Graco Husky 1590 Manual De Instrucciones
Graco Husky 1590 Manual De Instrucciones

Graco Husky 1590 Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para Husky 1590:

Publicidad

Enlaces rápidos

Instrucciones – Lista de piezas
ALUMINIO Y ACERO INOXIDABLE
Bombas de membrana
accionadas por aire
Huskyt 1590
Presión máxima de trabajo de fluido 0,8 MPa, (8 bar)
Presión máxima de entrada de aire de 0,8 MPa (8 bar)
*Modelo no. DB3___
*Modelo no. DC3___
*Modelo no. DB4___
*Modelo noDC4___
*Modelo no. DBC___
*Modelo no. DCC___
*Modelo no. DBD___
*Modelo no. DCD___
*Modelo no. DT4___
*Modelo no. DU4___
*Modelo no. DTD___
*Modelo no. DUD___
*Modelo No. 253485
*Model No. 232502
* Consulte la matriz de bombas y las descripciones de la página 22 para
determinar la configuración y el número de modelo de la bomba.
** Los modelos Plus incluyen secciones centrales de acero inoxidable.
Patente no.
CN ZL94102643.4
FR 9408894
JA 3517270
US 5,386,452
Instrucciones importantes de seguridad
Lea todas las advertencias e instrucciones
de este manual.
Guarde estas instrucciones.
GRACO N.V.; Industrieterrein — Oude Bunders;
Slakweidestraat 31, 3630 Maasmechelen, Bélgica
ECOPYRIGHT 1995, GRACO INC.
Bombas de aluminio
Bombas de aluminio, remotas
Bombas de acero inoxidable
Bombas de aluminio, remotas
Bombas BSPT de aluminio
Bombas BSPT de aluminio, remotas
Bombas BSPT de acero inoxidable
Bombas de acero inoxidable BSPT, remotas
Bombas Plus** de acero inoxidable
Bombas Plus** de acero inoxidable, remotas
Bombas Plus** BSPT de acero inoxidable
Bombas Plus** BSPT de acero inoxidable, remotas
Bomba de aluminio
Bomba de aluminio, con etiqueta privada
Modelo No. DB3777 representado
03263B
CALIDAD PROBADA, TECNOLOGÍA LÍDER.
308441S
Rev. AG

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Graco Husky 1590

  • Página 1 Instrucciones importantes de seguridad Lea todas las advertencias e instrucciones de este manual. Guarde estas instrucciones. Modelo No. DB3777 representado 03263B CALIDAD PROBADA, TECNOLOGÍA LÍDER. GRACO N.V.; Industrieterrein — Oude Bunders; Slakweidestraat 31, 3630 Maasmechelen, Bélgica ECOPYRIGHT 1995, GRACO INC.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    D Utilice el equipo únicamente para el fin para el que ha sido destinado. Si tiene alguna duda sobre su uso, póngase en contacto con su distribuidor. D No altere ni modifique este equipo. Utilice únicamente piezas y accesorios genuinos de Graco. D Revise el equipo a diario. Repare o cambie inmediatamente las piezas desgastadas o dañadas.
  • Página 3: Peligro Con Fluidos Tóxicos

    ADVERTENCIA PELIGRO CON FLUIDOS TÓXICOS Los líquidos peligrosos o los vapores tóxicos pueden provocar accidentes graves e incluso la muerte si entran en contacto con los ojos o la piel, se ingieren o se inhalan. D Tenga presentes los peligros específicos del líquido que esté utilizando. D Guarde los líquidos peligrosos en recipientes aprobados.
  • Página 4: Instalación

    D La instalación típica, mostrada en la Fig. 2, se ofrece sólo como guía para la selección y la instalación de los com- PELIGRO DE INCENDIOS ponentes del sistema. Contacte con su distribuidor Graco Y EXPLOSIONES para obtener información y ayuda para planificar un Esta bomba debe ser conectada a tierra.
  • Página 5: Instalación De Las Líneas De Aire De Pilotaje A Distancia

    Cycleflo (ref. pieza Se requiere el uso de una válvula neumática principal 195264) o Cycleflo II (ref. pieza 195265) de Graco. de tipo de purga (B) en el sistema para liberar el aire atrapado entre esta válvula y la bomba. El aire atrapado puede hacer que la bomba gire de forma accidental, lo NOTA: La presión de aire en los conectores debe ser, al...
  • Página 6: Tubería De Salida Del Fluido

    Instalación Utilice mangueras de fluido con conexión a tierra (L). Tubería de salida del fluido La salida de fluido de la bomba (S) es de 1–1/2 in. npt(f). Atornille firmemente el adaptador de fluido en la salida ADVERTENCIA de la bomba. Se requiere el uso de una válvula de drenaje del fluido Instale una válvula de drenaje del fluido (J) cerca de la (J) para liberar la presión de la manguera cuando está...
  • Página 7: Cambio De La Orientación De Los Colectores Entrada Y Salida Del Fluido

    Instalación Cambio de la orientación de los colectores Válvula de alivio de la presión del fluido entrada y salida del fluido La bomba se entrega con colectores para la entrada (R) PRECAUCIÓN y la salida (S) del fluido orientados en la misma dirección. Consulte la Fig.
  • Página 8: Ventilación De La Salida De Aire

    Instalación El conector de evacuación de aire es de 3/4 npt(f). No tape el Ventilación de la salida de aire conector de evacuación de aire. Un cierre excesivo de éste puede provocar un funcionamiento irregular de la bomba. ADVERTENCIA Si el silenciador (P) se instala directamente en el orificio PELIGRO DE INCENDIOS de escape del aire, antes de colocarlo, aplique cinta PTFE Y EXPLOSIONES...
  • Página 9: Funcionamiento

    Funcionamiento Coloque el extremo de la manguera de fluido (L) Procedimiento de descompresión en un contenedor apropiado. ADVERTENCIA Cierre la válvula de drenaje del fluido (J). Consulte la Fig. 2. PELIGROS DEL EQUIPO A PRESIÓN El equipo se mantiene presurizado hasta que se libera la Cierre el regulador de aire de la bomba (C).
  • Página 10 Notas 308441...
  • Página 11: Lubricación

    Mantenimiento Lubricación Limpieza y almacenamiento La válvula neumática ha sido diseñada para un funciona- miento sin lubricante, aunque se puede lubricar si se desea: cada 500 horas de funcionamiento (o una vez al mes), extraiga la manguera de la entrada de aire a la bomba ADVERTENCIA y añada dos gotas de aceite para máquinas en la entrada de aire.
  • Página 12: Localización De Averías

    Localización de averías D Libere la presión antes de revisar el equipo o realizar una ADVERTENCIA operación de mantenimiento. D Compruebe todos los problemas y causas posibles antes Siga siempre las instrucciones del Procedimiento de descompresión, en la página 9, para reducir el riesgo de desmontar la bomba.
  • Página 13 Localización de averías PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN Presencia de fluido en el tubo de Membrana rota. Cambiar. Ver páginas 17–19. evacuación del aire. Perno del eje de la membrana flojo Apretar o cambiar. (107). Ver páginas 17–19. Junta tórica (108) dañada. Cambiar.
  • Página 14: Reparación De La Válvula Neumática

    Servicio Reparación de la válvula neumática Herramientas necesarias D Llave dinanométrica D Destornillador Torx (T20) o una llave de tubo de 7 mm D Pinzas con puntas de aguja D Extractor de juntas tóricas D Grasa de litio NOTA: Se encuentran disponibles kits de reparación de la válvula neumática 236273 (modelos con alojamiento central de aluminio) y 255061 (modelos con alojamiento central de aluminio inoxidable).
  • Página 15 Servicio Montaje Inserte primero el extremo estrecho. Si se han desmontado los cojinetes (12, 15), instale Engrase. unos nuevos como se explica en la página 20. Vuelva Instale con los bordes orientados hacia a montar la sección en contacto con el fluido. el extremo estrecho del pistón (11).
  • Página 16: Reparación De La Válvula De Retención De Bola

    Servicio Reparación de la válvula de retención de bola Aplique LoctiteR de fuerza media (azul), o equivalente, a las roscas, y apriete a un par de 14–17 NSm. Vea la Secuencia Herramientas necesarias del par de apriete, página 28. D Llave dinanométrica La flecha (A) debe apuntar hacia el colector de salida (103).
  • Página 17: Reparación De La Membrana

    Servicio Reparación de la membrana ADVERTENCIA Herramientas necesarias D Llave dinanométrica Siga siempre las instrucciones del Procedimiento de descompresión, en la página 9, para reducir el riesgo D Llave de tubo de 13 mm de producir serios daños siempre que se le indique que debe liberar la presión.
  • Página 18: Montaje

    Servicio Afloje sin extraer los pernos del eje de la membrana En modelos de PTFE únicamente, instale la mem- (107) con una llave de tubo de 15 mm (25,40 mm en brana de PTFE (403*). Asegúrese de que la cara modelos de acero inoxidable).
  • Página 19 Servicio 402* 403* 401* 03274A 03275A Vista en corte, con las membranas montadas Vista en corte, sin las membranas 401* 403* 108* Bordes orientados hacia la parte exterior del alojamiento (1). Cara redondeada orientada hacia la membrana (401). El lado de aire debe estar orientado hacia el alojamiento central (1). Engrase.
  • Página 20: Extracción Del Cojinete Y De La Junta Neumática

    Servicio Utilice un extractor de cojinetes para desmontar los Extracción del cojinete y de la junta cojinetes del eje de la membrana (19), los cojinetes de neumática la válvula neumática (12) o los cojinetes del pasador de guía (15). No extraiga unos cojinetes no dañados. Herramientas necesarias D Llave dinanométrica Si se están desmontando los cojinetes del eje de la...
  • Página 21 Servicio Inserte primero el extremo cónico de los cojinetes. Golpee los cojinetes hasta que queden encajados y nivelados con la superficie del alojamiento central (1). Aplique LoctiteR de potencia media (azul) o equivalente. Apriete a un par de 15–17 N El modelo 253485 no incluye el silenciador.
  • Página 22: Lista De Bombas

    Lista de bombas Bombas de aluminio y de acero inoxidable Husky 1590, Series A El no. de modelo aparece marcado en la placa de características de la bomba. Para determinar el No. de modelo en la siguiente lista, seleccione los seis dígitos que describen su bomba, de izquierda a derecha. El primer dígito es siempre la letra D, que se refiere a las bombas de membrana Husky.
  • Página 23: Lista De Kits De Reparación

    Lista de kits de reparación Para bombas de aluminio y de acero inoxidable Husky 1590, series A Los Kits de reparación pueden pedirse por separado. Para la reparación de la válvula neumática, pida la Ref. pieza 236273 para los modelos con alojamiento central de aluminio o la Ref. pieza 255061 para los modelos con alojamiento central de acero inoxidable (vea la página 24).
  • Página 24: Piezas

    Piezas 110Y 301* 402* 201* 202* Modelo de aluminio en la figura No utilizado en algunos modelos. 401* Utiliz. sólo en modelos de PTFE. 108* Se utiliza únicamente en los modelos de acero inoxidable. 403* Estas piezas son exclusivas para el motor neumático accionado a distancia, DC––––, DT–––– * Estas piezas se incluyen en el kit de reparación de la bomba, que puede adquirirse *301 por separado.
  • Página 25: Lista De Piezas Del Motor Neumático (Columna 2)

    Piezas Lista de piezas del motor neumático (columna 2) Dígi- Pos. Ref. Descripción Cant. Pieza Dígi- Pos. Ref. Descripción Cant. Pieza Igual que el B, con las siguientes excepciones 188838 ALOJAMIENTO, central; 195921 ALOJAMIENTO, central; aluminio aluminio, remoto 188854 TAPA, válvula neumática; 195918 TAPA, aire;...
  • Página 26: Lista De Piezas De La Sección Del Producto (Columna 3)

    Piezas Lista de piezas de la sección del producto (columna 3) Dígi- Pos. Ref. Descripción Cant. Pieza Dígi- Pos. Ref. Descripción Cant. 15A615 TAPA, fluido; aluminio Pieza 15A615 TAPA, fluido; aluminio 192078 COLECTOR, entrada; Aluminio; BSPT 189402 COLECTOR, entrada; 15A658 COLECTOR, salida;...
  • Página 27: Lista De Piezas De La Membrana (Columna 6)

    Piezas Lista de piezas del asiento (columna 4) Lista de piezas de la bola (columna 5) Dígi- Pos. Ref. Descripción Cant. Dígi- Pos. Ref. Descripción Cant. Pieza Pieza 301* 112419 BOLA; PTFE 201* 189318 ASIENTO; acero inoxidable 316 301* 112423 BOLA;...
  • Página 28: Secuencia Del Par De Apriete

    Secuencia del par de apriete Siga la secuencia del par de apriete siempre que se le indique que apriete los tornillos, Tapas de fluido izquierda/derecha. Colector de salida. Apriete los pernos a un par de 22–25 NSm. Apriete los pernos a un apr de 14–17 NSm). VISTA SUPERIOR VISTA LATERAL Colector de entrada.
  • Página 29: Vista Frontal

    Dimensiones VISTA FRONTAL DISPOSICIÓN DE LOS ORIFICIOS DE MONTAJE DE LA BOMBA 197 mm 152,5 mm 1/2 npt(f) Entrada de aire 3/4 npt(f) Escape de aire 152,5 mm 268 mm 38 mm 152,5 mm El modelo 253485 no incluye el silenciador. 379,5 mm Bombas de acero inox.
  • Página 30: Características Técnicas

    Características técnicas Presión máxima de trabajo de fluido ............0,8 MPa (8 bar) Gama de presiones de funcionamiento del aire .
  • Página 31: Tabla De Rendimiento

    Tabla de rendimiento Ejemplo para encontrar el consumo de aire de la bomba y la presión de aire a un caudal de fluido y una presión de descarga determinada: Para suministrar 227 litros de fluido (escala horizontal) a 0,28 MPa, y una presión de descarga de 2,8 bar (escala vertical) se requiere, aproximadamente, un consumo de aire de 1,40 m /min a una presión de aire de entrada de 0,49 MPa (4,9 bar).
  • Página 32: Garantías De Graco

    Graco garantiza que todo equipo fabricado por Graco y que lleva su nombre, está exento de defectos de material y de mano de obra en la fecha de venta por parte de un distribuidor autorizado Graco al cliente original. Por un período de cinco años desde la fecha de venta, Graco reparará...

Tabla de contenido