Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

da Betjeningsvejledning
de Betriebsanleitung
es Instrucciones de
funcionamiento
hu Kezelési útmutató
hr
Upute za korištenje
it
Istruzioni per l'uso
sl
Navodila za uporabo
Publisher/manufacturer
Vaillant GmbH
Berghauser Str. 40
D-42859 Remscheid
Tel. +49 21 91 18‑0
Fax +49 21 91 18‑2810
info@vaillant.de
www.vaillant.de
climaVAIR exclusive
VAI5-020WNI
VAI5-025WNI
VAI5-035WNI
VAI5-050WNI
VAI5-065WNI

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Vaillant climaVAIR exclusive Serie

  • Página 1 Betjeningsvejledning de Betriebsanleitung es Instrucciones de funcionamiento hu Kezelési útmutató Upute za korištenje Istruzioni per l'uso Navodila za uporabo climaVAIR exclusive VAI5-020WNI VAI5-025WNI VAI5-035WNI VAI5-050WNI VAI5-065WNI Publisher/manufacturer Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Tel. +49 21 91 18‑0 Fax +49 21 91 18‑2810 info@vaillant.de www.vaillant.de...
  • Página 2: Advertencias Relativas A La Operación

    Seguridad 1 Instrucciones de 1.2 Utilización adecuada funcionamiento Su uso incorrecto o utilización inadecuada puede dar lugar a 1 Seguridad situaciones de peligro mortal 1.1 Advertencias relativas a la o de lesiones para el usuario operación o para terceros, así como pro- vocar daños en el producto u Clasificación de las adverten- otros bienes materiales.
  • Página 3: Indicaciones Generales De Seguridad

    1 Seguridad – en las tuberías de desagüe Una utilización que no se – en las entradas de aire y las corresponda con o que vaya más allá de lo descrito en las salidas de aire – en las tuberías de suminis- presentes instrucciones se considera inadecuada.
  • Página 4: Peligro De Lesiones Debido Al Ventilador

    Seguridad 1 miento o de reparación en el 1.3.6 Peligro de lesiones aparato. debido al ventilador ▶ Encargue a un profesional La elevada velocidad del venti- autorizado que repare las lador puede provocar lesiones. averías y los daños de inme- ▶...
  • Página 5: Riesgo De Daños Medioambientales Por Refrigerante

    1 Seguridad 1.3.9 Peligro para la salud debido a la corriente de aire directa ▶ No oriente la corriente de aire directamente hacia personas, en especial, a niños o perso- nas con discapacidad o per- sonas mayores. 1.3.10 Riesgo de daños medioambientales por refrigerante El producto contiene un refrige-...
  • Página 6: Observaciones Sobre La Documentación

    Observaciones sobre la documentación 2 2 Observaciones sobre la 3 Descripción del aparato documentación 3.1 Estructura del producto 2.1 Consulta de la documentación adicional ▶ Es imprescindible tener en cuenta todas las instrucciones de funcionamiento su- ministradas junto con los componentes de la instalación.
  • Página 7: Descripción Del Aparato

    3 Descripción del aparato 3.3 Calefacción 3.7 Descripción de las placas de características La sonda de temperatura de ambiente mide la temperatura ambiente. Si la tem- 3.7.1 Descripción de la placa de peratura ambiente es inferior a la tempera- características de la unidad tura deseada, el regulador activa la cale- interior facción.
  • Página 8: Descripción De La Placa De Características De La Unidad Exterior

    Descripción del aparato 3 3.7.2 Descripción de la placa de Abrevia- Descripción características de la unidad tura/símbolo exterior Max Power Con- Consumo máximo sumption En la placa de características se especifi- can los siguientes datos: Tipo de protección (polvo, salpicaduras Abrevia- Descripción de agua)
  • Página 9: Concepto De Uso

    4 Funcionamiento 4.2 Concepto de uso La marca de control nacional certifica que, de conformidad con la placa de caracte- rísticas, los productos cumplen todos los requerimientos aplicables asociados a las prescripciones nacionales de Serbia. 3.7.5 Ficha técnica para el llenado de refrigerante en el producto Símbolo Descripción...
  • Página 10: Elementos De Mando

    Funcionamiento 5 5 Funcionamiento 4.3 Elementos de mando 5.1 Colocación de las pilas 1. Retire la tapa (1) del compartimento de la pila. 2. Coloque las pilas (2) y preste atención a la polaridad correcta. 3. Vuelva a colocar la tapa del comparti- mento de las pilas (1).
  • Página 11: Ajustar La Hora

    5 Funcionamiento ◁ 5.4 Ajustar la hora Modo refrigeración: ◁ Modo calefacción: 1. Pulse ◁ Modo ventilación: ◁ El indicador de la hora parpadea en ◁ Modo deshumidificación: la pantalla. 2. Pulse para ajustar la hora. Indicación ◁ puede ajustar las Si el aparato funciona durante horas y minutos.
  • Página 12: Funcionamiento Automático

    Funcionamiento 5 5.6 Funcionamiento automático 5.8 Modo deshumidificación En el modo automático , el producto se- En el modo deshumidificación, la unidad lecciona automáticamente en función de la interior reduce la humedad ambiental. temperatura ambiente el modo refrigera- 5.8.1 Ajuste del modo ción o el modo calefacción .
  • Página 13: Ajuste De La Distribución De Aire

    5 Funcionamiento 5.10 Ajuste de la distribución de aire 2. Pulse de nuevo para seleccionar la dirección deseada. Con cada pulsación Esta función permite ajustar la distribución se modifica la dirección del án- de aire horizontal y vertical de la unidad gulo de salida de aire.
  • Página 14: Función Timer

    Funcionamiento 5 5.11.2 Modo Sleep 5.11.3 Modo Sleep 5.11.2.1 Modo refrigeración o Cuando está activado el modo Sleep , puede ajustar la temperatura por horas. deshumidificación 5.11.4 Ajuste de la función Sleep 1. Pulse ◁ En la pantalla se muestran los dife- rentes modos de funcionamiento.
  • Página 15: Función Turbo

    5 Funcionamiento del mando a distancia aparece el indica- 5. Pulse para confirmar el tiempo de inicio. dor del modo X-Fan . La unidad interior funciona durante 2 minutos. Transcurrido 6. Pulse para desactivar la fun- este periodo de tiempo, la unidad interior ción.
  • Página 16: Función Quiet

    Funcionamiento 5 5.17 Función Quiet 5.19 Función de ionización Con la función se reducen las emi- El aire de la habitación se limpia mediante siones de ruido de la unidad interior. la función de ionización. Cuando aparece el símbolo en la pantalla del mando a 5.17.1 Activación/desactivación de distancia significa que la función está...
  • Página 17: Cuidado Y Mantenimiento

    6 Cuidado y mantenimiento 6 Cuidado y mantenimiento 6.6 Limpieza del filtro de aire Atención 6.1 Mantenimiento ¡Riesgo de averías o funcio- Condición previa para una operatividad namiento erróneo! permanente y fiable, y una larga vida útil Los ambientadores y los siste- es la revisión y el mantenimiento anual del producto a cargo de un profesional mas antiolor situados en el filtro...
  • Página 18: Utilización Del Modo De Emergencia

    Puesta fuera de servicio 7 7 Puesta fuera de servicio 4. Limpie el filtro de aire con un aspirador o con agua caliente (máx. 45 °C) y un 7.1 Puesta fuera producto de limpieza neutro. de funcionamiento temporal 5. Asegúrese de que los filtros están del producto completamente secos antes de intro- ducirlos de nuevo en la unidad interior.
  • Página 19: Garantía Y Servicio De Atención Al Cliente

    Obavijest u svezi Zakona o održivom gos- podarenju otpadom i Pravilnika o gospo- darenju otpadnom električnom i elektro- ničkom opremom nalazi se na internetskoj stranici društva Vaillant- www.vaillant.hr. 9 Garantía y servicio de atención al cliente 9.1 Garantía Consulte la información relativa a la garan- tía del fabricante en la dirección de con-...
  • Página 20: A Solución De Averías

    Anexo Anexo A Solución de averías Problema Posibles causas Solución La pantalla del Verifique si las pilas están insertadas Tenga en cuenta la polaridad mando a dis- correctamente. correcta. tancia no se en- Las pilas están descargadas Cambie las pilas. ciende Cambie siempre las dos pilas a la vez.
  • Página 21 Anexo Problema Posibles causas Solución Emisiones de Durante el funcionamiento del sistema La causa de este ruido son los ruido se escucha un chasquido cambios de temperatura y la con- siguiente dilatación o contracción del contenedor. El ruido no ad- vierte de un funcionamiento erró- neo.
  • Página 22 Índice de palabras clave Índice de palabras clave On/off............49 Ajuste de la distribución de aire ..... 52 Panel de mandos ......48–49 Ajuste del modo automático ....51 Pantalla ..........48–49 Ajuste del modo calefacción....51 Pila ............57 Ajuste del modo deshumidificación ..
  • Página 23 12.04.2018 Supplier Vaillant A/S Drejergangen 3 A DK-2690 Karlslunde Telefon 46 160200 Vaillant Kundeservice 46 160200 Telefax 46 160220 service@vaillant.dk www.vaillant.dk © These instructions, or parts thereof, are protected by copyright and may be reproduced or distributed only with the manufacturer's written consent.

Tabla de contenido