Bell & Ross BR-X1 TOURBILLON SAPPHIRE Noticia Técnica página 19

Ocultar thumbs Ver también para BR-X1 TOURBILLON SAPPHIRE:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 9
BR-X1 TOURBILLON SAPPHIRE
般的な説明
ムーブメント : 手巻き。 キャリバー BR-CAL.288。 282 本 。 20 石。 21,600 振動/時。 パワーリザーブ 4 日間。 6 姿勢における
高精度設定 (公差 0/+8 秒/日) 。 機能 : 時、 分。 フライング ・ トゥールビヨン : 地球の重力の影響を低減するこの複雑なシステム
によ り、 時計の精度が向上します。 浮かんでいるよ うな印象を与えるハブの上に取り付けられているため、 ト ゥールビヨン ケージは 「
フライ ング」 と呼ばれています。 ケース : 45 mm。
般的な使用方法
操作方法 : 時計が停止した場合 (リ ューズはポジション 0) : リ ューズを時計回りに回し てムーブメン トを巻き上げます。 これで 4 日
間のパワーリザーブが確保されます。 時刻の調整。 リ ューズをポジション 1 に引き出します。 リ ューズを時計回りまたは反時計回
りに回し て時刻を調整します。
重要事項
磁気。 磁気は時計の良好な歩度に影響を与える場合があります。 強い磁気を発生させる電子機器 (ラジオ、 スマート フォン、 テレビ、
コンピューター、 タブレッ ト、 スピーカーなど) の近く に時計を置かないよ うにし て く ださい。
注意 : 調整を終えたら、 防水性を確実に保つため、 リ ューズをポジション 0 に押し戻します。 リ ューズは絶対に水中で操作しないで
く ださい。
4 本のマイナスビス (F) がベゼルをケース本体に固定し、 時計の防水性を保証し ています。 Bell & Ross の保証を有効にするため
には、 それらのビスを絶対に緩めないでく ださい。
メンテナンス
ブラン ドの基準に適合したサービスを受けられるよ うに、 時計についてのあらゆる作業は Bell & Ross 正規修理センターまたは
Bell & Ross 認定時計職人に依頼し て く ださい。 保証期間中に修理を依頼する場合は、 購入時に日付、 販売店の署名が記入され
た Bell & Ross 保証カードを提示する必要があります。

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido