Service
Service
Service
1
Spülmenge in Abhängigkeit von Fließdruck und Laufzeit [s]
D
Beispiel: Fließdruck 3 bar, Spülmenge 6 l; Ergebnis: Einstellung 2,5 s; (Impulszeit Magnetventil, Spülzeit ist länger)
Spoelhoeveelheid afhankelijk van stromingsdruk en looptijd [s]
NL
Voorbeeld: stromingsdruk 3 bar, spoelhoeveelheid 6 l; Resultaat: instelling 2,5 s; (impulsduur magneetklep, spoeltijd is langer)
Volume de rinçage en fonction de la pression d'écoulement et de la durée de fonctionnement [s]
F
Exemple: Pression d'écoulement de 3 bar, quantité de rinçage de 6 l; résultat: réglage de 2,5 s; (temps d'impulsion de l'électrovanne, le
temps de rinçage est plus long)
Flush volume dependent on fl ow pressure and fl ow time [s]
GB
Example: Flow pressure 3 bar, fl ush volume 6 l; Result: Setting 2.5 s; (impulse time solenoid valve, fl ush time is longer)
Volumen de descarga en función de la presión de fl ujo y el tiempo de fl ujo [s]
Ejemplo: presión de fl ujo de 3 bar, volumen de descarga de 6 l; resultado: ajuste de 2,5 s; (duración de impulsos de válvula magnética,
la duración de la descarga es más larga)
s
0,5
Spülmenge (l), spoelhoeveelheid (l), Volume de rinçage (l), Flush volume (l), Volumen de descarga (l)
1,2 bar
3,5
2,0 bar
4,5
3,0 bar
4,0
4,0 bar
5,0
5,0 bar
5,0
* 1 s Werkseinstellung, fabrieksinstelling, Réglage par défaut, Factory setting, Ajuste de fábrica por defecto de 1 s
Service
Servicio
1,0*
2,0
3,0
4,0
4,5
5,0
5,0
6,0
7,5
4,5
5,5
6,5
5,5
7,5
8,5
6,0
7,0
10,0
2
4,0
5,0
6,0
5,8
6,0
7,0
8,5
9,5
11,0
7,5
8,5
9,0
9,5
11,0
12,0
11,0
12,0
13,0
- 13 -
3
7,0
8,0
ohne Stauscheibe
7,5
8,5
zonder stuwschijf
sans écran réducteur de pression
without baffl e plate
12,0
13,0
sin arandela de retención
10,0
11,0
13,0
14,0
15,0
16,0