuesday, September 23, 2003 1:27 PM Declaración de conformidad de las directrices de la Unión Europea Por la presente, Motorola declara que este producto cumple con • los requisitos esenciales y todas las demás disposiciones relevantes de la Directriz 1999/5/EC •...
Acerca de esta guía de usuario Esta guía del usuario explica el uso del teléfono móvil Motorola. Nota: Existe también una guía de consulta que describe las funciones del teléfono de forma más detallada.
Instalación de la batería Debe colocar y cargar la batería para utilizar su teléfono. El diseño del teléfono sólo permite utilizar baterías y accesorios originales de Motorola. Se recomienda conservar la batería en su funda protectora cuando no se utilice.
UG.C250.GSM.book Page 15 Tuesday, September 23, 2003 1:27 PM Acción 6 Introduzca la base de la parte trasera de la carcasa. 7 Presione el extremo superior de la parte trasera de la carcasa hacia abajo hasta que encaje en el botón de desbloqueo.
Para prolongar la duración de la batería: • Siempre utilice baterías y cargadores de batería Motorola Original™. La garantía del teléfono no cubre los daños provocados por la utilización de baterías y/o cargadores de batería no homologados por Motorola.
UG.C250.GSM.book Page 17 Tuesday, September 23, 2003 1:27 PM • Las actividades que requieren un uso intensivo del teclado (como jugar a un juego o utilizar los mensajes) reducen el tiempo de espera y de conversación de su teléfono. Para $KRUUR %DWHUtD prolongar la duración de la batería, active (consulte la página 64).
Página 18
UG.C250.GSM.book Page 18 Tuesday, September 23, 2003 1:27 PM Precaución: No doble ni arañe la tarjeta SIM. Evite que entre en contacto con electricidad estática, agua o suciedad. Acción 1 Presione el botón de desbloqueo de la carcasa ubicado en la parte superior del teléfono.
Página 19
UG.C250.GSM.book Page 19 Tuesday, September 23, 2003 1:27 PM Acción 6 Introduzca la nueva tarjeta SIM tarjeta SIM en la sujeción, con la muesca superior situada arriba a la izquierda y los contactos dorados hacia abajo. 7 Coloque la batería con las flechas impresas y las dos lengüetas situadas...
UG.C250.GSM.book Page 20 Tuesday, September 23, 2003 1:27 PM Cambio de la carcasa del teléfono Siempre utilice carcasas Motorola Original™. La garantía del teléfono no cubre los daños provocados por la utilización de accesorios no homologados por Motorola. El teléfono cuenta con una carcasa y un teclado intercambiables; y en algunos casos, con una banda de goma lateral reemplazable para cambiar completamente la apariencia del teléfono.
UG.C250.GSM.book Page 21 Tuesday, September 23, 2003 1:27 PM Acción 4 Tire de las Muesca para correa lengüetas laterales hacia fuera del teléfono. 5 Tire de la muesca para correa con el fin de extraer el teléfono fuera de la Lengüetas laterales parte delantera de la carcasa.
UG.C250.GSM.book Page 22 Tuesday, September 23, 2003 1:27 PM Acción 3 Presione la base del teléfono en la carcasa delantera hasta que las lengüetas laterales encajen en su sitio. 4 Si la carcasa tiene Lengüetas laterales una banda de goma lateral intercambiable, colóquela en este momento.
UG.C250.GSM.book Page 23 Tuesday, September 23, 2003 1:27 PM Encendido del teléfono Acción 1 Pulse y mantenga pulsada (tecla Tecla de encendido y encendido y apagado/fin). apagado/fin 2 De ser necesario, introduzca el código PIN de la $&(37$5 tarjeta SIM y pulse (+) para desbloquear la tarjeta.
UG.C250.GSM.book Page 24 Tuesday, September 23, 2003 1:27 PM Consejo: En la configuración de volumen mínimo, pulse una hacia la izquierda para conmutar a alerta por vibración. Vuelva a pulsarla para conmutar a alerta silenciosa. Pulse hacia la derecha para volver a la alerta por vibración y luego a la alerta de timbre.
UG.C250.GSM.book Page 25 Tuesday, September 23, 2003 1:27 PM Respuesta de una llamada Cuando recibe una llamada, el teléfono suena o vibra, o suena y vibra a la vez, y muestra un mensaje de llamada entrante. Acción 1 Pulse N o 5(6321' 2 Pulse O(tecla fin) cuando haya realizado la llamada.
UG.C250.GSM.book Page 26 Tuesday, September 23, 2003 1:27 PM Aprender a utilizar el teléfono Consulte página 1 para ver un diagrama básico del teléfono. Utilización de la pantalla La pantalla en espera (que se muestra abajo) es la pantalla estándar cuando no está llamando o utilizando el menú. 0, 0(18 0(16$-(...
Página 27
UG.C250.GSM.book Page 27 Tuesday, September 23, 2003 1:27 PM Pueden mostrarse los siguientes indicadores de estado: GPRS Ocupado Itinerancia Tipo de letra del texto (si es aplicable) Método de escritura o Cobertura mensaje 5 | U ; tf9 ...
UG.C250.GSM.book Page 28 Tuesday, September 23, 2003 1:27 PM encuentra registrado en la red con una conexión GPRS. Otros posibles sindicadores: Å GPRS PDP contexto | paquete de datos activo GPRS disponible Indicador de ocupado Indica que tiene una llamada en curso y que tiene una conexión segura ( ) o insegura ( ...
Página 29
UG.C250.GSM.book Page 29 Tuesday, September 23, 2003 1:27 PM Cada vez que introduzca un texto, un icono le indica el método de 6tPEROR 1XPpULFR 3ULQFLSDO 6HFXQGDULR escritura: (å), (á), 3ULQFLSDO 6HFXQGDULR Estándar, sin mayúsculas ï õ Estándar, próxima letra ó ù...
UG.C250.GSM.book Page 30 Tuesday, September 23, 2003 1:27 PM Uso de la tecla de navegación de 4 vías Use la tecla de navegación en 4 vías como un joystick para navegar por el sistema de menús, cambiar la configuración de funciones y jugar a juegos.
UG.C250.GSM.book Page 31 Tuesday, September 23, 2003 1:27 PM Utilización de menús En la pantalla en espera, pulse M para visualizar el menú principal. Tecla de pantalla Tecla de pantalla izquierda derecha Funciones Funciones relacionadas con los relacionadas con mensajes a la los mensajes a la izquierda de la derecha de la...
UG.C250.GSM.book Page 32 Tuesday, September 23, 2003 1:27 PM lista de llamadas marcadas. Utilice para desplazarse y las teclas de pantalla derecha/izquierda para ejecutar las funciones que aparecen en las esquinas inferiores derecha e izquierda de la pantalla. Selección de una opción de función Algunas funciones requieren que seleccione un elemento de una lista: Elemento...
UG.C250.GSM.book Page 33 Tuesday, September 23, 2003 1:27 PM Introducción de texto Algunas funciones requieren que introduzca cierta información. Pulse 'HWDOOHV (QWUDGD para ir a otros elementos. Elemento 1RPEUHBBBBBBBBBBBBB resaltado 1BBBBBBBBBBBBBBB &$1&(/ &$0%,$5 &$1&(/ &$0%,$5 Pulse ) para salir sin Pulse realizar cambios.
UG.C250.GSM.book Page 34 Tuesday, September 23, 2003 1:27 PM Método de escritura por tecleo Éste es el método estándar de escritura de texto en el teléfono. Pulse Para 1 una tecla seleccione una letra, un número, numérica (una o o un símbolo en la tabla de la varias veces) página 35.
UG.C250.GSM.book Page 35 Tuesday, September 23, 2003 1:27 PM Cuando introduce 3 o más caracteres seguidos, puede que su teléfono adivine el resto de la palabra. Por ejemplo, si introduce SURJ puede ver: 7HFOHR , pulse Ü para aceptar la 0VM palabra, o para...
UG.C250.GSM.book Page 36 Tuesday, September 23, 2003 1:27 PM cambiar el método de escritura de texto (mantener pulsada la tecla para seleccionar el método por defecto) Nota: Es posible que esta tabla no refleje el conjunto exacto de caracteres disponible en su teléfono. En un editor de dirección de correo electrónico y de URL, 1 muestra en primer lugar los caracteres comunes de ese editor.
UG.C250.GSM.book Page 37 Tuesday, September 23, 2003 1:27 PM porque su teléfono combina las pulsaciones de teclas con palabras comunes. Por ejemplo, si pulsa 7764, las combinaciones de letras que se corresponden con sus pulsaciones muestran: Pulse hasta 3URJUDPD aceptar Ü...
UG.C250.GSM.book Page 38 Tuesday, September 23, 2003 1:27 PM Pulse Para 6(/(& bloquear la combinación resaltada Puede pulsar un número de letras para añadir más letras al final de la combinación. introducir la combinación resaltada cuando deletrea una palabra Se muestra un espacio después de la palabra.
UG.C250.GSM.book Page 39 Tuesday, September 23, 2003 1:27 PM Pulse Para 6(/(& bloquear la combinación resaltada Puede pulsar un número de letras para añadir más símbolos al final de la combinación. introducir la combinación resaltada se muestra un espacio después de la palabra.
UG.C250.GSM.book Page 40 Tuesday, September 23, 2003 1:27 PM cambiar el método de escritura de texto (mantener pulsada la tecla para seleccionar el método por defecto) Nota: En un editor de dirección de correo electrónico y de URL, 1 muestra en primer lugar los caracteres comunes de ese editor.
UG.C250.GSM.book Page 41 Tuesday, September 23, 2003 1:27 PM Pulse # en cualquier pantalla de escritura de texto para cambiar a uno de los siguientes métodos: 3ULQFLSDO El método de escritura de texto primario que configure (consultar la siguiente sección). 1XPpULFR (á) Sólo se introducen números.
UG.C250.GSM.book Page 42 Tuesday, September 23, 2003 1:27 PM Bloqueo y desbloqueo del teléfono Puede bloquear el teléfono manualmente o configurarlo para que se bloquee automáticamente al apagarlo. Un teléfono bloqueado también suena o vibra cuando recibe llamadas o mensajes, pero debe desbloquearlo si desea responder.
UG.C250.GSM.book Page 43 Tuesday, September 23, 2003 1:27 PM Configuración del bloqueo automático del teléfono Puede configurar el teléfono para que se bloquee cada vez que lo apague: M > &RQILJXUDFLyQ 6HJXULGDG Vaya a la función > %ORTXHR 7HOpIRQR > %ORTXHR $XWRPiWLFR $FWLYDGR >...
UG.C250.GSM.book Page 44 Tuesday, September 23, 2003 1:27 PM Si ha olvidado el código de desbloqueo, inténtelo con el código 1234 o con los cuatro últimos dígitos de su número de teléfono. Si estas opciones no funcionan, siga estos pasos cuando vea el &yGLJR 'HVEORTXHR mensaje Pulse...
UG.C250.GSM.book Page 45 Tuesday, September 23, 2003 1:27 PM Funciones destacadas ¡Podrá utilizar el teléfono para algo más que hacer y recibir llamadas! Este capítulo describe algunas de las funciones de resaltado del teléfono. Editar sonido con MotoMixer El MotoMixer le permite editar y guardar en el teléfono ficheros de sonido especiales basados en MIDI y denominados Groove Tunes.
Página 46
UG.C250.GSM.book Page 46 Tuesday, September 23, 2003 1:27 PM Pulse Para $&(37$5 guardar el nombre &$0%,$5 7HPSR seleccionar ajustar el compás a izquierda o derecha $&(37$5 almacenar el compás &$0%,$5 0H]FOD seleccionar para abrir el editor de mezclas 5(352' comenzar a reproducir/mezclar la pista 11 las teclas del editar los instrumentos (consulte...
UG.C250.GSM.book Page 47 Tuesday, September 23, 2003 1:27 PM Indicaciones y teclas para la edición del archivo Mix Usted puede elegir los instrumentos que desea tocar y el momento en que desea tocarlos. Primera columna Segunda columna Tercera columna on/off añadir efecto ajustar un instrumento...
UG.C250.GSM.book Page 48 Tuesday, September 23, 2003 1:27 PM Tecla Efecto *XLWDUUD Poner en on/off cuarto instrumento ( arriba) Añadir un efecto a la cuarta pista Ajustar un instrumento para la cuarta pista Las siguientes teclas realizan más funciones de mezcla: Tecla Efecto 0HQX 0L[...
UG.C250.GSM.book Page 49 Tuesday, September 23, 2003 1:27 PM Envío de mensajes, imágenes y sonidos Puede enviar mensajes de texto, imágenes o sonidos a uno o varios destinatarios. Es posible introducir manualmente el número de teléfono del destinatario, o destinatarios, o seleccionar uno o más números de la agenda de teléfonos.
UG.C250.GSM.book Page 50 Tuesday, September 23, 2003 1:27 PM Pulse Para 3 las teclas del introducir uno o varios números teclado de teléfono al que desea enviar el mensaje Nota: No olvide pulsar y mantener pulsada 1 para añadir un espacio entre los números que introduzca manualmente.
UG.C250.GSM.book Page 51 Tuesday, September 23, 2003 1:27 PM Visualización de detalles de entrada Indicador de tipo Indicador de etiqueta de identifica Nombre de tipo de número: indica una etiqueta de voz entrada grabada Oficina Casa Número de General teléfono de la Móvil entrada o 5REHUWR 9HODVFR...
UG.C250.GSM.book Page 52 Tuesday, September 23, 2003 1:27 PM En las entradas de la agenda es necesario indicar un número de teléfono o dirección de e-mail. Los datos restantes son opcionales. puede introducir la siguiente información para una entrada en la agenda de teléfonos.
UG.C250.GSM.book Page 53 Tuesday, September 23, 2003 1:27 PM elemento de la Descripción agenda de teléfonos ,FRQR el icono que se muestra cuando recibe llamadas o mensajes desde esta entrada Sirve para crear otra entrada con el 1RPEUH mismo Completar entradas en la agenda de teléfonos Cuando termine de añadir datos a una entrada de la agenda: Pulse Para...
UG.C250.GSM.book Page 54 Tuesday, September 23, 2003 1:27 PM Configurar alarma M > 'HVSHUWDGRU >1XHYD $ODUPD@ Vaya a la función > Pulse Para &$0%,$5 1RPEUH seleccionar 2 las teclas del escribir el nombre de la alarma teclado $&(37$5 guardar el nombre ir a otros campos y rellenar los datos correspondientes Puede determinar la hora, el...
UG.C250.GSM.book Page 55 Tuesday, September 23, 2003 1:27 PM Pulse Para 0RGLILFDU %RUUDU ir a la alarma, o %RUUDU 7RGRV alarmas 6(/(& seleccionar la opción Seguir los mensajes de la pantalla Responder a la alarma Cuando la alarma está activada, el teléfono hace sonar el timbre o vibra (según la configuración de la alerta del tipo de timbre seleccionado) y muestra la hora y el título de la alarma.
UG.C250.GSM.book Page 56 Tuesday, September 23, 2003 1:27 PM Accesos directos estándar El teléfono dispone de los siguientes accesos directos predefinidos. Estos accesos directos no se pueden modificar ni borrar. Acción Para Pulse M, y luego pulse ampliar o reducir la vista de la y mantenga pulsada M pantalla del teléfono (con un intervalo de dos...
UG.C250.GSM.book Page 57 Tuesday, September 23, 2003 1:27 PM Creación de un acceso directo de Mi Menú Para añadir un elemento de menú a la lista de Mi Menú, selecciona el elemento de menú y mantén pulsada la tecla M hasta que el teléfono te pida confirmación.
UG.C250.GSM.book Page 58 Tuesday, September 23, 2003 1:27 PM Configuración del teléfono Almacenamiento de su nombre y número de teléfono Para almacenar o modificar la información de nombre y número de teléfono en la tarjeta SIM: M > &RQILJXUDFLyQ (VWDGR 7HOpIRQR Vaya a la función >...
UG.C250.GSM.book Page 59 Tuesday, September 23, 2003 1:27 PM Configurar una alarma: M > 7LPEUHV 7LSR Vaya a la función > Pulse Para ir al perfil de alerta 6(/(& seleccionar el perfil de alerta Cada perfil de alerta contiene parámetros para alertas de eventos específicos y para el volumen del timbre y del teclado.
UG.C250.GSM.book Page 60 Tuesday, September 23, 2003 1:27 PM Configuración de un fondo de pantalla Puede configurar una imagen o animación como fondo de pantalla en la pantalla en espera del teléfono. Nota: Cuando selecciona una animación como imagen de fondo de pantalla, únicamente se muestra el primer fotograma de la animación.
UG.C250.GSM.book Page 61 Tuesday, September 23, 2003 1:27 PM Opción Descripción 'HOD\ selecciona el tiempo en que el teléfono debe estar en espera antes que se muestre la imagen del protector de pantalla ,PiJHQHV Consejo: Mientras ve una imagen en , puede pulsar M >...
UG.C250.GSM.book Page 62 Tuesday, September 23, 2003 1:27 PM 6LQ 7tWXOR • Cuando establece el tema manualmente para , todos los campos afectados por el tema utilizarán aún la VHJ~Q WHPD configuración actual con un valor de • Puede descargar, utilizar y borrar elementos, pero no puede modificarlos.
UG.C250.GSM.book Page 63 Tuesday, September 23, 2003 1:27 PM También puede ampliar y reducir desde el menú: M > &RQILJXUDFLyQ 2WUDV 2SFLRQHV Vaya a la función > &RQILJ ,QLFLDO =RRP > > Personalizar el texto de pantalla Para cambiar el texto que aparece al encender el teléfono: M >...
UG.C250.GSM.book Page 64 Tuesday, September 23, 2003 1:27 PM Personalización de teclas de pantalla Es posible reasignar las teclas de pantalla (izquierda - y derecha +) para acceder a diferentes elementos de menú desde la pantalla en espera. M > &RQILJXUDFLyQ 2WUDV 2SFLRQHV Vaya a la función...
UG.C250.GSM.book Page 65 Tuesday, September 23, 2003 1:27 PM Funciones de llamada Para obtener instrucciones básicas relativas a cómo efectuar y recibir llamadas, consulte 24. Rellamada En la pantalla en espera: Pulse Para ver la lista de llamadas realizadas ir a la entrada que desea seleccionar rellamar Llamada a un número de emergencia...
UG.C250.GSM.book Page 66 Tuesday, September 23, 2003 1:27 PM Uso del buzón de voz Usted puede escuchar sus mensajes de voz llamando al número de teléfono perteneciente a su buzón de voz de la red. Los mensajes de voz se almacenan en la red, no en el teléfono.
UG.C250.GSM.book Page 67 Tuesday, September 23, 2003 1:27 PM Recepción de mensajes de buzón de voz nuevos Cuando reciba un mensaje del buzón de voz, el teléfono mostrará 0HQVMH %X]yQ 1XHYR f (mensaje de voz en espera) y . Algunas redes sólo notifican el envío del mensaje, sin especificar si es nuevo o Pulse Para...
UG.C250.GSM.book Page 68 Tuesday, September 23, 2003 1:27 PM Funciones del teléfono Menú principal Este diseño corresponde al menú estándar. La organización y los nombres de funciones del menú pueden variar en su teléfono. Algunas funciones podrían no estar disponibles para todos los usuarios.
UG.C250.GSM.book Page 69 Tuesday, September 23, 2003 1:27 PM M enú de configuración • Desvío de Llamada * • Otras Opciones • Llamadas de Voz • Personalización • Llamadas Fax • Menú Principal • Llamadas Datos • Menús Pantalla • Cancelar Todo •...
UG.C250.GSM.book Page 70 Tuesday, September 23, 2003 1:27 PM Referencia rápida de funciones ¡Podrá utilizar el teléfono para algo más que hacer y recibir llamadas! Por ejemplo puede: • guardar frecuentemente números en la agenda para una marcación sencilla • organizar sus citas y otros eventos en la agenda •...
Página 71
UG.C250.GSM.book Page 71 Tuesday, September 23, 2003 1:27 PM Función Descripción Bloqueo de Restricción de las llamadas llamadas entrantes o salientes: M > &RQILJXUDFLyQ 6HJXULGDG > %ORTXHR GH /ODPDGD > Línea activa Cambiar la línea activa para usar el otro número de teléfono: M >...
Página 72
UG.C250.GSM.book Page 72 Tuesday, September 23, 2003 1:27 PM Función Descripción M > 8OWLPDV /ODPDGDV Ver últimas /ODPDGDV 5HFLELGDV /ODPDGDV 5HDOL]DGDV llamadas > Nota: \ indica que se ha establecido la llamada. Seleccione una llamada y pulse N para marcar, o pulse M para más opciones.
UG.C250.GSM.book Page 73 Tuesday, September 23, 2003 1:27 PM Función Descripción Llamada en Durante una llamada puede espera pulsarN para responder a una segunda llamada entrante. Pulse &$0%,$5 (+) para cambiar (1/$=$5 entre las llamadas (-) para conectarlas. Para activar o desactivar la llamada en espera: M >...
UG.C250.GSM.book Page 74 Tuesday, September 23, 2003 1:27 PM Función Descripción Mensajes Leer mensajes recibidos: M > 0HQVDMHV %DQGHMD (QWUDGD recibidos > Pulse M para realizar varias operaciones en el mensaje seleccionado. Almacenar Resaltar una imagen o sonido en un imágenes y mensaje, después: M >...
Página 75
UG.C250.GSM.book Page 75 Tuesday, September 23, 2003 1:27 PM Función Descripción Almacenar un Mientras introduce un número: M > ,QVHUWDU 3DXVD (VSHUH código PIN en un número 3DXVH : espera a la llamada de conexión, a continuación envía el (los) dígito(s) restante(s).
UG.C250.GSM.book Page 76 Tuesday, September 23, 2003 1:27 PM Funciones para personalizar Función Descripción Alerta de evento Cambiar a una alerta de evento: M > 7LPEUHV 'HWDOOHV > Tipo > nombre de evento Volumen de Ajuste del volumen del timbre: M >...
UG.C250.GSM.book Page 77 Tuesday, September 23, 2003 1:27 PM Función Descripción Accesos Crear un acceso directo a un elemento directos del menú: Resalte el elemento del menú, pulse y mantenga pulsada M Selección de un acceso directo: M > $FFHVRV 'LUHFWRV >...
UG.C250.GSM.book Page 78 Tuesday, September 23, 2003 1:27 PM Funciones de marcación Función Descripción Marcación fija Conectar / desconectar marcación fija: M > &RQILJXUDFLyQ 6HJXULGDG > 0DUFDFLyQ )LMD > Utilización de la lista de marcación fija: M > 0DUFDFLyQ )LMD Números de Marcado de números de servicio...
UG.C250.GSM.book Page 79 Tuesday, September 23, 2003 1:27 PM Funciones de control de las llamadas Tiempo de conexión de red es el tiempo transcurrido desde que se conecta a la red del operador hasta que termina la llamada pulsando la tecla fin. Este tiempo incluye la señal de comunicando y la marcación.
UG.C250.GSM.book Page 80 Tuesday, September 23, 2003 1:27 PM Funciones de manos libres Puede que el uso de dispositivos sin cables y sus accesorios esté prohibido o restringido en algunas zonas. Observe siempre las leyes y regulaciones de utilización de estos productos. Función Descripción Autorespuesta...
UG.C250.GSM.book Page 81 Tuesday, September 23, 2003 1:27 PM Funciones de red Función Descripción Configuración Consultar la información de de red red y ajustar los parámetros: M > &RQILJXUDFLyQ 2WUDV 2SFLRQHV > > Funciones del organizador personal Función Descripción Añadir un evento Añadir un evento a un calendario: M >...
UG.C250.GSM.book Page 82 Tuesday, September 23, 2003 1:27 PM Función Descripción Ver alarma Para ver o cambiar una alarma que ajuste: M > 'HVSHUWDGRU > la alarma Ir ( ) a la alarma. Pulsar la tecla +$%,/,7 ,1+$%,/ derecha (+) para alarma.
, resaltar la aplicación, 6(/(& aplicación pulse Radio Utilización de los auriculares de radio estéreo FM de Motorola Original™ opcionales: M > 5DGLR Nota: Esta función sólo está disponible cuando los auriculares de radio estéreo FM opcionales están conectados al teléfono (consulte la página de...
UG.C250.GSM.book Page 84 Tuesday, September 23, 2003 1:27 PM Datos sobre el coeficiente de absorción específica Este teléfono modelo cumple con las normas europeas que rigen la exposición a ondas de radio Su teléfono móvil es un transmisor y receptor de radio. Ha sido diseñado y fabricado para que no exceda los límites de exposición a la energía de radio frecuencia (RF).
Página 85
** CENELEC es una organización de estándares de la Unión Europea. *** La inform ación adicional incluye el protocolo de pruebas de Motorola, el procedim iento de valoración y el m argen de incertidum bre en la m edición de este producto.
Producto/s (Plazo de Garantía Limitada). Se deberá informar a Motorola de la falta de conformidad con las especificaciones aplicables de cualquiera de los Productos en un plazo de dos (2) meses desde la fecha en que detecte un defecto en el material, en el acabado o falta de conformidad, y en cualquier caso en un plazo que no exceda del Plazo de Garantía Limitada,...
Productos que deriven de su contrato de compraventa. ¿Cómo obtener Servicio e nGarantía? En la mayoría de los casos, el distribuidor autorizado Motorola que vendió y/o instaló su Comunicador Personal y los accesorios originales Motorola hará frente a las reclamaciones en garantía y/o prestará...
Producto han sido borrados, eliminados, alterados, se han hecho ilegibles o si la etiqueta del Comunicador ha sido modificada de cualquier otra forma. Motorola se reserva el derecho de rechazar un servicio en garantía gratuito si no se presenta la documentación exigida o si la información es...
Página 89
Producto. Motorola rechaza específicamente toda responsabilidad por daños a equipos ya sean Motorola o no, causados de cualquier modo por el uso del Comunicador Personal, de los accesorios, aplicaciones de software y de los periféricos (los ejemplos específicos comprenden, sin limitación, baterías, cargadores, adaptadores y...
Página 90
Como producto de consumo, las especificaciones indican que se puede obtener un rendimiento óptimo de su Comunicador Personal Motorola dentro de los seis primeros meses a partir de la fecha de compra y hasta haber realizado (200) cargas.
Página 91
UG.C250.GSM.book Page 91 Tuesday, September 23, 2003 1:27 PM La garantía de las baterías recargables Motorola será nula si (i) las baterías se cargan con cargadores que no sean los cargadores homologados de Motorola especificados para la carga de baterías, (ii) alguno de los sellos de la batería está...
UG.C250.GSM.book Page 92 Tuesday, September 23, 2003 1:27 PM Índice número de marcación rápida 52, 72 accesorios número de teléfono 51 estándar 13 prefijo, insertar 72 opcionales 13 alarma 53, 81 puertos de conexión 1 alerta accesorios opcionales, crear 76 definición 13 definición 58 accesos directos 77...
Página 93
UG.C250.GSM.book Page 93 Tuesday, September 23, 2003 1:27 PM código de seguridad 43 &yGLJR 'HVEORTXHR mensaje 42, 44 batería código PIN cargar 15 almacenar en número 75 indicador de nivel 16, 27, 29 introducir 82 instalar 14 códigos. Consulte contraseñas prolongar la duración de la configuración de red 81 batería 16, 62...
Página 94
UG.C250.GSM.book Page 94 Tuesday, September 23, 2003 1:27 PM escritura de palabras 36 imagen envío de una llamada. Consulte almacenar 74 realización de una fondo de pantalla 60 llamada insertar en el mensaje 73 esperar, almacenando en un indicador de cobertura número 75 definición 27 estilo de color, pantalla 62...
Página 95
UG.C250.GSM.book Page 95 Tuesday, September 23, 2003 1:27 PM recibir 25 responder 25 juegos 83 retener 73 solicitar 24 transferencia 73 kit de coches 80 llamada de datos enviar 80 recibir 80 lista de llamadas realizadas 72 llamada de fax lista de llamadas recibidas 72 enviar 80 llamada...
Página 96
UG.C250.GSM.book Page 96 Tuesday, September 23, 2003 1:27 PM números de marcación fija método de escritura, cambiar números de servicio 78 método de escritura, configurar números fijos 78 marcar un número 24 método de texto de símbolos mensaje 38, 40 bloquear 74 Mi Menú...
Página 97
UG.C250.GSM.book Page 97 Tuesday, September 23, 2003 1:27 PM rellamada 65 recepción de una llamada 25 ver el propio 25 reinicialización general 77 número de teléfono, ver el rellamar a número ocupado 65 propio 25 reloj 26 número, ver el propio 25 retener una llamada 73 páginas Wap 83 saludo inicial, mostrar 63...
Página 98
UG.C250.GSM.book Page 98 Tuesday, September 23, 2003 1:27 PM 4tecla de navegación 30 configuración de red 81 contraseñas 43 tecla de pantalla derecha 1, 31, 64 desbloqueo 23, 42 tecla de pantalla izquierda fecha, configurar 58 1, 31, 64 hora, configurar 58 tecla de navegación 1, 30 idioma, seleccionar 77 4Tecla de navegación de-vías...
Página 99
UG.C250.GSM.book Page 99 Tuesday, September 23, 2003 1:27 PM método de símbolos 38, 40 método estándar 34 tabla de caracteres 35 tabla de símbolos 39 tonos DTMF activar 78 enviar 78 transferencia de llamadas 73 últimas llamadas 72 utilización de manos libres 80 volumen auricular 23 teclado 76...