Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

es Instrucciones de
funcionamiento
it
Istruzioni per l'uso
Publisher/manufacturer
Vaillant GmbH
Berghauser Str. 40
D-42859 Remscheid
Tel. +492191 18 0
Fax +492191 18 2810
info@vaillant.de
www.vaillant.de
climaVAIR Plus
VAI 1-050 KN
VAI 1-070 KN
VAI 1-085 KN
VAI 1-100 KN
VAI 1-140 KN
VAI 1-140T KN

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Vaillant climaVAIR Plus VAI 1-050 KN

  • Página 1 Instrucciones de funcionamiento Istruzioni per l'uso climaVAIR Plus VAI 1-050 KN VAI 1-070 KN VAI 1-085 KN VAI 1-100 KN VAI 1-140 KN VAI 1-140T KN Publisher/manufacturer Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Tel. +492191 18 0 Fax +492191 18 2810 info@vaillant.de www.vaillant.de...
  • Página 2 Instrucciones de funcionamiento ......1 Istruzioni per l'uso ....22...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Contenido Instrucciones de Modo deshumidificación ....12 Modo calefacción......13 funcionamiento 5.10 Ajuste de la distribución de aire..........13 Contenido 5.11 Modo Sleep........13 Seguridad ........2 5.12 Función TIMER......14 Advertencias relativas a la 5.13 Función turbo....... 14 operación ........2 5.14 Función de temperatura....
  • Página 4: Seguridad

    1 Seguridad 1 Seguridad vocar daños en el producto u otros bienes materiales. 1.1 Advertencias relativas a la El producto está diseñado para operación la climatización de estancias de Clasificación de las adverten- viviendas y oficinas. cias relativas a la manipula- La utilización adecuada implica: ción –...
  • Página 5: Indicaciones Generales De Seguridad

    Seguridad 1 – en elementos estructurales cualquier utilización directa- mente comercial o industrial. que puedan afectar a la Cualquier utilización para la seguridad del aparato conservación de alimentos, 1.3.2 Peligro por un uso plantas o cualquier alimento pe- incorrecto recedero también se considera El uso incorrecto puede poner inadecuada.
  • Página 6: Peligro De Lesiones Debido Al Ventilador

    1 Seguridad ▶ Respetar los intervalos de ▶ No meta nunca sus dedos u mantenimiento especificados. otros objetos en las entradas y salidas de aire o entre las 1.3.4 Peligro de muerte por láminas cuando el producto electrocución está en funcionamiento. ▶...
  • Página 7 Seguridad 1 nación tras la puesta fuera de servicio. 1.3.10 Riesgo de averías o funcionamiento erróneo ▶ No coloque ningún objeto sobre o cerca de la unidad exterior. 0020275944_01 climaVAIR Plus Instrucciones de funcionamiento...
  • Página 8: Observaciones Sobre La Documentación

    2 Observaciones sobre la documentación 2 Observaciones sobre la Unidad exterior VAI 1-140T 0010025382 KDNO documentación Unidad interior VAI 1-050 KNI 0010025384 2.1 Consulta de la documentación Unidad interior VAI 1-070 KNI 0010025385 adicional Unidad interior VAI 1-085 KNI 0010025386 ▶...
  • Página 9: Función Principal

    Descripción del aparato 3 Validez: VAI 1-050 KNI Validez: VAI 1-070 KNI O VAI 1-085 KNI O VAI 1-100 KNI O VAI 1-140 KNI Unidad exterior Conexiones y Mando a distan- tuberías Tubo de desa- Unidad interior güe para con- densados Unidad exterior Conexiones y...
  • Página 10: Calefacción

    3 Descripción del aparato 3.3 Calefacción 3.7 Descripción de las placas de características La sonda de temperatura de ambiente mide la temperatura ambiente. Si la tem- 3.7.1 Descripción de la placa de peratura ambiente es inferior a la tempera- características de la unidad tura deseada, el regulador activa la cale- interior facción.
  • Página 11: Funcionamiento 4

    Funcionamiento 4 3.7.4 Ficha técnica para el llenado de Abrevia- Descripción refrigerante en el producto tura/símbolo VAI... Nomenclatura del pro- ducto Air Conditionning Descripción del aparato - Outdoor unit COOLING - Ra- Contenido nominal en el ted capacity modo refrigeración HEATING - Ra- Contenido nominal en el ted capacity...
  • Página 12: Concepto De Uso

    4 Funcionamiento 4.2 Concepto de uso 4.3 Elementos de mando Símbolo Descripción Indicador del modo I FEEL Indicación de funcionamiento del ventilador Indicación de transferencia Indicador del modo refrigeración Indicador del modo de deshumidi- Símbolo Descripción ficación Selección del modo de funciona- miento Indicador del modo ventilación Conexión del modo FAN...
  • Página 13: Funcionamiento 5

    Funcionamiento 5 5 Funcionamiento modo de funcionamiento se mostrará en la pantalla en el siguiente orden: ◁ 5.1 Colocación de las pilas Modo automático ◁ Modo refrigeración: ◁ Modo calefacción: ◁ Modo ventilación: ◁ Modo deshumidificación: Indicación Si el aparato funciona durante mucho tiempo con alta hume- dad ambiental en el modo re- 1.
  • Página 14: Modo Ventilador

    5 Funcionamiento 5.5 Modo ventilador 5.6.1 Ajuste del modo automático En el modo ventilación no están disponi- 1. Encienda el aparato. (→ Página 11) bles el ajuste de temperatura y el modo 2. Pulse ◁ En la pantalla se muestran los dife- rentes modos de funcionamiento.
  • Página 15: Modo Calefacción

    Funcionamiento 5 ◁ 4. Ajuste la temperatura deseada con En la pantalla del mando a distancia aparece la indicación de la función ◁ de la distribución de aire vertical. La temperatura se puede incremen- tar y reducir en intervalos de 1 °C. 2.
  • Página 16: Función Timer

    5 Funcionamiento 5.12 Función TIMER 5.13 Función turbo Con la función TIMER pueden ajustarse La función está disponible en el los tiempos de funcionamiento del pro- modo refrigeración y en el modo calefac- ducto. Esta función permite optimizar el ción. Esto permite aumentar la potencia consumo eléctrico.
  • Página 17: Función De Ahorro

    Funcionamiento 5 5.15.1 Activación/desactivación de 5.18 Activación/desactivación de la la función I Feel función Conectividad ▶ 1. Pulse Pulse para activar o ◁ desactivar la función conectividad. En la pantalla del mando a distancia aparece el indicador Indicación 2. Repita el proceso para desactivar la Esta función solo puede ser uti- función.
  • Página 18: Cuidado Y Mantenimiento

    6 Cuidado y mantenimiento 6 Cuidado y mantenimiento 6.6 Limpieza del filtro de aire de la unidad interior cassette 6.1 Mantenimiento Peligro Condición previa para una operatividad ¡Peligro de daños materiales permanente y fiable, y una larga vida útil y funcionamiento erróneo! es la revisión y el mantenimiento anual del producto a cargo de un profesional Poner en marcha la unidad in-...
  • Página 19: Puesta Fuera De Servicio 7

    Puesta fuera de servicio 7 7 Puesta fuera de servicio Abertura de la rejilla de la unidad interior cassette 7.1 Puesta fuera Validez: VAI 1-070 KNI de funcionamiento temporal O VAI 1-085 KNI del producto O VAI 1-100 KNI ▶ Pulse la tecla de encendido/apagado.
  • Página 20: Garantía Y Servicio De Atención Al Cliente

    9 Garantía y servicio de atención al cliente 9 Garantía y servicio de atención al cliente 9.1 Garantía Consulte la información relativa a la garan- tía del fabricante en la dirección de con- tacto indicada al dorso. 9.2 Servicio de Asistencia Técnica Los datos de contacto de nuestro Servicio de Asistencia Técnica se encuentran al dorso o en nuestro sitio web.
  • Página 21: Anexo

    Anexo Anexo A Solución de averías Problema Posibles causas Solución La pantalla del Verifique si las pilas están insertadas Tenga en cuenta la polaridad mando a dis- correctamente. correcta. tancia no se en- Las pilas están descargadas Cambie las pilas. ciende Cambie siempre las dos pilas a la vez.
  • Página 22 Anexo Problema Posibles causas Solución Emisiones de Durante el funcionamiento del sistema La causa de este ruido son los ruido se escucha un chasquido cambios de temperatura y la con- siguiente dilatación o contracción del contenedor. El ruido no ad- vierte de un funcionamiento erró- neo.
  • Página 23: Índice De Palabras Clave

    Índice de palabras clave Índice de palabras clave Reciclaje..........17 Refrigeración ..........8 Ajuste de la distribución de aire ..... 13 Refrigerante..........4 Ajuste del modo automático ....12 Reparación ..........3 Ajuste del modo calefacción....13 Ajuste del modo deshumidificación ..12 Seguro para niños ........
  • Página 24 Indice Istruzioni per l'uso 5.10 Regolazione distribuzione aria..33 5.11 Modalità Sleep ......33 Indice 5.12 Funzione TIMER......34 5.13 Funzione turbo......34 Sicurezza ........23 5.14 Funzione della temperatura ..34 Indicazioni di avvertenza 5.15 Funzione I Feel ......34 relative all'uso ......
  • Página 25: Sicurezza 1

    Sicurezza 1 – Il rispetto delle istruzioni per 1 Sicurezza l'uso del prodotto e di tutti gli 1.1 Indicazioni di avvertenza altri componenti dell'impianto relative all'uso in allegato Classificazione delle avver- – Il rispetto di tutti i requisiti di tenze relative ad un'azione ispezione e manutenzione Le avvertenze relative alle riportate nei manuali.
  • Página 26: Avvertenze Di Sicurezza Generali

    1 Sicurezza ▶ Leggere attentamente queste Ogni impiego improprio non è ammesso. istruzioni e tutta la documen- tazione complementare, in 1.3 Avvertenze di sicurezza particolare il capitolo "Sicu- generali rezza" e le avvertenze. 1.3.1 Pericolo di morte a ▶ Eseguire le attività spiegate causa delle modifiche al nelle presenti istruzioni per prodotto o nell'ambiente...
  • Página 27: Pericolo Di Lesioni Dovuto Alla Ventola

    Sicurezza 1 ▶ Non danneggiare alcun com- 1.3.8 Pericolo per la salute dovuto al flusso d'aria ponente dell'apparecchio che contiene refrigerante. diretto ▶ Prestare attenzione a non ▶ Non orientare il getto d'aria danneggiare, schiacciare o direttamente sull'uomo, in torcere le linee del climatiz- particolare sui bambini e per- zatore con oggetti taglienti o sone con handicap o anziate.
  • Página 28: Avvertenze Sulla Documentazione

    2 Avvertenze sulla documentazione 2 Avvertenze sulla Unità esterna VAI 1-140T 0010025382 KDNO documentazione Unità interna VAI 1-050 KNI 0010025384 2.1 Osservanza della Unità interna VAI 1-070 KNI 0010025385 documentazione Unità interna VAI 1-085 KNI 0010025386 complementare Unità interna VAI 1-100 KNI ▶...
  • Página 29: Funzione Principale

    Descrizione del prodotto 3 Validità: VAI 1-050 KNI Validità: VAI 1-070 KNI O VAI 1-085 KNI O VAI 1-100 KNI O VAI 1-140 KNI Unità esterna Allacciamenti e Telecomando tubature Tubo di drenag- Unità interna gio per la con- cassetta densa Unità...
  • Página 30: Riscaldamento

    3 Descrizione del prodotto 3.3 Riscaldamento 3.7 Descrizione delle targhette del modello Il sensore della temperatura ambiente mi- sura la temperatura ambiente. Quando la 3.7.1 Descrizione della targhetta del temperatura ambiente è inferiore al valore modello dell'unità interna desiderato, la centralina attiva il riscalda- Sulla targhetta del modello sono riportate mento.
  • Página 31: Funzione 4

    Funzione 4 3.7.4 Scheda dati per carica di Abbrevia- Descrizione refrigerante nel prodotto zione/simbolo Air Conditionning Descrizione del prodotto - Outdoor unit COOLING - Ra- Capacità nominale nel ted capacity modo raffrescamento HEATING - Ra- Capacità nominale nel ted capacity modo riscaldamento Max Power Con- Consumo massimo...
  • Página 32: Modalità Di Utilizzo

    4 Funzione 4.2 Modalità di utilizzo 4.3 Elementi di comando Simbolo Descrizione Spia della modalità I FEEL Spia del funzionamento del venti- latore Spia trasmissione Spia del modo raffrescamento Simbolo Descrizione Spia del modo deumidificazione Selezione della modalità operativa Spia del modo ventilazione Inserimento della modalità...
  • Página 33: Inserimento Delle Batterie

    Funzione 5 5 Funzione dalità operativa viene visualizzata sul display come segue: ◁ 5.1 Inserimento delle batterie Modo automatico ◁ Modo raffrescamento: ◁ Modo riscaldamento: ◁ Modo ventilazione: ◁ Modo deumidificazione: Avvertenza Se l'apparecchio gira per un periodo di tempo prolungato con umidità...
  • Página 34: Funzionamento Ventola

    5 Funzione 5.5 Funzionamento ventola 5.6.1 Impostazione del modo automatico Nel modo ventilazione la regolazione della temperatura e la modalità 1. Accendere il prodotto. (→ Pagina 31) sono disponibili. 2. Premere ◁ Nelle restanti modalità operative è possi- Sul display vengono visualizzate le bile impostare il numero di giri del ventila- diverse modalità...
  • Página 35: Modo Riscaldamento

    Funzione 5 5.10.1 Regolare verticalmente 3. Selezionare il modo deumidificazione l'angolo di scarico aria 4. Impostare la temperatura desiderata ◁ La temperatura può essere aumen- tata e ridotta in passi di 1 °C. ◁ L'unità interna seleziona il numero di 1.
  • Página 36: Funzione Timer

    5 Funzione 5.13 Funzione turbo di esercizio di 2 °e mantenuta su questo valore. La funzione è disponibile nel modo raffrescamento e riscaldamento. In 5.12 Funzione TIMER tal modo è possibile aumentare la potenza Con la funzione TIMER è possibile impo- di riscaldamento o raffrescamento in caso stare i tempi di esercizio del prodotto.
  • Página 37: Funzione Di Risparmio

    Funzione 5 5.15.1 Attivazione/disattivazione 5.18 Attivazione / disattivazione funzione I Feel della funzione di connettività ▶ 1. Premere Premere per attivare ◁ o disattivare la funzione di connettività. Sul display del comando a distanza appare la spia Avvertenza 2. Ripetere la procedura per disattivare la Questa funzione può...
  • Página 38: Cura E Manutenzione

    6 Cura e manutenzione 6 Cura e manutenzione 6.6 Pulizia del filtro dell'aria dell'unità interna cassetta 6.1 Manutenzione Pericolo! Per garantire un funzionamento continuo, Pericolo di danni materiali e elevata affidabilità e lunga durata dell'ap- malfunzionamenti! parecchio, è necessario fare eseguire un'i- spezione/manutenzione regolare del pro- Se si mette in funzione l'unità...
  • Página 39: Messa Fuori Servizio 7

    Messa fuori servizio 7 7 Messa fuori servizio Apertura della griglia dell'unità in- terna cassetta 7.1 Disattivazione temporanea del Validità: VAI 1-070 KNI prodotto O VAI 1-085 KNI ▶ Premere il tasto di accen- O VAI 1-100 KNI sione/spegnimento. O VAI 1-140 KNI ◁...
  • Página 40: Garanzia E Servizio Assistenza Tecnica

    9 Garanzia e servizio assistenza tecnica 9 Garanzia e servizio assistenza tecnica 9.1 Garanzia Informazioni sulla garanzia del produttore possono essere richieste all'indirizzo di contatto indicato sul retro. 9.2 Servizio di assistenza clienti I dati contatto del nostro Servizio Assi- stenza sono riportati sul retro o nel nostro sito web.
  • Página 41: Appendice

    Appendice Appendice A Soluzione dei problemi Problema Possibili cause Rimedio Il display del Controllare se le batterie sono inserite Rispettare la polarità. comando a di- correttamente. stanza non si in- Le batterie sono scariche Sostituire le batterie. serisce Sostituire sempre le due batterie contemporaneamente.
  • Página 42 Appendice Problema Possibili cause Rimedio Emissione di Durante il funzionamento del sistema si La causa di questo rumore è do- rumore percepisce uno schiocco vuta alle variazioni di temperatura e di conseguenza alla dilazione o alla contrazione del bollitore. Il rumore non indica un malfunzio- namento.
  • Página 43: Indice Analitico

    Indice analitico Indice analitico Riscaldamento........28 Selezionare una modalità operativa..31 Batteria ........... 37 Sicurezza per bambini......35 Smaltimento ........... 37 Deumidificazione ........28 Spegnimento .......... 37 disattivazione definitiva ......37 Disattivazione, temporanea....37 Uso previsto ........... 23 Documentazione ........26 ventilazione ..........
  • Página 44 Vaillant S. L. Atención al cliente Pol. Industrial Apartado 1.143 C/La Granja, 26 28108 Alcobendas (Madrid) Teléfono 9 02116819 Fax 9 16615197 www.vaillant.es Vaillant Group Italia S.p.A. Via Benigno Crespi 70 20159 Milano Tel. +39 02 697 121 Fax +39 02 697 12500 Assistenza clienti 800 088 766 info.italia@vaillantgroup.it www.vaillant.it ©...

Tabla de contenido