Bienvenido ¡Bienvenido al mundo de comunicaciones celulares digitales de Motorola! Nos complace que haya elegido el teléfono inalámbrico Motorola GSM serie C236. Tecla programable Auricular Antena interna derecha Tecla programable Ejecutar funciones izquierda identificadas por Ejecutar funciones la instrucción a...
Página 4
Venezuela: www.motorola.com.ve Costa Rica: www.motorola.com.cr MOTOROLA y el logotipo de la M estilizada son marcas registradas en la Oficina de Patentes y Marcas de los EE.UU. Todos los otros nombres de productos o servicios pertenecen a sus respectivos propietarios.
Mapa de menús Menú principal Marcado por voz Más > Llams recientes ã Programación • Llams recibidas • (vea la página siguiente) • Llams hechas • Apuntes Directorio • Duración de llams Sesiones Internet * • Costo de llamada * •...
Menú Programación Transferencia de llamadas * Otra programación • Llams de voz • Personalizar • Llams de fax • Menú principal • Llams de datos • Teclas • Cancelar todo • Saludo * • Fondo • Edo de transferen • Protector de pantalla Estado del tel •...
El teléfono Motorola fue diseñado para cumplir con las exigencias de regulación locales de su país respecto a la exposición de seres humanos a las señales de RF.
Página 13
Motorola exceda las reglamentaciones sobre la exposición a las señales de RF. Si usted no utiliza uno de los accesorios provistos por Motorola o aprobados para ser llevados cerca del cuerpo y no utiliza el teléfono sosteniéndolo en la posición de uso normal, asegúrese de que el teléfono y su antena se encuentren a no menos de 2,5 cm (1 pulgada)
Interferencia y compatibilidad de señales de RF Nota: Casi todos los dispositivos electrónicos son susceptibles a sufrir interferencias por señales de RF desde fuentes externas si están protegidos, diseñados y de algún otro modo incorrectamente configurados para la compatibilidad de señales de RF. Bajo determinadas circunstancias, el teléfono podría producir interferencia.
Podrá encontrar las mejores prácticas para una conducción responsable en “Consejos de seguridad para uso de teléfonos celulares” al final de este manual y en el sitio de Internet de Motorola: www.Motorola.com/callsmart.
Advertencias de uso En vehículos equipados con bolsa de aire No coloque un equipo celular en la zona directamente encima de la bolsa de aire o en la zona donde ésta se infla. Las bolsas de aire se inflan con mucha fuerza.
Tenga cuidado cuando toque baterías cargadas, particularmente cuando las coloca en el bolsillo, una bolsa o en cualquier otro lugar con objetos metálicos. Use sólo baterías y cargadores originales Motorola. La batería o el teléfono pueden tener símbolos que se definen a continuación: Símbolo...
Los padres deben supervisar el uso de juegos de video de sus hijos o de otras funciones que incorporan luces destellantes en los teléfonos. Todas las personas deben suspender el uso y consultar a un médico si aparece alguno de los siguientes síntomas: convulsiones, movimiento ocular o muscular nervioso, pérdida de la conciencia, movimientos involuntarios o desorientación.
Puede personalizar su teléfono con otros accesorios opcionales para obtener el mejor rendimiento y transportarlo con comodidad. Para comprar los accesorios Motorola Original™, comuníquese con el Centro de atención telefónica a clientes Motorola. Acerca de esta guía...
Instalación de la batería Debe instalar y cargar la batería para usar su teléfono. El teléfono está diseñado para ser usado sólo con baterías y accesorios Motorola Original. Recomendamos que guarde las baterías en su empaque original. Acción 1 Saque la batería del empaque si es necesario.
Acción 6 Inserte la parte inferior de la cubierta trasera. 7 Oprima hacia abajo la parte superior de la cubierta trasera hasta que se enganche sobre el botón de liberación de la cubierta. Carga de la batería Las baterías nuevas vienen parcialmente cargadas. Antes de que pueda usar el teléfono, debe instalar y cargar la batería.
Para aumentar al máximo el rendimiento de la batería: • Use siempre baterías y cargadores de batería Motorola Original™. La garantía del teléfono no cubre daños provocados por el uso de baterías y/o cargadores que no sean Motorola.
• Cuando piense dejar de usar una batería por un tiempo, guárdela descargada en un lugar frío, seco y oscuro, como el refrigerador. • Con el tiempo, las baterías se desgastan gradualmente y requieren mayores tiempos de carga. Esto es normal. Si usted carga habitualmente la batería y observa una disminución en el tiempo de conversación y un aumento en el tiempo de carga, probablemente es el momento de...
Página 24
Puesto que puede cambiar cubiertas y teclados a su teléfono, es posible que no luzca exactamente como el teléfono de la imagen. Todas las ubicaciones de teclas, secuencias y funciones son las mismas con cualquiera de las cubiertas. Precaución: No doble ni raye la tarjeta SIM. Evite exponer la tarjeta SIM a la electricidad estática, el agua o la suciedad.
Página 25
Acción 4 Deslice la Lengüeta de lengüeta plástica Tarjeta SIM tarjeta SIM de la tarjeta SIM hacia adelante para desbloquear la tarjeta SIM. 5 Retire la tarjeta SIM antigua, si es necesario. 6 Deslice la tarjeta SIM nueva en el Tarjeta SIM sujetador con la esquina recortada...
Utilice siempre cubiertas Motorola Original™. La garantía del teléfono no cubre los daños causados por usar accesorios que no sean Motorola. El teléfono usa una cubierta convertible, teclado y (en algunos casos) bandas laterales que puede reemplazar para cambiar completamente su apariencia.
Retirar una cubierta y el teclado Acción 1 Oprima el botón de liberación de la cubierta en la parte superior del teléfono. Botón de liberación 2 Tire de la parte superior de la cubierta trasera del teléfono para retirarla. 3 Si la cubierta tiene una banda lateral extraíble, retírela ahora.
Instalar una cubierta y un teclado Use siempre el teclado y la banda lateral (si corresponde) que coincidan con la cubierta nueva. Acción 1 Si su teléfono tiene un tope, instálelo antes de fijar la cubierta delantera. 2 Deslice la parte superior del teléfono en la parte superior de la...
Acción 5 Inserte la parte inferior de la cubierta trasera. 6 Oprima hacia abajo la parte superior de la cubierta trasera hasta que se enganche sobre el botón de liberación de la cubierta. Encendido del teléfono Acción 1 Mantenga oprimida Tecla de (la tecla de encendido/fin...
Acción 3 Si fuera necesario, ingrese su código de desbloqueo de cuatro dígitos y oprima OK ( para desbloquear su teléfono. Nota: El código de desbloqueo se programa originalmente en 1234 (para obtener más información, vea la página 48). Ajuste del volumen Puede ajustar el volumen del auricular y del tono de timbre del teléfono oprimiendo hacia la izquierda y hacia la derecha en la tecla...
Realización de Antena integrada llamadas Hay una antena integrada en la parte superior del teléfono. No la bloquee mientras esté en una llamada. Oprima Para 1 teclas marcar el número correspondientes del telefónico teclado Consejo: Si comete un error, oprima BORRAR ( para borrar el último dígito o mantenga oprimido BORRAR (...
Contestación de llamadas Cuando recibe una llamada, el teléfono timbra y/o vibra y muestra un mensaje de llamada entrante. Acción o RESPONDR ( 1 Oprima 2 Oprima (tecla fin) cuando haya concluido la llamada. Nota: Si el teléfono está bloqueado, debe desbloquearlo para contestar la llamada.
Cómo usar el teléfono Vea página 1, donde encontrará un diagrama básico del teléfono. Uso de la pantalla La pantalla en reposo (que se muestra a continuación) es la pantalla estándar que ve cuando no está realizando una llamada ni usando el menú. 12:00 MIMENU MENSAJE...
Página 34
Pueden aparecer los siguientes indicadores de estado: ➎ Roam ➏ Carácter minúscula o ➌ GPRS ➍ En uso mayúscula del texto (si corresponde) ➐ Mensaje o ➋ Intensidad Método de de la ingreso 5 | U ; t Ä 9 señal 12:00 ➑...
Página 35
➌ Indicador GPRS Indica que el teléfono está usando una conexión de red GPRS de alta velocidad (Ç). GPRS permite velocidades de transferencia de datos más rápidas. El indicador no significa que esté en una llamada; sólo que se ha registrado en la red con una conexión GPRS. Otros posibles indicadores: Å...
Página 36
➐ Indicador de método de ingreso o mensaje Indica cuando tiene una sesión de chat activa (É) o cuando tiene un nuevo mensaje de voz (f) o texto (g) en espera. Cuando ingresa un mensaje de texto, un número aquí indica cuántos caracteres más pueden caber en el mensaje.
➑ Indicador de nivel de batería Muestra la cantidad de carga que queda en la batería. Mientras más barras haya visibles, mayor es la carga. Alta Baja Cuando vea el mensaje de advertencia Batería baja y escuche la alerta de batería baja, recargue su batería lo antes posible.
Uso de menús Desde la pantalla en reposo, oprima para mostrar el menú principal. Tecla Tecla progra- programable mable derecha izquierda Ejecutar fun- Ejecutar fun- ciones identifi- ciones identifi- cadas por la cadas por la instrucción a instrucción a la la derecha de izquierda de la la pantalla.
Este ejemplo muestra que desde la pantalla en reposo debe oprimir , desplazarse y seleccionar Llams recientes , luego desplazarse y seleccionar Llams hechas para ver la lista de llamadas hechas. Use para desplazarse y las teclas programables izquierda/ derecha para realizar las funciones que aparecen en los extremos inferior izquierdo y derecho de la pantalla.
• Cuando un elemento posea una lista de valores numéricos posibles, oprima una tecla numérica para programar el valor. Ingreso de texto Algunas funciones requieren que ingrese información: Oprima para despla- Ingrese detalles Elemento zarse hacia Nombre:___________ resaltado elementos Núm.:_____________ adicionales.
Uso del método tap Éste es el método estándar para ingresar texto en el teléfono. Oprima Para 1 Una tecla seleccionar una letra, número numérica (una o o símbolo que aparece en la más veces) tabla de la página 41. 2 Teclas ingresar los caracteres numéricas...
Página 42
Cuando ingresa texto usando el método tap estándar, el cursor destellante cambia a un cursor de bloque, y cambian las funciones de las teclas programables: El Cursor de Oprima Ü bloque indica Msj: el carácter para resaltado aceptar y actualmente. guardar el BORRAR texto.
Tabla de caracteres Use esta tabla como guía para ingresar caracteres con el método tap. . 1 0 ? ! , @ _ & ~ : ; " - ( ) ' ¿ ¡ % £ $ ¥ Á £ + x * / \ [ ] = > < # § α...
Reglas de ingreso de texto con método tap • Oprima varias veces una tecla numérica para recorrer sus caracteres (vea la tabla de la página 41). • Si no oprime una tecla durante 2 segundos, se aceptará el carácter del cursor de bloque y el cursor se moverá...
Página 45
7764 Por ejemplo, si oprime , aparecen las combinaciones de letras que coincidan con las teclas oprimidas: Oprima arriba para aceptar Pro- Ü grama o a la dere- Prog rama cha para destacar otra opción. Prog Proh Spoi Proi Oprima para ingresar Prog y un BORRAR...
Oprima Para bloquear una combinación 3 SELECR ( resaltada Puede oprimir teclas numéricas para agregar más letras al final de la combinación. ingresar la combinación resaltada cuando deletrea una palabra Aparece un espacio después de la palabra. Si ingresa una palabra que su teléfono no reconoce, éste la guarda para utilizarla como una de sus opciones de palabras.
Página 47
Oprima Para resaltar la combinación que izquierda o desea derecha bloquear una combinación 3 SELECR ( resaltada Puede oprimir teclas numéricas para agregar más símbolos al final de la combinación ingresar la combinación resaltada Aparece un espacio después de la combinación. Tabla de símbolos Use esta tabla como guía para ingresar símbolos en el método símbolo.
# % * + - x * / = > <# § ingresar un espacio (mantener oprimido para ingresar un retorno) cambiar el método de ingreso de texto (mantener oprimida para predeterminado) Nota: En una dirección de email o editor URL, muestra, primero, los caracteres comunes para ese editor.
Elección de un método de ingreso de texto Varios métodos de ingreso de texto facilitan la escritura de nombres, números y mensajes. El método seleccionado permanece activo hasta que selecciona otro método. Oprima en cualquier pantalla de ingreso de texto para cambiar a uno de los siguientes métodos de ingreso: Primario...
Configuración de un método de ingreso de texto Para programar los métodos de ingreso de texto primario o > Método ingreso > Config ingreso secundario, oprima desde cualquier pantalla de ingreso de texto. Seleccione Config Primaria o Config Secundaria y elija: (Ningún) Ocultar la programación Secundaria (sólo disponible para Config Secundaria ).
Bloqueo manual del teléfono Localización de > Programación funciones > Seguridad > Bloq de teléfono > Bloquear ahora Oprima Para 1 teclas ingresar el código de correspondientes desbloqueo de cuatro dígitos del teclado bloquear el teléfono 2 OK ( Desbloqueo del teléfono En la instrucción Ing cód desbloq : Oprima Para...
Programación del teléfono para que se bloquee automáticamente Puede programar el teléfono para que se bloquee cada vez que lo apague: Localización de > Programación funciones > Seguridad > Bloq de teléfono > Bloq auto > Encendido Oprima Para 1 teclas ingresar el código de correspondientes desbloqueo de cuatro dígitos...
accedan a su información personal o modifiquen la programación de su teléfono. El código de desbloqueo debe contener cuatro dígitos y el código de seguridad debe contener seis dígitos. Para cambiar un código o contraseña: Localización de > Programación funciones >...
Bloqueo y desbloqueo del teclado Puede bloquear el teclado para evitar presionar accidentalmente las teclas (por ejemplo, al llevar su teléfono en un bolso o bolsillo). Oprima Para bloquear o desbloquear el teclado Nota: Las llamadas entrantes desbloquean el teclado.
Programación del teléfono Almacenamiento de su nombre y número de teléfono Para guardar o editar su información de nombre y número de teléfono en su tarjeta SIM: Localización de > Programación funciones > Estado del tel > Mis núms de tel Si no sabe su número de teléfono, póngase en contacto con su proveedor de servicio.
Programación de un estilo de timbre El teléfono timbra o vibra para avisarle que tiene una llamada, mensaje u otro evento. Este timbre o vibración se llama alerta. Puede seleccionar entre uno y cinco perfiles de alerta: Timbre alto Timbre bajo Vibrar _ Timbre y vibración Silencioso...
Programación de opciones para contestar Puede utilizar distintos métodos para contestar una llamada entrante. Localización de > Programación funciones > Config en llam > Opc para contestr El menú Opciones de contestación incluye: Multitecla contestar oprimiendo cualquier tecla Programación de una imagen de fondo Puede programar una imagen o animación como imagen de fondo en la pantalla en reposo del teléfono.
Consejo: Mientras ve la imagen en Proyector de imagen , > Prog como fondo . puede oprimir Selección de un protector de pantalla Puede programar una imagen o animación como imagen de protector de pantalla. La imagen aparece cuando el teléfono no detecta actividad durante un tiempo especificado.
Asignación de temas de teléfono Un tema es un grupo de programaciones para el protector de pantalla, el fondo, el tono de timbre y otras preferencias personales del teléfono. Cuando selecciona un tema para su teléfono, el tema aplica en forma instantánea toda su programación al teléfono.
• Cuando establece manualmente el tema en (Ningún) , todos los campos afectados por el tema utilizan la programación actual, con un valor de (Prog por tema) • Puede descargar, usar y borrar temas, pero no los puede editar. Los temas descargados vienen en archivos MTF, comprimidos con los archivos que se relacionan.
Aumento y disminución Oprima y suelte y luego mantenga oprimida para el aumento y la disminución en la pantalla. Puede aumentar el tamaño del texto o disminuirlo para mostrar más información. También puede aumentar y disminuir la pantalla desde el menú: Localización de >...
introducción para proporcionar acceso a funciones adicionales del menú. Localización de > Programación funciones > Otra programación > Personalizar > Menú principal Oprima Para desplazarse a un elemento de menú mover el elemento de menú 2 MOVER ( llevar el elemento a una nueva ubicación en el menú...
Oprima Para desplazarse a una función del menú confirmar la función del menú 4 SELECR ( Conservación de la carga de la batería Algunas redes y teléfonos incluyen una programación de ahorro de batería para conservar su carga. Localización de >...
Funciones de llamada Para obtener instrucciones básicas sobre cómo realizar y contestar llamadas, vea la página 29. Cambio de la línea activa Cambiar la línea de teléfono activa para enviar y recibir llamadas desde su otro número de teléfono. Localización de >...
Uso de identificación de llamada Identificación de la línea que llama (identificación de llamada) muestra el número de teléfono de las llamadas entrantes. Para Llamadas entrantes: El teléfono muestra el nombre de quien llama cuando éste está almacenado en el directorio, o Llamada entrante , cuando la información de identificación de llamada no está...
Desactivación de una alerta de llamada Puede desactivar la alerta de llamada entrante de su teléfono antes de contestar la llamada: Oprima Para arriba o abajo desactivar la alerta Llamada a un número de emergencia Su proveedor de servicios programa uno o más números de emergencia, como 911 ó...
Marcación de números internacionales Para marcar un código de acceso internacional local: Haga esto Para Oprima Ingresar el código de acceso internacional ( + ). Ingrese durante dos segundos luego el código del país al que llama. Visualización de la lista de llamadas recibidas o hechas Su teléfono mantiene listas de las llamadas recientemente recibidas y hechas, incluso si las llamadas no se...
Página 68
Oprima Para desplazarse a un ingreso Nota: \ significa que la llamada se conectó. llamar al número del ingreso Nota: Mantenga oprimido durante dos segundos para enviar el número como tonos DTMF durante una llamada. si Ver aparece sobre la tecla , ver los detalles del ingreso si Almacenar aparece sobre...
Página 69
El Menú últ llams puede incluir las siguientes opciones: Opción Descripción Almacenar Crea un ingreso en el directorio telefónico con el número seleccionado en el campo Núm. (Esta opción no aparece si ALMACNR aparece sobre la tecla o si el número ya está almacenado como un ingreso del directorio telefónico).
Devolución de una llamada no contestada Su teléfono muestra lo siguiente para las llamadas no contestadas: • el indicador N (llamada perdida) • X Llam perdidas , donde X es el número total de llamadas perdidas Oprima Para ver la lista de llamadas 1 VER ( recibidas, que comienza con la llamada más reciente...
Oprima Para llamar al número abrir el Menú de marcación para agregar un número o insertar un carácter especial (vea la página 98). ALMACNR crear un nuevo ingreso en el directorio telefónico con el número de los apuntes copiado en el campo Núm . Consulte “Creación de un ingreso del directorio telefónico”...
ubicación en que se almacena el ingreso en la memoria del teléfono o en la tarjeta SIM. Para realizar una marcación rápida de un ingreso del directorio en la pantalla en reposo: Oprima Para 1 teclas escribir el número de correspondientes marcación rápida para el del teclado...
Almacenamiento de su número de correo de voz Si guarda su número de correo de voz en el teléfono le será más fácil escuchar los nuevos mensajes de correo de voz. Por lo general, esto ya ha sido realizado por su proveedor de servicio.
voz nvo . Algunas redes sólo indican cuando tiene mensajes, ya sean nuevos o no. Oprima Para LLAMAR escuchar el mensaje Reproducción de mensajes de correo de voz Localización de > Mensajes funciones > Correo de voz Su teléfono llama a su número de correo de voz. Si no hay un número de correo de voz almacenado, el teléfono le solicita que guarde uno.
Debe activar la llamada en espera para usar esta función. Para activar o desactivar la llamada en espera: Localización de > Programación funciones > Config en llam > Llam en espera Puesta en espera de una llamada Oprima Para ESPERA ) (si está...
Oprima Para marcar el número telefónico Conversar con la persona que contesta el teléfono objetivo. abrir el menú desplazarse a Transferir seleccionar Transferir 5 SELECR ( confirmar la transferencia 6 OK ( Su teléfono muestra el mensaje Transferencia: Completa cuando se transfiere la llamada.
Página 77
Oprima Para marcar el número telefónico Su teléfono muestra el mensaje Transferencia: Completa cuando se transfiere la llamada. Puede colgar el teléfono cuando vea este mensaje.
Mensajes Los mensajes de texto son notas breves que puede enviar y recibir. Las notas rápidas son mensajes de texto preescritos que puede insertar en un mensaje y enviar rápidamente. Configuración del buzón de mensajes de texto Debe configurar su buzón de mensajes antes de enviar y recibir mensajes.
Programación Descripción Núm centro serv número del centro de servicio que administra sus mensajes de texto salientes Tipo de tipo de respuestas predetermi- respuesta nado que desea enviar; men- sajes de texto u otros formatos Borrar número de días que desea mantener los mensajes en el buzón o el número de mensajes que desea mantener...
Página 80
Nota: Debe programar su buzón de entrada de mensajes antes de enviar y recibir mensajes (vea la página 76). Atajo: Al marcar (con los dígitos visibles en pantalla), > Enviar mensaje para crear un puede oprimir mensaje de texto dirigido al número ingresado. Cuando usted ingresa manualmente múltiples números de teléfono en el campo A , debe insertar un espacio entre cada número.
Oprima Para 3 teclas ingrese uno o más números correspondientes de teléfono a los que desee del teclado enviar el mensaje Nota: Recuerde mantener oprimida para agregar un espacio entre los números que ingrese manualmente. seleccione uno o más DIR TEL números de teléfono desde el directorio guardar el número(s)
Oprima Para desplazarse a la nota rápida leer la nota rápida 2 LEER ( abra el Menú nots rápidas con las siguientes opciones Opción Descripción Nuevo Crear una nota rápida nueva. Editar Editar la nota rápida. Borrar Borrar la nota rápida. Enviar Abrir un mensaje nuevo con la nota rápida en el campo Msj.
Recepción de un mensaje Nota: Debe configurar su buzón de mensajes antes de enviar y recibir mensajes. Vea la página 76. Cuando recibe un mensaje nuevo, el teléfono muestra el indicador g (indicador de mensaje en espera) y Mensaje nuevo , y entrega una alerta.
Página 84
Puede almacenar en el teléfono estos archivos de objetos incluidos y usarlos como imágenes de protector de pantalla, imágenes de fondo y alertas de evento. Mientras lee el mensaje: Oprima Para resaltar el archivo en el arriba o mensaje abajo abrir el Menú...
Oprima Para almacenar el archivo y, como 9 SELECR ( opción, programarlo como su protector de pantalla, imagen de fondo o tono de timbre Si selecciona Prg como timbre , su teléfono muestra ¿Prg cómo? Seleccione el evento para el tono de timbre e ingrese un nombre para el tono.
Página 86
Oprima Para desplazarse al mensaje (i = no leído, j = leído, { = leído y bloqueado) abrir el mensaje 2 LEER ( cerrar el mensaje 3 ATRÁS ( escribir y enviar una RESPOND respuesta abra el Menú Msj de texto con las siguientes opciones Opción Descripción...
Opción Descripción Bloquear/ Bloquear o desbloquear el desbloquear mensaje. Almacenar Guardar un anexo del mensaje (imagen, animación o archivo de sonido) o un número de teléfono en el mensaje. También puede guardar algunos anexos como su Fondo , Protector de pantalla Timbre Borrar todo Borra todos los mensajes leídos...
los mensajes y la cantidad de los otros mensajes y borradores guardados en su teléfono. Configuración del buzón de entrada de mensajes de servicios de información Nota: Es posible que su proveedor de servicio ya haya programado el buzón de entrada de servicios de información.
Programación Descripción Guardar vista Q. seleccione si desea guardar los mensajes de vista rápida de una línea en el buzón de entrada Idioma seleccione el o los idiomas en que desea aceptar difusiones Borrar seleccione el número de días para conservar los mensajes en el buzón de entrada o el número de mensajes que desea...
Recepción de mensajes de vista rápida Si el nuevo mensaje es un mensaje breve de vista rápida, se abre en la pantalla. Acción Para Lea el mensaje y leer y borrar el mensaje de oprima vista rápida Si el mensaje tiene más de dos líneas, puede oprimir GUARDAR ) para guardarlo en su buzón de entrada de servicios de información.
Página 91
Oprima Para guardar su Nombre chat 2 OK ( 3 teclas ingresar el número telefónico correspondientes de su compañero de chat del teclado seleccionar un número del NAVEGAR directorio telefónico o de las listas de llamadas recientes guardar el número 4 OK ( 5 teclas ingresar su primer mensaje de...
Notas: • Si envía un mensaje de chat a un teléfono que sólo tiene mensajes de texto, el texto del chat aparece como mensaje de texto en el otro teléfono. La respuesta aparece como un texto de chat en su teléfono.
Uso del menú de chat para abrir el Menú Durante una sesión de chat, oprima de chat con las siguientes opciones: Opción Descripción Chat nuevo Abrir una nueva sesión de chat. Llamar amigo Llamar a un amigo de chat. chat Llamar número Llamar al número que aparece en el historial de chat.
Responder al chat Cuando recibe un mensaje de chat, el teléfono muestra Chat de nombre de chat y activa una alerta. Oprima Para ACEPTAR aceptar la sesión de chat IGNORAR rechazar la sesión de chat Si los recordatorios están activados, el teléfono le recuerda a intervalos regulares hasta que responda la notificación de chat o apague el teléfono.
Su amigo de chat no recibe una notificación cuando usted termina una sesión de chat. Si su amigo envía más texto de chat, el teléfono lo trata como un mensaje de texto entrante, con el nombre de chat de su amigo al comienzo del mensaje.
Programación del directorio Puede almacenar una lista de nombres y números telefónicos o direcciones de email en el directorio telefónico electrónico del teléfono. Para ver los nombres del directorio telefónico, > Directorio tel en la pantalla en reposo. oprima Desplácese a un nombre y oprima VER ( ) para ver detalles del ingreso del directorio telefónico como se muestra en la siguiente pantalla.
Visualización de detalles de ingreso El indicador Tipo El indicador Nombre de Nombre de identifica el tipo voz muestra un nombre ingreso de número: de voz grabado T Trabajo Número P Casa telefónico o O Principal dirección de Carlo Emrys Q Celular email del S Fax...
Ingreso de información Para crear o editar un ingreso del directorio: Localización de > Directorio tel funciones > Nuevo > Número telefónico o Dirección email Atajo: Escriba un número telefónico en la pantalla en reposo y luego oprima ALMACNR ( ) para crear un ingreso del directorio telefónico con el número en el campo Núm.
Elemento del Descripción directorio Nombre de voz graba un nombre de voz para el ingreso Marcado rápido el número que utilizó para la marcación rápida del ingreso. Los ingresos con un número de marcación rápida entre 1 y 100 se almacenan en el teléfono.
Almacenamiento de un código PIN con un número de teléfono Puede almacenar un código PIN con el número telefónico para llamadas que requieran dígitos adicionales (por ejemplo, para realizar una llamada con tarjeta de llamadas o para recuperar mensajes de correo de voz o de contestadora automática).
Oprima Para > Ingrese 'n' insertar un carácter n (número) El teléfono pide un número antes de marcar la llamada. El número que ingresa se inserta en la secuencia de marcación en lugar del carácter n . Notas: • Puede almacenar hasta un máximo de 40 dígitos por número para un ingreso del directorio almacenado en el teléfono.
Grabe el nombre de voz en un lugar silencioso. Sostenga el teléfono a unos 10 cm (cuatro pulgadas) de la boca y hable directamente al micrófono del teléfono en un tono normal. Localización > Directorio telefónico de funciones Oprima Para desplazarse al ingreso ver detalles de ingreso 2 VER (...
correo electrónico) almacenado en el directorio telefónico. Nota: También puede utilizar marcado rápido (vea la página 69) o marcado con una sola tecla (vea la página 70). Uso de la lista del directorio Localización de > Directorio tel funciones Oprima Para 1 teclas ir a los ingresos que...
Oprima Para desplazarse al ingreso que desea editar mostrar la vista detallada del 2 VER ( ingreso editar el ingreso 3 EDITAR ( Editar el ingreso como se describe en la página 95. Consejo: Oprima para abrir el Menú Directorio con el fin de efectuar diferentes operaciones en el ingreso seleccionado.
Uso de categorías del directorio Las categorías del directorio permiten clasificar ingresos como “Comercial”, “Personal”, “General” u otros tipos. Creación, edición o adición de miembros a una categoría Localización de > Directorio tel funciones > Categorías Oprima Para desplazarse a una categoría para editar (seleccione cualquier categoría si va a crear una)
Oprima Para almacenar el nombre de la 7 OK ( categoría abrir el listado de miembros 8 CAMBIAR ( desplazarse a un ingreso del directorio que desee agregar o eliminar agregar un ingreso no 10 AGREGAR ( revisado eliminar un ingreso revisado QUITAR cerrar el listado de miembros 11 OK (...
Oprima Para desplazarse a la categoría No puede editar la categoría Todos abrir el menú Categorías desplazarse a Borrar borrar la categoría. 4 SELECR ( Reordenamiento de las categorías Localización de > Directorio tel funciones > Categorías > Reordenar lista Oprima Para desplazarse a la categoría...
Visualización de ingresos de categorías Puede seleccionar una categoría para ver solamente sus ingresos: Localización de > Directorio tel funciones > Categorías > la categoría a ver Orden de registros del directorio Puede ordenar su lista del directorio por número de marcación rápida (estándar), nombre, dirección de correo electrónico o nombre de voz.
Oprima Para seleccionar el orden de 7 SELECR ( clasificación almacenar el orden de 8 OK ( clasificación Copia de ingresos del directorio telefónico Copia de un ingreso Localización de > Directorio tel funciones Oprima Para desplazarse al ingreso abrir el Menú directorio desplazarse a Copiar ingreso seleccionar Copiar ingreso SELECR...
Consejo: La tarjeta de SIM no puede almacenar información de Tipo , Nombre de voz , ID de icono ni Iden de timbre para los ingresos. Cuando intenta copiar un ingreso con un Tipo , Nombre de voz , ID de icono o Iden de timbre para la tarjeta SIM, el teléfono le pide una confirmación antes de entregar esta información y...
Oprima Para 9 teclas ingresar el número de marca- correspondientes ción rápida bajo para la nueva del teclado ubicación de los ingresos guardar el número 10 OK ( copiar los ingresos 11 OK ( Copia de todos los ingresos Usted puede copiar todos los ingresos del directorio de la memoria de su teléfono en su tarjeta SIM o viceversa.
Seleccione una opción para copiar los ingresos: Opción Descripción Combinar Su teléfono copia los ingresos a los números más bajos de marcación rápida disponibles en la memoria de destino. Esto coloca en su lugar todos los ingresos existentes en la memoria de destino.
Oprima Para desplazarse a Capacidad del o Capacidad SIM seleccionar Capacidad del 3 SELECR ( o Capacidad SIM En pantalla aparece el medi- dor de memoria del teléfono o el número disponible de ingresos del directorio telefó- nico de tarjeta SIM. Programación de preferencia de marcación con una sola tecla Puede programar la marcación con una sola tecla para...
Personalización del teléfono Personalización de un estilo de timbre Puede cambiar las alertas que notifican acerca de eventos tales como llamadas entrantes, mensajes de texto, etc. Todo cambio que haga se guarda en el estilo de timbre actual. Localización de >...
Activación de identificaciones de timbre Cuando la identificación de timbre está activada, su teléfono utiliza alertas de timbre distintivas para avisarle de llamadas o mensajes entrantes de ingresos específicos almacenados en su directorio telefónico. Localización de > Estilos de timbre funciones >...
Programación de recordatorios Un recordatorio es una alerta que timbra o vibra en intervalos regulares para avisarle acerca de un correo de voz, texto, correo electrónico o chat que haya recibido. Localización de > Estilos de timbre funciones > Alerta Detalle >...
Página 117
Oprima Para ingrese notas para el tono (vea la siguiente sección) teclas correspondientes del teclado almacenar las notas 3 OK ( seleccionar Nombre 4 CAMBIAR ( 5 teclas escribir el nombre para el tono correspondientes del teclado almacenar el nombre 6 OK ( almacenar el tono 7 OK (...
Página 118
Tabla de notas Clave Pantalla Descripción 1/2 nota, como *4c1 nota con puntillo, como *4c. que es 1 y 1/2 tiempo nota con puntillo doble, como *1a. que es 1 y 3/4 tiempo 2/3 de duración de nota, como *1a; que es 2/3 de tiempo nota A nota B...
Página 119
Clave Pantalla Descripción inserta un silencio (puede agregar modificadores de longitud, como r1 ) programa siete octavas, como *7 programa ocho octavas, como *8 redonda, como *4c0. programa una octava cuando está seguida de 0-8, como para una nota C en la cuarta octava nota sostenida, como *4#c &...
Oprima Para Pantalla *4c2*4d desplazarse hacia arriba a *4d El teléfono agrega un 2 después de cada nota para indicar que es blanca. Para cambiar la duración, vea la página 116. *4c2*4d2*4e desplazarse hacia arriba a *4e ingresar un silencio *4c2*4d2*4e2r *4c*4d*4er2*4c desplazarse hacia abajo a *4c...
Oprima Para abrir los detalles de tono 2 EDITAR ( desplazarse a Nombre o Notas seleccionar los detalles a 4 CAMBIAR ( editar ingresar texto o notas nuevos teclas correspondientes del teclado guardar los detalles 6 OK ( almacenar el tono 7 OK ( Borrado de un tono No puede borrar los tonos de alerta estándar incluidos en...
Descarga de un tono Puede descargar tonos de timbre personalizados desde la aplicación de micro-browser o desde un mensaje de texto. Para descargar tonos de un mensaje de texto, vea la página 83. Envío de tonos Puede enviar tonos de timbre a otros usuarios de teléfonos celulares.
Programación del comportamiento de desplazamiento del menú Usted puede programar que la barra resaltada se detenga o complete un ciclo cuando llegue al principio o al final de una lista de menú. Localización de > Programación funciones > Otra programación >...
Reinicio de todas las opciones Puede reiniciar todas las opciones a su programación original de fábrica, excepto el código de desbloqueo, el código de seguridad y el cronómetro totalizador: Localización de > Programación funciones > Otra programación > Config inicial >...
Uso de MiMenú Su teléfono incluye varios atajos estándar. Puede crear atajos personalizados adicionales para los elementos de menú más usados. Atajos estándar Los siguientes atajos están programados previamente en su teléfono. No puede editar ni borrar estos atajos. Acción Para Oprima , luego...
Acción Para Oprima salir del sistema de menú y volver a la pantalla en reposo Oprima arriba o abajo abrir el directorio telefónico Creación de un atajo de MiMenú Para agregar un elemento de menú a la lista de MiMenú, seleccione el elemento del menú y mantenga oprimida hasta que el teléfono solicite una confirmación.
Aproveche al máximo su teléfono Realización de una conferencia Enlazar una llamada activa y una llamada en espera juntas para que todas las partes puedan comunicarse. Oprima Para 1 teclas marcar el número de la correspondientes primera persona del teclado llamar al número poner la primera llamada en 3 ESPERA (...
Consejo: Repita los pasos 3-6 para agregar más personas a la conferencia. Transferencia de llamadas Puede transferir las llamadas entrantes de voz, fax y/o datos de su teléfono directamente a otro número de teléfono. Programación Descripción Todas las llams transfiere todas las llamadas Si no disponible transfiere las llamadas si su teléfono no está...
Página 129
Oprima Para desplazarse al tipo de llamadas que desea transferir Desplazarse a Cancelar todo para cancelar todas las transferencias de llamadas. ver los detalles de la 2 SELECR ( transferencia de llamadas desplazarse a Transferir seleccionar Transferir 4 CAMBIAR ( desplazarse a una opción de transferencia guardar la opción...
Oprima Para almacenar el número de 10 OK ( teléfono de transferencia Nota: Repita este procedimiento para ingresar la información de transferencia para otros tipos de llamadas. Verificación del estado de transferencia de llamadas Su red puede almacenar el estado de transferencia de sus llamadas.
Bloqueo de llamadas El bloqueo de llamadas le permite restringir las llamadas salientes o entrantes. Puede restringir todas las llamadas, las llamadas a números internacionales, las llamadas de usuario visitante o todas las llamadas que no sean locales. Localización de >...
• Para un rendimiento óptimo, el teléfono debe estar al menos a 30 cm (12 pulgadas) de distancia del dispositivo TTY. Si coloca el teléfono demasiado cerca del dispositivo TTY, puede originar una alta tasa de errores. Programación de modo TTY Cuando programa el teléfono en un modo TTY, éste opera en ese modo cada vez que se conecta el dispositivo TTY.
Programación Descripción Transmitir caracteres TTY, pero recibir escuchando el auricular Cuando el teléfono está en un modo TTY, aparecen en pantalla el símbolo internacional TTY y la programación del modo durante una llamada TTY digital activa. Puede oprimir MOD TTY ( ) para cambiar la programación de modo.
Uso de la marcación fija Cuando activa la marcación fija, los usuarios sólo pueden llamar a los números almacenados en la lista de marcación fija. Use esta función para limitar las llamadas salientes a una lista predefinida de números, códigos de país, códigos de área u otros prefijos.
Uso de la marcación de servicio Puede marcar los números preprogramados almacenados en su tarjeta SIM. Su proveedor de servicio puede programar su tarjeta SIM con números de teléfono para servicios tales como compañías de taxi, restaurantes y hospitales. Localización de >...
Uso de los tonos DTMF Puede enviar números a la red como tonos de multifrecuencia de doble tono (DTMF) durante una llamada. Use los tonos DTMF para comunicarse con los sistemas automatizados que requieren que envíe un código PIN o un número de tarjeta de crédito. Oprima Para >...
Monitoreo del uso del teléfono Visualización y reinicio de los cronómetros de llamadas Tiempo de conexión de red es el tiempo transcurrido desde el momento en que se conectó a la red de su proveedor de servicio, hasta el momento en que terminó la llamada al oprimir .
Programación Descripción Llamadas Tiempo total ocupado en recibidas llamadas recibidas desde la última vez que reinició este cronómetro. Todas las Tiempo total ocupado en llams llamadas hechas y recibidas desde la última vez que reinició este cronómetro. Duración Tiempo total ocupado en todas las llamadas en este teléfono.
Página 139
Seleccione una de las siguientes opciones: Programación Descripción Hora Mostrar el tiempo aproximado transcurrido de la llamada actual. Costo Mostrar el costo de la llamada actual (si está suscrito a una opción de costo de llamada o de aviso de cargo). Costo total Mostrar el costo de todas las llamadas...
Visualización y reinicio de los rastreadores de costos de llamadas Para ver un rastreador de costos: Localización de > Llams recientes funciones > Costo de llamada Seleccione una de las siguientes opciones: Programación Descripción Saldo Monto de crédito disponible disponible. La información de tarificación de GSM sólo está...
Página 141
Programación Descripción Llams hechas Tiempo ocupado en llamadas hechas desde la última vez que reinició este rastreador de costos. Llamadas Tiempo ocupado en llamadas recibidas recibidas desde la última vez que reinició este rastreador de costos. Todas las Tiempo ocupado en todas las llams llamadas hechas y recibidas desde la última vez que reinició...
Visualización de la información de crédito Visualización de opción de prepago Si se suscribe a una opción de prepago, puede ver el monto del saldo disponible, su fecha de expiración y la fecha de su último depósito. Localización de > Programación funciones >...
Puede comprar un equipo opcional de fácil instalación para operación a manos libres Motorola Original™ para su vehículo. Este accesorio proporciona una manera alternativa para usar el teléfono sin utilizar el aparato. Nota: El uso de dispositivos inalámbricos y sus accesorios puede estar prohibido o restringido en ciertas áreas.
Nota: Este software es necesario para transferir datos entre su teléfono y un dispositivo externo. Conexión del cable Conecte un cable USB Motorola Original™ al teléfono y a la computadora como se indica a continuación. Acción 1 Conecte el extremo del cable con el que coincide con el puerto de accesorios del teléfono en el teléfono...
Consejo: Consulte la guía de usuario de Mobile PhoneTools para conocer otras cosas que puede hacer con el teléfono Motorola. Ajuste de la programación de red Su proveedor de servicio registra el teléfono en una red. Puede ver información acerca de la red...
busca una red, especificar sus redes preferidas y activar alertas que indican cuando se desconecta una llamada o cambia el ingreso en la red. Localización de > Programación funciones > Otra programación > Red Monitoreo de carga de la batería Para ver un medidor de carga de batería detallado: Localización de >...
Funciones del organizador personal Uso de la Agenda La agenda es un calendario que le permite programar y organizar eventos como citas y reuniones. Puede programar la agenda para que reproduzca una alarma recordatoria para eventos específicos. Nota: Para usar la agenda debe definir la hora y la fecha correctas en el teléfono (vea página 53).
Visualización por día Seleccione un día y oprima VER ( ) para ver los eventos del día. Evento sin Día de la hora semana JUE 13 ENE Alarma Cumpleaños Juan Avanzar 9:00 María,... hacia abajo Evento ATRÁS Volver a la Mostrar detalle Oprima para abrir...
• Para que suene la alarma, su teléfono debe estar encendido. Localización > Herr de oficina > Agenda de funciones > día > Nuevo Oprima Para seleccionar Título 1 CAMBIAR ( 2 teclas ingresar un título para el correspondientes evento del teclado almacenar el título del evento 3 OK (...
Oprima Para mostrar la vista del día 2 VER ( desplazarse al evento mostrar la vista del evento 4 VER ( editar el evento 5 EDITAR ( desplazarse a la información que desea cambiar editar la información 7 CAMBIAR ( 8 teclas ingresar información nueva correspondientes...
Oprima Para confirmar la copia 7 SI ( El teléfono supone que desea cambiar la fecha y muestra el campo Fecha . 8 teclas ingresar información de la correspondientes fecha del teclado mover al día, mes y año 9 c ( guardar la copia del evento 10 OK ( desplazarse hacia la...
Oprima Para seleccionar Borrar 6 SELECR ( Vista y no consideración de recordatorio de evento Cuando programa una alarma recordatoria para un evento, el teléfono muestra un recordatorio de evento y se activa una alarma recordatoria (para programar o cambiar la configuración del recordatorio, vea la página 114).
Cambio de la configuración de la agenda Puede cambiar diariamente la hora de inicio de la agenda y programar la duración de almacenamiento de los eventos Localización > Herr de oficina > Agenda de funciones > Configuración Uso del despertador El teléfono incluye un despertador que puede almacenar hasta cinco alarmas.
Oprima Para almacenar el nombre 3 OK ( desplazarse hacia otros cam- pos e ingresar información según sea necesario Puede programar la hora, el tono de alerta y el volumen. almacenar la programación de 5 OK ( la alarma Nota: Para programar o cambiar la alerta de timbre de la alarma, vea la página 112.
Oprima Para desplazarse a Editar o Borrar la alarma o Borrar todas las alarmas seleccionar la opción 4 SELECR ( Seguir las instrucciones en pantalla Respuesta a una alarma Cuando la alarma está activada, su teléfono timbra o vibra (dependiendo de la programación de alerta de timbre de la alarma para el estilo de timbre actual) y muestra la hora y título de la alarma.
Cálculos numéricos Localización > Herr de oficina de funciones > Calculadora Oprima Para 1 teclas numéricas ingresar un número resaltar una función de la izquierda o calculadora derecha realizar la función 3 SELECR ( La calculadora puede realizar las siguientes funciones: Función Descripción Inserta un punto decimal...
Función Descripción Guarda el número mostrado en la memoria Borra la memoria Conversión de moneda El convertidor de moneda funciona tal como la calculadora, pero usa la función $ (moneda): Localización > Herr de oficina de funciones > Calculadora > Tipo de cambio Oprima Para 1 teclas numéricas ingresar el tipo de cambio...
Seguridad Bloqueo de la tarjeta SIM Su código PIN (Número de identificación personal) protege la información almacenada en su tarjeta SIM. Cuando la función SIM PIN está activada, debe ingresar su código PIN de la tarjeta SIM para desbloquearla cada vez que enciende el teléfono o que inserta la tarjeta SIM en éste.
permanentemente y el teléfono muestra SIM desactivada . Oprima Para abrir el editor de desbloqueo 1 DESBLOQ ( de PIN 2 teclas ingresar el código PUK correspondientes del teclado enviar el código PUK 3 OK ( 4 teclas ingresar un nuevo PIN de correspondientes tarjeta SIM del teclado...
Oprima Para 1 teclas ingresar el código de correspondientes desbloqueo del teclado abrir el menú de funciones de 2 OK ( bloqueo desplazarse a la función seleccionar la función 4 CAMBIAR ( desplazarse a Bloqueado o Desbloq. seleccionar Bloqueado o 6 SELECR ( Desbloq.
Noticias y diversión Uso del Microbrowser El microbrowser le permite acceder a páginas Web y aplicaciones basadas en la Web en su teléfono. Póngase en contacto con su proveedor de servicio para configurar el acceso, si fuera necesario. Nota: Es posible que su teléfono utilice una conexión de red GPRS (Servicio general de paquetes de radio) de alta velocidad.
Atajo: Si abre un mensaje de texto con una dirección Web > Ir a para iniciar el (URL) en él, puede oprimir microbrowser e ir directamente a la URL. Si no puede establecer una conexión de red con el microbrowser, comuníquese con su proveedor de servicio.
Para descargar archivos con el browser en una computadora de escritorio o su teléfono: Descarga de un archivo usando un browser Web 1 En el browser, vaya al sitio Web y busque el archivo que desea. 2 Siga las instrucciones en el sitio para adquirir el archivo (los detalles de pago varían).
Página 164
Para crear una sesión Web, debe configurar las siguientes opciones. Póngase en contacto con su proveedor de servicio para obtener la siguiente información, si fuera necesario. Los nombres y valores de campo reales pueden variar de acuerdo a las tecnologías que se encuentran a disposición de su proveedor de servicio.
Programación Descripción Velocidad velocidad de conexión para (Bps) 1 número CSD primario Tipo línea 1 tipo de línea (módem o ISDN) para número CSD primario CSD Núm. 2 número telefónico de acceso CSD secundario Usuario 2 nombre de usuario para número CSD secundario Contraseña 2 contraseña para número CSD...
Página 166
Para descargar imágenes o animaciones, vea la página 160. El teléfono también puede incluir imágenes predefinidas. No puede cambiar el nombre, borrar ni ver detalles de las imágenes predefinidas. Localización de > Centro de medios funciones > Proyector de imagen Oprima Para desplazarse a la imagen...
Opción Descripción Prg como protectr Programar la imagen como de pantalla protector de pantalla de su teléfono. Cambiar de nombre Cambiar nombre de la imagen. Borrar Borrar la imagen. Jugar juegos Su teléfono viene con tres juegos. Si tiene una llamada entrante, un mensaje, una alarma o una alerta mientras está...
Término de un juego Puede terminar un juego en cualquier momento. Oprima Para ATRÁS terminar la sesión de juego y volver al menú de juegos Para jugar Astrosmash En Astrosmash, su misión como Comandante es repeler un ataque de meteoritos y bombas voladoras. Intente dispararle a la mayor cantidad de meteoros, bombas, misiles y platillos voladores sin recibir disparos.
Página 169
• Cuando le dispara a una roca grande, se divide en dos rocas pequeñas. • Cuando se destruye la pistola láser, el juego se termina. Usted pierde el juego si una bomba (grande y pequeña) toca el suelo o si una roca, pedazos de roca o un misil guiado impacta a la pistola láser.
Página 170
Cómo jugar Oprima Para acelerar, frenar y girar su motocicleta acelerar su motocicleta frenar su motocicleta girar su motocicleta a la izquierda girar su motocicleta a la derecha Snood 21 En este juego de solitario, intente utilizar todas las cartas en una baraja, haciendo combinaciones de 21 en alguna de las cuatro columnas.
Página 171
acabó el tiempo en el lugar del campo izquierdo de las cartas durante dos segundos y se acaba el juego. • El número de cartas en la baraja depende del nivel actual: el primer nivel contiene 32 cartas (dos juegos completos más seis comodines), el segundo nivel contiene 45 cartas (tres juegos completos más seis comodines), el tercer y cuarto nivel contienen 58 cartas (cuatro juegos completos...
Oprima Para poner una carta en la segunda columna poner una carta en la tercera columna poner una carta en la cuarta columna Edición de sonido con MotoMixer MotoMixer le permite editar y guardar en su teléfono archivos de sonido especiales basados en MIDI, llamados Groove Tunes.
Página 173
Oprima Para seleccionar Nombre 3 CAMBIAR ( 4 teclas ingresar un nombre para el correspondientes archivo mix que está creando del teclado (para ingresar texto, vea la página 38) almacenar el nombre 5 OK ( seleccionar Compás 6 CAMBIAR ( ajustar la programación de izquierda o compás...
Teclas y pantalla de edición de archivos mix Puede seleccionar los instrumentos que desea escuchar y cuándo desea escucharlos. Primera columna Segunda columna Tercera columna activar/desactivar agregar efecto programar variación de Nombre del instrumentos Piano instrumento Bajo Batería Guitarra ATRÁS ESCUCHR Vea la siguiente tabla para obtener más detalles.
Clave Efecto Activar/desactivar tercer instrumento ( Batería anteriormente) Agregar efecto a tercer instrumento Programar variación para tercer instrumento Activar/desactivar cuarto instrumento ( Guitarra anteriormente) Agregar efecto a cuarto instrumento Programar variación para cuarto instrumento Las siguientes teclas realizan más funciones de mezcla: Clave Efecto Abra el Menú...
Oprima Para desplazarse al archivo que desea abrir el menú mix desplazarse a Editar , Eliminar , Jugar o Programar como timbre seleccionar la opción 4 SELECR ( Para obtener más información acerca de los tonos de timbre, vea la página 112. Uso de aplicaciones SIM Su tarjeta SIM puede contener aplicaciones de procesamiento de sus llamadas salientes,...
Solución de problemas Si tiene problemas con su teléfono, revise primero estas preguntas. Si necesita ayuda adicional, comuníquese con el Centro de atención telefónica a clientes de Motorola. Pregunta Respuesta ¿Está cargada El indicador de nivel de la batería la batería? debe mostrar al menos un ¿Aparece 6...
Página 178
Si deja que su teléfono se caiga o cayó o mojó el se moje o si utiliza un cargador de teléfono? batería que no sea Motorola, puede provocar daños en el ¿Utilizó un teléfono. La garantía limitada del cargador de teléfono no cubre daños por...
Página 179
Problema Solución Oprimí la tecla Asegúrese de mantener oprimida de encendido/ (la tecla de encendido/fin) fin, pero no hasta que aparezca la pantalla y ocurrió nada. escuche una alerta audible (esto puede tardar un par de segundos). Si no ocurre nada, revise que la batería esté...
Página 180
Problema Solución La pantalla Ingrese el código de desbloqueo dice: Ingrese preprogramado de fábrica (1234) cód desbloq o los últimos cuatro dígitos de su ¿Cómo número telefónico. Consulte desbloqueo mi página 48. Si esto no resulta, teléfono? llame a su proveedor de servicio (la compañía que le envía su factura de servicio celular mensual).
Página 181
Problema Solución Mi teléfono no Si en la pantalla aparece W o timbra. a, el tono de timbre está desactivado. Para activar el tono de timbre, vea la página 54. Además, es posible que el tono de timbre esté programado en Silencioso , aun cuando el teléfono esté...
Página 182
Problema Solución No puedo Asegúrese de tener una señal realizar ni telefónica (vea el elemento contestar “Indicador de intensidad de la llamadas. señal” en la página 32). Evite la interferencia eléctrica o de radio y obstrucciones como puentes, estacionamientos o edificios altos. Además, es posible que su teléfono tenga activada la función Bloq de llamadas...
Página 183
Problema Solución No puedo Mientras está en una llamada, escuchar a oprima el lado derecho de la tecla otros en mi . La pantalla del teléfono debe teléfono. mostrar el aumento de volumen. Además, asegúrese de que el auricular de su teléfono no esté bloqueado por el estuche de transporte.
Página 184
Problema Solución Mi teléfono no Su teléfono envía comandos y envía contraseñas como tonos DTMF. comandos de Puede programar los tonos DTMF correo de voz, de su teléfono para que sean Largo , Corto o Desactivado(a) . Si contraseñas ni otros códigos.
Página 185
Problema Solución Conecté el El sonido indica que todo está cable de datos programado correctamente. Si no en mi teléfono escucha un sonido, asegúrese de pero mi que ambos extremos del cable de teléfono no datos estén conectados, el emite un bip. extremo pequeño en su teléfono y ¿Cómo sé...
Página 186
Problema Solución Al enviar datos 19200 Kbps es la velocidad de con el cable de transferencia de datos de la datos, ¿por conexión entre su computadora y qué la el teléfono en una conexión CSD computadora (Datos de cambio de circuito) muestra una estándar.
Página 187
Problema Solución Inicié el Inténtelo nuevamente dentro de microbrowser, unos minutos. Los servidores pero la pueden estar temporalmente pantalla dice: ocupados. Servidor de datos no disponible Intenté No tiene suficiente memoria para descargar un descargar e instalar el archivo del tema, pero el tema.
Datos de índice de absorción específico para Estados Unidos El modelo de teléfono celular cumple con las exigencias del gobierno para la exposición a ondas de radio. Su teléfono celular es un transmisor y receptor de radio. Se ha diseñado y fabricado para no exceder los límites para la exposición a la energía de radiofrecuencia (RF) establecidos por la Federal Communications Commission (FCC) el Gobierno de Estados Unidos y por por los...
Página 189
El estándar incorpora un margen de seguridad significativo que proporciona protección adicional al público y que considera cualquier variación en las mediciones. 2. La información sobre SAR incluye el protocolo de prueba, el procedimiento de evaluación y la escala de incertidumbre de medición de Motorola para este producto.
Datos de índice de absorción específico para Latin América Este modelo de teléfono cumple con los estándares internacionales para la exposición a ondas de radio. Su teléfono móvil es un transmisor y receptor de radio. Está diseñado y fabricado para no exceder el límite internacional para la exposición a la energía de radiofrecuencia (RF).
Página 191
La información adicional relacionada incluye el protocolo de prueba, el procedimiento de evaluación y la escala de incertidumbre de medición de Motorola para este producto.
Información al consumidor proporcionada por la FDA acerca de los teléfonos inalámbricos La Administración de Drogas y Alimentos de los Estados Unidos (FDA, por sus siglas en inglés) proporciona información al consumidor acerca de los teléfonos inalámbricos en: http://www.fda.gov/cellphones/qa.html A continuación, aparece una serie de preguntas y respuestas relacionadas con la seguridad que se analizan en este sitio Web.
Página 193
¿Cuál es el papel de la FDA con respecto a la seguridad de los teléfonos inalámbricos? De acuerdo con la ley, la FDA no revisa la seguridad de los productos de consumo que emiten radiaciones, como los teléfonos inalámbricos, antes de ponerse a la venta, como lo hace con los nuevos medicamentos o dispositivos médicos.
Página 194
El Instituto Nacional de la Salud también participa en algunas actividades de trabajo grupal entre agencias. La FDA comparte las responsabilidades de regulación de los teléfonos inalámbricos con la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC). Todos los teléfonos que se venden en los Estados Unidos deben cumplir con las pautas de seguridad de la FCC que limitan la exposición a la RF.
Página 195
La FDA y la Asociación de Telecomunicaciones Celulares e Internet (CTIA, por sus siglas en inglés) tienen un Acuerdo de Investigación y Desarrollo Cooperativo (CRADA, por sus siglas en inglés) para realizar investigaciones acerca de la seguridad de los teléfonos inalámbricos. La FDA ofrece la supervisión científica, obteniendo información de expertos de organizaciones gubernamentales, industriales y académicas.
Página 196
¿Qué sucede con los niños que usan teléfonos inalámbricos? Las pruebas científicas no arrojan señales de peligro para los usuarios de teléfonos inalámbricos, incluidos los niños y adolescentes. Si desea tomar medidas para disminuir la exposición a la energía de radiofrecuencia (RF), puede aplicar las medidas antes señaladas a los niños y adolescentes que usen teléfonos inalámbricos.
Página 197
otra parte del cuerpo. Cualquiera de las dos configuraciones deberá cumplir con los limites de seguridad. ¿Son eficaces los accesorios de teléfonos inalámbricos que aseguran proteger la cabeza de las radiaciones de RF? Debido a que no se tiene conocimiento de riesgos derivados de la exposición a las emisiones de RF de los teléfonos inalámbricos, no existen razones para creer que los accesorios que aseguran proteger la cabeza de dichas radiaciones reduzcan los riesgos.
(a) teléfonos celulares, (b) radiolocalizadores, (c) radios de dos vías y (d) teléfonos inalámbricos. Motorola de México S.A., y sin cargo para usted, tendrá la opción de reparar o reemplazar los Productos que presenten problemas cubiertos por la Garantía, o bien, de reembolsar el precio de compra del Producto.
En caso de que las reparaciones no estén cubiertas por esta garantía Motorola, a solicitud del consumidor, podrá informarle la disponibilidad, precios y demás condiciones aplicables para la reparación de los “Productos”. Para obtener información sobre Productos que necesitan reparaciones no cubiertas por esta garantía,...
Página 200
Modelo del Fecha de compra del “Producto”: “Producto”: Sello del distribuidor autorizado o establecimiento donde se adquirió el producto: Nota: En otros países consulte las leyes y los reglamentos locales referentes a garantía y su oficinal local de Motorola.
División Celular/Subscriptores A través de sus centros de servicio propios y/o sus centros de servicio autorizados, Motorola garantiza por un año este teléfono celular en todas sus partes y mano de obra contra cualquier defecto de fabricación y funcionamiento siempre y cuando el mismo sea operado bajo condiciones de uso y manejo normales.
Página 202
La instalación del teléfono celular no está cubierta por esta garantía. 2 Motorola Inc. a través de sus centros de servicio propios y/o sus centros de servicio autorizados se compromete a reparar o cambiar el teléfono celular, así como las piezas y componentes defectuosos del mismo sin ningún cargo para el consumidor.
Página 203
3 Para recibir el servicio de garantía, presente su teléfono celular o accesorio a cualquiera de los centros de servicio propios de Motorola o centros de servicio autorizados junto con su recibo de compra o sustituto comparable que indique la fecha de adquisición, número de serie del transceptor y/o número de serie electrónico.
Página 204
Los estuches de piel. k Los teléfonos celulares rentados. l Cuando el producto ha sido alterado o reparado por personas no autorizadas por Motorola. m Cuando el producto no sea operado de acuerdo con el instructivo de operación que se acompaña.
Página 205
Esta garantía es nula para todo tipo de baterías si: a Las baterías son cargadas por cualquier otro cargador que no haya sido aprobado por MOTOROLA para el desempeño de dicha función. b Si cualquiera de los sellos de las baterías se encuentra roto o violado.
Garantía para los Estados Unidos IMPORTANTE: La información que se encuentra a continuación sólo es pertinente para usuarios de productos Motorola de Estados Unidos de Norteamérica. Garantía limitada para productos de comunicaciones personales Motorola comprados en los Estados Unidos y el Canadá...
Página 207
TTY (terminal de texto) 1-888-390-6456 Recibirá instrucciones para enviar los productos por correo a Motorola. Debe enviar los productos a Motorola con el flete, los impuestos y el seguro prepagados. Junto con los productos, debe incluir: a) una copia de su recibo, factura de venta u otra prueba de compra comparable, b) una descripción del problema por escrito, c) el...
Página 208
VI. Qué no está cubierto por esta garantía • Productos utilizados en combinación con equipos o software auxiliares o periféricos no provistos por Motorola para su uso con los productos (“equipos auxiliares”) o cualquier daño a los productos o equipos auxiliares que resulten de dicho uso. Entre otros, los “equipos auxiliares”...
Página 209
VII. Otras limitaciones Esta es la única garantía de Motorola por los productos y establece su único recurso. Esta garantía se otorga en lugar de toda otra garantía expresa. Las garantías implícitas, incluidas sin limitaciones las garantías implícitas de comerciabilidad y aptitud...
Página 210
VIII. Disposiciones acerca de patentes y software A cargo de Motorola, le defenderemos y pagaremos los costos y daños que puedan serle adjudicados en su contra en el caso de que un juicio se base en un reclamo de que los productos infringen directamente una patente de los Estados Unidos.
Página 211
VI. anterior. Ésta es la única responsabilidad de Motorola respecto de la violación de patentes de los productos. Las leyes de los Estados Unidos y de otros países reservan para...
Página 212
TTY (terminal de texto) 1-888-390-6456 Canadá Todos los productos 1-800-461-4575 TTY (terminal de texto) 1-888-390-6456 Para consultar a Motorola acerca de los productos, escríbanos desde http://www.motorola.com/ o a: En los Estados Unidos: Motorola, Inc. 600 North U.S. Highway 45 Libertyville, IL 60048 En el Canadá:...
El registro del producto es un paso importante para disfrutar su nuevo teléfono Motorola. Registrarse nos ayuda a facilitar el servicio de garantía y nos permite comunicarnos con usted, en caso de que su teléfono requiera una actualización u otro tipo de servicio. El registro es solamente para residentes en los Estados Unidos y no se requiere para efectos de la cobertura de la garantía.
Teléfonos inalámbricos: Los nuevos reciclables Puede reciclar su teléfono inalámbrico. Si lo recicla, se reduce la cantidad de basura desechada en vertederos y permite que los materiales reciclados se incorporen a nuevos productos. La Cellular Telecommunications Industry Association (CTIA) y sus miembros incentivan a los consumidores a reciclar sus teléfonos y han tomado medidas para promover la recolección y reciclaje ambientalmente estable de dispositivos inalámbricos que ya han terminado su vida útil.
Índice indicadores 32, 54 programación 81 accesorio opcional, recordatorios 114 definición 17 tipo, selección 112 accesorios alerta de evento 112 estándar 17 alerta de timbre opcional 17, 129, 141, creación 114, 170 identificación 113 puertos de conexión 1 indicadores 54 agenda programación 54, 81 adición de un evento 146...
Página 216
audífono 141 código de desbloqueo 48, auricular 1 volumen, ajuste 28 código de seguridad 51 código PIN activar/desactivar 156 batería 121, 182 definición 156 carga 19–20 desbloqueo 156 indicador de nivel 20, 32, protección de la tarjeta SIM 156 instalación 18 código PIN SIM prolongación de la activar/desactivar 156...
Página 217
cronómetros de llamadas indicador de tipo de 135, 137 número 95 cursor 38 indicador nombre de voz cursor de bloque, definición ingreso de nombre de voz cursor destellante, definición 38 marcación de un número marcación rápida, uso 69 desbloquear funciones 157 nombre de ingreso 95 desbloqueo de la tarjeta número de marcación...
Página 218
identificación de la línea que llama. Vea ID de fecha, programación 53 llamada finalización de llamadas 29, idioma, programación 120 ignorar una llamada 63 fondo 55, 82, 164 imagen frecuencia, cambio 143 administración 163 función Agregar dígitos 67 almacenamiento 81, 85 función Agregar número 67, descarga 81, 160 fondo 55, 82, 164...
Página 219
indicadores alerta de timbre 54 lista de llamadas hechas 65 GPRS 32, 159 lista de llamadas recibidas ingreso de texto 33 intensidad de la señal 32 llamada llamada perdida 68 agregar dígitos después mensaje 34 del número de menú 31 teléfono 67 nivel de batería 20, 32, alerta, crear 114...
Página 220
llamada (siguiente) terminar 63 llamada no contestada luz de fondo 58 marcación 29 marcación con 1 tecla marcar una llamada programación de reciente 65 preferencia 111 número de emergencia marcación de servicio 133 marcación de un número opciones para contestar marcación fija perfil de alerta, almacenamiento de un...
Página 221
marcado por voz tono de timbre 81 grabación de nombre de vista rápida 88 Mensaje ¡Memoria llena! voz 99 marcación de un número mensaje de texto mensaje bloqueo 83 animación 81 borrado 83 bloqueo 83 configuración de buzón borrado 83 buzón de salida 80 envío 77, 78 chat 88...
Página 222
menú (siguiente) Mi Menú ingreso de texto 38 creación 124 listas 37 uso 124 Menú Browser mi número telefónico 30 Menú de agenda 145, 146 microbrowser Menú directorio animación 160 menú Mis timbres definición 159 Menú últ llams funciones 160 MiMenú...
Página 223
número telefónico saludo 59 agregar a dígitos de pantalla en reposo, prefijo 69 definición 31 agregar dígitos después conexión a teléfono 142 agregar dos números 67 perfil de alerta 112 almacenamiento en el perfil, alerta 112 directorio perfil, programación 54 telefónico 95, 97 personalización del menú...
Página 224
mensaje SIM desactivada reinicio general 122 reloj 31 remarcación de un número números de teléfono de ocupado 62 servicio 133 precauciones 22 protección 156 saludo, pantalla 59 tecla servicio al cliente, llamar control de volumen 28 enviar 1, 29, 30, 65 servicio de mensajes fin 1, 36 cortos.
Página 225
tecla programable izquierda información de crédito 137, 140 funciones 36 línea telefónica activa, personalización 60 cambio 62 teclado marcación rápida, uso 69 contestar llamadas 55 opciones para contestar teclas programables 1 ilustración 36 programación de red 143 personalización 60 reiniciar todas las teléfono opciones 122 accesorios, estándar 17...
Página 226
texto (siguiente) método tap 39 tabla de caracteres 41 tabla de símbolos 45 tipo de cambio, cálculo 155 tono de timbre descarga 81 programación como alerta de evento tonos DTMF 66, 134, 182 transferencia de llamadas 73, 126 últimas llamadas 65 volumen auricular 28 timbre 28...
Recomendaciones de seguridad para teléfonos celulares ¡La seguridad es la llamada más importante! Su teléfono celular Motorola le brinda la poderosa capacidad de comunicarse por voz — prácticamente en cualquier lugar, en cualquier momento, siempre que haya servicio celular disponible y las condiciones de seguridad lo permitan.
Página 228
1 Familiarícese con el teléfono celular Motorola y sus funciones, tales como el marcado rápido y el remarcado. Si se encuentran disponibles, estas funciones le ayudarán a realizar su llamada sin distraerle de la conducción del vehículo. 2 Siempre que esté disponible, utilice un dispositivo a manos libres.
Página 229
de que necesite hacer una llamada mientras el automóvil está en movimiento, es preferible que marque unos cuantos números, observe la carretera y los retrovisores y después continúe marcando. 7 No participe en conversaciones estresantes o llenas de tensión, este tipo de conversaciones podrían distraer su atención.
Página 230
Obtenga información acerca de las leyes y reglamentaciones sobre el uso de teléfonos celulares en las zonas donde conduzca. Obedézcalas siempre. El uso de estos dispositivos puede estar prohibido o restringido en ciertas zonas. Para obtener más información, llame al 1-888-901-SAFE o visite el sitio de Internet de CTIA en...