Graco Husky 1590 Instrucciones - Lista De Piezas
Graco Husky 1590 Instrucciones - Lista De Piezas

Graco Husky 1590 Instrucciones - Lista De Piezas

Ocultar thumbs Ver también para Husky 1590:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Instrucciones – Lista de piezas
POLIPROPILENO Y PVDF
Bombas de diafragma
accionadas por aire Husky
1590
Bomba AODD de 1,5 pulgadas para aplicaciones de transferencia de fluidos.
Únicamente para uso profesional.
No aprobado para requisitos de atmósferas explosivas en Europa.
Consulte Modelos en la página 2 para ver una lista de bombas y descripciones.
Presión máxima de trabajo del fluido 120 psi (0,84 Mpa, 8,4 bar)
Presión máxima de entrada de aire 0,84 MPa (8,4 bar, 120 psi)
4
Instrucciones importantes
de seguridad.
Lea todas las advertencias
e instrucciones de este manual.
Guarde estas instrucciones.
3A3504ZAE
04700B
ES

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Graco Husky 1590

  • Página 1 Instrucciones – Lista de piezas POLIPROPILENO Y PVDF Bombas de diafragma ™ accionadas por aire Husky 3A3504ZAE 1590 Bomba AODD de 1,5 pulgadas para aplicaciones de transferencia de fluidos. Únicamente para uso profesional. No aprobado para requisitos de atmósferas explosivas en Europa. Consulte Modelos en la página 2 para ver una lista de bombas y descripciones.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Servicio Garantía estándar de Graco ....36 Reparación de la válvula neumática ..16 Solicite información a Graco .
  • Página 3: Peligros Debidos A La Utilización Incorrecta Del Equipo

    No utilice las mangueras para tirar del equipo. • Tienda las mangueras lejos de las zonas de tránsito, los bordes afilados, las piezas móviles y las superficies calientes. No exponga las mangueras Graco a temperaturas superiores a los 82C (180F) o inferiores a -40C (-40F). •...
  • Página 4: Peligro De Fluidos Tóxicos

    ADVERTENCIA PELIGRO DE FLUIDOS TÓXICOS Los fluidos peligrosos o las emanaciones tóxicas pueden provocar accidentes graves o incluso la muerte si entran en contacto con los ojos o la piel, se ingieren o se inhalan. • Tenga presentes los riesgos específicos del fluido que esté utilizando. •...
  • Página 5: Instalación

    Antes de utilizar la bomba por primera vez, revise del sistema. Contacte con su distribuidor Graco y vuelva a apretar todas las piezas de conexión externas. o con el servicio de Asistencia Técnica Graco Vea Secuencia de apriete, página 32. Después (consulte la contraportada) para información y ayuda del primer día de uso, vuelva a apretar las piezas de...
  • Página 6: Conexión A Tierra

    Instalación Conexión a tierra Conecte a tierra todo el equipo siguiente: • Bomba: conecte un cable a tierra y sujételo como se muestra en la Fig. 1. Afloje el tornillo de conexión a tierra (W). Inserte un extremo de un cable de conexión a tierra de un mínimo de 1,5 mm (12 ga) (Y) detrás del tornillo de conexión a tierra y apriete ADVERTENCIA...
  • Página 7: Tubería De Aire

    Instalación Tubería de aire b. Coloque una válvula de aire principal tipo de purga (B) cerca de la bomba y úsela para aliviar el aire atrapado. Consulte la ADVERTENCIA ADVERTENCIA de la columna de la izquierda. Ubique la otra válvula principal de aire (E) corriente arriba de Se requiere el uso de una válvula neumática principal todos los accesorios de la tubería de aire y úsela del tipo de purga (B) en el sistema para liberar el...
  • Página 8: Instalación De Las Tuberías De Aire Piloto Remotas

    Cycleflo (Nº pieza 195264) o Cycleflo II 3. Con presiones de entrada de fluido mayores (Nº pieza 195265) de Graco. de 15 psi (0,1 MPa, 1 bar), se acortará la vida del diafragma.
  • Página 9: Conexiones De Las Bridas

    Instalación Conexiones de las bridas 1. Coloque una arandela plana (E) en cada perno (C). Consulte Fig. 3. Los colectores de entrada y salida del fluido son bridas de tubos estándar de superficie en relieve de 1–1/2 pulg 2. Alinee los orificios de la junta (B) y de la brida que pertenecen a la clase de 150 lb.
  • Página 10: Cambio De La Orientación De Los Colectores Entrada Y Salida Del Fluido

    Instalación Cambio de la orientación de los colectores Válvula de alivio de la presión del fluido entrada y salida del fluido PRECAUCIÓN La bomba se entrega con colectores para la entrada (R) y la salida (S) del fluido orientados en la misma dirección. Algunos sistemas pueden requerir la instalación de Consulte Fig.
  • Página 11: Ventilación Del Escape De Aire

    Instalación Ventilación del escape de aire La salida de escape de aire es de 3/4 npt(f). No restrinja la lumbrera de escape de aire. Un cierre excesivo del escape puede provocar un funcionamiento errático de la bomba. ADVERTENCIA Si el silenciador (P) está instalado directamente en la PELIGRO DE INCENDIO Y EXPLOSIÓN lumbrera de escape de aire, aplique cinta de roscas Asegúrese de que se consultan y se...
  • Página 12: Funcionamiento

    Funcionamiento Procedimiento de descompresión 1. Asegúrese de que la bomba esté bien conectada a tierra. Consulte la Conexión a tierra en la página 6. ADVERTENCIA 2. Compruebe que todas las piezas de conexión estén apretadas. Utilice siempre un líquido sellador PELIGROS DEL EQUIPO A PRESIÓN compatible para roscas en todas las roscas macho.
  • Página 13: Mantenimiento

    Funcionamiento Funcionamiento de las bombas con control NOTA: Dejar la presión de aire aplicada en el motor neumático por períodos prolongados cuando la bomba piloto remoto no está funcionando puede acortar la vida útil 1. Siga las operaciones de los puntos 1 a 7 de Puesta del diafragma.
  • Página 14: Resolución De Problemas

    Resolución de problemas 1. Descomprima antes de revisar o realizar ADVERTENCIA el manenimiento del equipo. Para reducir el riesgo de que se produzcan lesiones 2. Compruebe todos los problemas y causas posibles graves, cuando se le indique que libere la presión antes de desarmar la bomba.
  • Página 15 Resolución de problemas PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN Presencia de fluido en el tubo de Diafragma roto. Cambiar. Ver páginas 19 a 22. escape de aire. Placa de la membrana del lado del Apriételo o cámbielo. producto floja (105). Ver páginas 19 a 22. La bomba evacua una cantidad de Bloque de válvulas neumáticas (7†...
  • Página 16: Servicio

    Servicio Reparación de la válvula neumática Herramientas necesarias • Llave dinamométrica • Destornillador Torx (T20) o una llave de tubo de 7 mm (9/32 pulg) • Pinzas con puntas de aguja • Extractor de juntas tóricas • Grasa de litio NOTA: Dispone de kits de reparación de la válvula neumática 236273 (modelos con carcasa central de aluminio) y 255061 (modelos con carcasa central de...
  • Página 17 Servicio Inserte primero el Instale con los bordes El lado redondeado debe estar dirigido orientados hacia el extremo estrecho. hacia abajo (sólo los modelos con extremo estrecho alojamiento central de aluminio). del pistón (11). Engrase. Apriete los tornillos Inserte primero hasta que toquen el extremo ancho.
  • Página 18: Reparación De La Válvula De Retención De Bola

    Servicio Reparación de la válvula de retención de bola Apriete a 80 a 90 in-lb (9 a 10 Nm). Herramientas necesarias Vea Secuencia de apriete, página 32. • Llave dinamométrica La flecha (A) debe apuntar hacia el colector de salida (103). •...
  • Página 19: Reparación Del Diafragma

    Servicio Reparación del diafragma ADVERTENCIA Herramientas necesarias • Llave dinamométrica Para reducir el riesgo de que se produzcan lesiones graves, cuando se le indique que libere la presión, • Llave de tubo de 13 mm siga siempre el Procedimiento de descompresión en la página 12.
  • Página 20 Servicio 4. Afloje una placa externa (105) del eje del diafragma Armado - Diafragmas estándar (24). Extraiga un diafragma (401) y la placa interna 1. Engrase las empaquetaduras en forma de U del eje (104). Consulte Fig. 13. (402*) e instálelas de forma que los bordes queden orientados hacia fuera de la carcasa (1).
  • Página 21 Armado - Diafragmas prefabricados 5. Monte el otro conjunto del diafragma en el eje de la forma explicada en el punto 2. Este diafragma puede ADVERTENCIA sacarse de la tapa de aire en este punto. Para reducir el riesgo de heridas corporales graves, 6.
  • Página 22 Servicio 402* 403* 401* 04708 03275 Vista en corte, con los diafragmas montados Vista en corte, sin los diafragmas 401* 403* Bordes orientados hacia la parte exterior del alojamiento (1). El lado de aire debe estar orientado hacia el alojamiento central (1). Engrase.
  • Página 23: Extracción Del Cojinete Y De La Junta Neumática

    Servicio Extracción del cojinete y de la junta 7. Use un extractor de cojinetes para extraer los cojinetes del eje del diafragma (19), los cojinetes neumática de la válvula de aire (12) o los cojinetes del pasador Herramientas necesarias piloto (15). No extraiga unos cojinetes no dañados. •...
  • Página 24 Servicio Inserte primero el extremo cónico de los cojinetes. Golpee los cojinetes hasta que queden encajados y nivelados con la superficie del alojamiento central (1).  Aplique Loctite de resistencia media (azul) o equivalente. Apriete a un par de 130 a 150 in-lb (15 a 17 Nm). Detalle de los cojinetes de la válvula neumática 03277...
  • Página 25 Notas 3A3504ZAE...
  • Página 26: Lista De Bombas

    D, para designar a las bombas de diafragma Husky. Los cinco dígitos restantes definen los materiales de construcción. Por ejemplo, una bomba con un motor neumático de aluminio Husky 1590, una sección del fluido D B 2 9 1 1.
  • Página 27: Lista De Kits De Reparación

    ® N.° de pieza 253627: Kit de reparación de diafragmas de PTFE/EPDM prefabricados, Husky 1590 HD. N.° de pieza 289225: Kit de reparación de diafragmas de PTFE/EPDM prefabricados, Husky 1590 HD con nuevas placas de diafragma del lado del aire.
  • Página 28: Piezas

    Piezas Lista de piezas del motor neumático (Columna 2) Igual que el B, con las siguientes excepciones N.° de Ref. 195921 ALOJAMIENTO, Dígito ref. Pieza Descripción Cant. central; aluminio, 188838 ALOJAMIENTO, remoto central; aluminio 195919 TAPA, neumática; 188854 TAPA, válvula remota, aluminio neumática;...
  • Página 29 Piezas Lista de piezas de la sección del producto N.° de Ref. (columna 3) Dígito ref. Pieza Descripción Cant. 189741 CUBIERTA, fluido; N.° de Ref. PVDF Dígito ref. Pieza Descripción Cant. 192073 COLECTOR, entrada; 189739 TAPA, fluido; PVDF polipropileno 192075 COLECTOR, salida;...
  • Página 30 Piezas 401* 301* 403* 201* 202* *402 *301 *201 202* No utilizado en algunos modelos. Estas piezas están incluidas en el Kit de reparación de la bomba que puede adquirirse por separado. Consulte la Lista de kits de reparación en la página 27 para determinar el kit adecuado para su bomba.
  • Página 31: Lista De Piezas Del Asiento (Columna 4)

    Piezas Lista de piezas del asiento (columna 4) Lista de piezas del diafragma (columna 6) N.° de Ref. N.° de Ref. Dígito ref. Pieza Descripción Cant. Dígito ref. Pieza Descripción Cant. 201* 189318 ASIENTO; acero inoxidable 401* No se MEMBRANA, seguridad; venden policloropropeno (CR) separado...
  • Página 32: Secuencia De Apriete

    Secuencia de apriete Siga siempre la secuencia de apriete cuando se indique apretar las piezas de conexión. 1. Tapas de fluido izquierda/derecha 3. Colector de salida Apriete los pernos a un par Apriete los pernos a un par de 80-90 in-lb (9-10 Nm) de 190-220 in-lb (21-25 Nm) VISTA SUPERIOR VISTA LATERAL...
  • Página 33: Dimensiones

    Dimensiones VISTA DE FRENTE VISTA LATERAL D.I. lumbrera de salida: 44,5 mm 133 mm (1,75 pulg) (5,23 pulg.) Diám. de la brida: Entrada 139,7 mm de aire de (5,5 pulg) 1/2 npt(f) Cuatro ranuras Escape de de 18,5 mm aire de (0,73 pulg) 3/4 npt(f) D.I.
  • Página 34 Dimensiones Centro de acero Centro de inox. Centro de acero aluminio Centro de Tapa de inox. Tapa de aluminio polipropileno Tapa de PVDF polipropileno Tapa de PVDF Dimensiones pulg. pulg. pulg. pulg. 10,0 10,0 10,0 10,0 12,1 11,9 12,1 11,9 17,6 17,5 17,6...
  • Página 35: Caudal Del Fluido Gpm (Lpm)

    Datos técnicos Presión máxima del fluido ......120 psi Piezas externas secas . . aluminio, acero inoxidable 302 y 316, (0,84 MPa, 8,4 bar) poliéster (etiquetas) Gama de presiones de entrada de aire.
  • Página 36: Garantía Estándar De La Bomba Husky De Graco

    Garantía estándar de la bomba Husky de Graco Graco garantiza que todos los equipos a los que se hace referencia en este documento fabricados por Graco y que llevan su nombre están libres de cualquier defecto de materiales y mano de obra en la fecha de venta al comprador original para su uso Por un período de cinco años desde la fecha de venta, Graco reparará...

Tabla de contenido