Löschen / Reset / Remise à zéro
D
• MODE-Taste länger als 1 sec gedrückt halten, RESET-
Anzeige blinkt. Länger als 2,5 sec gedrückt halten, setzt
(Tagesstrecke) und
G
• Hold down MODE for longer than 1 sec, RESET flashes.
< 2.5 sec
Hold for longer than 2.5 sec and
U
(trip time) are reset to 0.
F
• Maintenir appuyée la touche MODE plus d'1 sec,
l'affichage REINITIALISATION clignote. En appuyant plus de
2,5 sec,
sont remis à zéro.
(Tagesfahrzeit) auf 0 zurück.
(trip distance) and
(distance journalière) et
(temps parcouru)
Resettare / Puesta a cero / Reset
I
• Tenere premuto il tasto MODE per più di 1 secondo: la
visualizzazione di RESET lampeggia. Se si tiene premuto per
più di 2,5 sec. avviene il ripristino su 0 di
giornaliera) e
(tempo di percorrenza giornaliero).
E
• Si se mantiene pulsada la tecla MODE durante más de 1
segundo parpadea la indicación RESET. Mantenerla pulsada
durante más de 2,5 segundos restablece
diario) y
(duración diaria del trayecto) a 0.
O
• MODE-toets langer dan 1 sec. ingedrukt houden, RESET-
aanduiding knippert. Langer dan 2,5 sec. ingedrukt
houden, zet
(dagafstand) en
(distanza
(recorrido
(dagrijtijd) op 0 terug.
> 2.5 sec