17 17
将辊轮滑动至右侧以将其装上。
ローラーを右にスライドさせて取り付ける
Slide the roller to the right to attach it.
Faire glisser le rouleau vers la droite pour l'attacher.
Schieben Sie die Walze nach rechts, um sie zu befestigen.
Far scorrere il rullo a destra per fissarlo.
Deslice el rodillo hacia la derecha para colocarlo.
Deslize o rolo para a direita para instalar.
將滾軸往右滑動以將其裝上。
롤러를 오른쪽으로 밀어 부착합니다.
Silindiri takmak için sağa doğru kaydırın.
注释
如果辊轮不能滑动,请检查纸盒是否打开。
ご注意
ローラーをスライ ドできない場合は、 用紙カセッ トが開
いていることを確認してください。
NOTE
If the roller does not slide, check that the paper drawer
is open.
REMARQUE
Si le rouleau ne glisse pas, vérifier que le tiroir à papier
est ouvert.
HINWEIS
Wenn sich die Walze nicht schieben lässt, prüfen Sie,
dass die Papierschublade offen ist.
NOTA
Se il rullo non scorre, controllare che il cassetto carta
sia aperto.
22
NOTA
Si el rodillo no se desliza, compruebe si está abierta la
bandeja de papel.
NOTA
Se o rolo não deslizar, verifique se a gaveta de papel
está aberta.
備註
如果滾軸沒有滑動,請檢查紙匣是否打開。
참고
롤러가 밀리지 않을 경우 용지함이 열려 있는지
확인합니다.
NOT
Silindir kaymıyorsa kağıt çekmecesinin açık
olduğundan emin olun.