Miele ProLine CS 1011 Instrucciones De Manejo Y Montaje
Miele ProLine CS 1011 Instrucciones De Manejo Y Montaje

Miele ProLine CS 1011 Instrucciones De Manejo Y Montaje

Ocultar thumbs Ver también para ProLine CS 1011:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Instrucciones de manejo y montaje
Wok de gas ProLine
Es imprescindible, antes de su primera utilización, leer las «Instruccio-
nes de emplazamiento, manejo y montaje» para evitar posibles daños
tanto al usuario, como al aparato.
es-ES, CL
M.-Nr. 07 140 220

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Miele ProLine CS 1011

  • Página 1 Instrucciones de manejo y montaje Wok de gas ProLine Es imprescindible, antes de su primera utilización, leer las «Instruccio- nes de emplazamiento, manejo y montaje» para evitar posibles daños tanto al usuario, como al aparato. es-ES, CL M.-Nr. 07 140 220...
  • Página 2 La placa está autorizada para el uso en países diferentes a los países de desti- no indicados. La ejecución específica para cada país y el tipo de conexión de la placa influyen de forma decisiva en el funcionamiento correcto y seguro Para el funcionamiento en un país diferente al país de destino indicado en el aparato, consulte al Servicio Post-venta autorizado para el país.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Contenido Advertencias e indicaciones de seguridad ............ 5 Su contribución a la protección del medio ambiente ........ 16 Visión general ......................  17 Wok ........................17 CS 1011...................... 17 CS 1021...................... 18 Elementos de indicación ..................19 Quemador ......................20 Accesorios que forman parte del suministro ............21 Primera puesta en funcionamiento..............
  • Página 4 Contenido Distancias de seguridad .................. 38 Indicaciones para la instalación ................  41 Medidas de empotramiento ................ 42 CS 1011......................... 42 CS 1021......................... 43 Montaje de varios elementos ProLine...............  44 Montaje.........................  46 Conexión eléctrica .................... 50 Conexión a gas .................... 52 Potencia del quemador..................
  • Página 5: Advertencias E Indicaciones De Seguridad

    Miele no se hace responsable de los daños causados por no res- petar dichas indicaciones. Conserve las presentes Instrucciones de manejo y montaje para posibles consultas posteriores y entréguelas a un eventual propie-...
  • Página 6 Advertencias e indicaciones de seguridad Uso apropiado  Este wok está concebido para ser utilizado con fines y en entor- nos domésticos.  Este wok no es apto para el uso en zonas exteriores.  Utilice el wok exclusivamente en entornos domésticos para pre- parar y mantener los alimentos calientes.
  • Página 7: Niños En Casa

    Advertencias e indicaciones de seguridad Niños en casa  Los niños menores de ocho años deben permanecer alejados del wok, a no ser que estén vigilados en todo momento.  El uso del wok por parte de niños mayores de ocho años sin su- pervisión está...
  • Página 8 Los trabajos de instalación, manteni- miento o reparación se realizarán exclusivamente por personal técni- co autorizado de Miele.  Los daños en el wok pueden poner en peligro su seguridad. Con- trole visualmente que no hay daños.
  • Página 9 Se pierden los derechos de la garantía si el wok no es reparado por el Servicio Post-Venta autorizado de Miele.  Miele garantiza que se cumplan los requisitos de seguridad solo con las piezas de sustitución originales . Los componentes defec- tuosos solo podrán ser sustituidos por dichas piezas originales.
  • Página 10 Advertencias e indicaciones de seguridad  Cuando se ha montado el wok detrás de un frontal de mueble (p. ej. de una puerta), no lo cierre nunca mientras esté utilizándolo. El calor y la humedad se acumulan detrás del frontal de mueble cerra- do.
  • Página 11: Uso Apropiado

    Advertencias e indicaciones de seguridad Uso apropiado  Durante el funcionamiento, el wok se calienta y permanece así du- rante cierto tiempo después de desconectarse. Únicamente cuando se apague la indicación de calor residual desaparece todo tipo de peligro de quemarse. ...
  • Página 12 Advertencias e indicaciones de seguridad  Cuando el aparato está conectado, si se conecta accidentalmente o si hay calor residual, existe el riesgo de que se calienten los obje- tos metálicos colocados sobre el wok. Otros materiales se pueden derretir o incendiar. No utilice el wok como superficie de apoyo. ...
  • Página 13 Miele no se res- ponsabilizará de este tipo de daños.
  • Página 14  En caso de que no se utilizara el wok durante un largo periodo de tiempo, debería limpiarse a fondo y un técnico autorizado por Miele debería comprobar su correcto funcionamiento antes de volver a po- nerlo en marcha.
  • Página 15 Advertencias e indicaciones de seguridad Limpieza y mantenimiento  El vapor procedente de un limpiador a vapor puede llegar a los componentes conductores de tensión y provocar un cortocircuito. Nunca utilice estos limpiadores a vapor para limpiar el wok.
  • Página 16: Su Contribución A La Protección Del Medio Ambiente

    Miele. Usted es el respon- sable legal de la eliminación de los po- sibles datos personales contenidos en el aparato inservible.
  • Página 17: Visión General

    Visión general CS 1011 a Quemador Wok c Mando b Soporte para recipientes d Elementos de indicación...
  • Página 18: Cs 1021

    Visión general CS 1021 a Quemador Wok c Mando b Soporte para recipientes d Elementos de indicación...
  • Página 19: Elementos De Indicación

    Visión general Elementos de indicación e Piloto de conexión f Indicación de calor residual Mando Símbolo Descripción  Quemador apagado, conducción de gas cerrada  Llama máxima: la corona de llamas interior y la exterior arden en el nivel más alto.
  • Página 20: Quemador

    Visión general Quemador g Tapa del quemador interior h Tapa del quemador exterior i Aro del quemador j Cabezal del quemador k Termoelemento del seguro de en- cendido l Electrodo de encendido m Parte inferior del quemador...
  • Página 21: Accesorios Que Forman Parte Del Suministro

    Visión general Accesorios que forman parte del suministro Puede solicitar con posterioridad tanto los accesorios adjuntos como otros si los necesita (véase capítulo «Acceso- rios especiales»). Aro para sartén Wok El anillo para wok adjunto aumenta la estabilidad de los utensilios de cocina. Especialmente indicado para woks de fondo redondeado.
  • Página 22: Primera Puesta En Funcionamiento

    Primera puesta en funcionamiento  Pegue la placa de características que Primera puesta en funciona- encontrará en la documentación que miento del elemento ProLine se adjunta con el aparato, en el lugar Los componentes de metal están prote- previsto para ello en el capítulo «Ser- gidos con un producto de conserva- vicio Post-venta».
  • Página 23: Menaje

    En caso de pro- ducirse daños de esta índole, Miele no asume responsabilidad alguna. – Al adquirir recipientes y sartenes, ten- ga en cuenta que, por lo general, no se indica el diámetro de la base, sino...
  • Página 24: Aro Para Sartén Wok

    Menaje Aro para sartén Wok  El anillo para wok adjunto aumenta la estabilidad de los utensilios de coci- na. Especialmente indicado para woks de fondo redondeado.  Preste atención a que el anillo para wok esté correctamente colocado para que no se pueda desplazar (ver imagen).
  • Página 25: Algunas Sugerencias Para El Ahorro Energético

    Algunas sugerencias para el ahorro energético – Si es posible, cocine con las cazuelas o sartenes tapadas. De esta forma evitará perder calor innecesariamen- – Elija siempre recipientes anchos y planos, en lugar de estrechos y altos. El calor se reparte mejor. –...
  • Página 26: Manejo

    Manejo Sistema de encendido rápido Conexión El wok está dotado de un sistema de  Riesgo de quemaduras por so- encendido rápido dotado con las si- brecalentamiento del alimento. guientes características: En caso de no vigilar un alimento, – Encendido rápido sin mantener pul- este podría sobrecalentarse e incen- sado el mando.
  • Página 27: Regular Las Llamas

    Manejo Regular las llamas Desconexión  Gire el mando hacia la derecha hasta Dado que la parte exterior de la llama la posición . de gas es mucho más caliente que su núcleo, las puntas de las llamas debe- El suministro de gas se interrumpe, la rán actuar sobre la base del recipiente llama se apaga.
  • Página 28: Dispositivos De Seguridad

    Dispositivos de seguridad Desconexión de seguridad Desconexión automática de seguridad Su wok está equipado con un seguro termoeléctrico de encendido. Si se apa- En caso de que una zona de cocción ga la llama de gas, p. ej. debido a ali- permanezca encendida durante un pe- mentos que rebosan o a una corriente riodo de tiempo extrañamente largo, se...
  • Página 29: Limpieza Y Mantenimiento

    Limpieza y mantenimiento  Al presionar el mando, se genera una Peligro de sufrir quemaduras por chispa en el electrodo de encendido. superficie caliente. No presione el mando, en caso de Una vez finalizado el proceso de limpiar o tocar el wok o el quemador cocción, las superficies están calien- en la zona del electrodo de encendi- tes.
  • Página 30: Productos De Limpieza Inadecuados

    Limpieza y mantenimiento Deje que el elemento ProLine se en- fríe antes de proceder a limpiarlo.  Limpie el elemento ProLine y los ac- cesorios después de cada uso.  Seque bien el elemento ProLine des- pués de cada limpieza húmeda, de esta forma evitará...
  • Página 31: Placa De Acero Inoxidable

    Consejo: Para evitar que el aparato se ensucie de nuevo rápidamente, reco- mendamos el uso del producto de Miele para la limpieza y el mantenimien- to de superficies de acero inoxidable (ver capítulo «Accesorios opcionales (no suministrados)»). Aplique una capa...
  • Página 32: Soporte Para Recipientes

    Limpieza y mantenimiento Soporte para recipientes  ¡Riesgo de explosión!  Retire el soporte para recipientes. En caso de estar obstruidas las aberturas para la salida de las lla-  Limpie el soporte en el lavavajillas o mas, el gas no quemado puede acu- con una bayeta, un poco de deter- mularse en la caja inferior y deflagrar.
  • Página 33: Montar El Quemador

    Limpieza y mantenimiento Montar el quemador  En caso de montarlo de forma  Coloque el cabezal del quemador  incorrecta, no se garantiza su correc- sobre la pieza inferior , de forma to funcionamiento. Esto podría pro- que el termoelemento  y el electro- ducir daños en el aparato y lesiones.
  • Página 34: Qué Hacer Si

    ¿Qué hacer si ...? La mayor parte de las anomalías que se producen en el día a día las podrá solu- cionar usted mismo. En muchos casos, le supondrá un ahorro de tiempo y dinero evitar una intervención del Servicio Técnico. Las siguientes tablas servirán para ayudarle a localizar y solucionar las causas de las mencionadas anomalías o fallos.
  • Página 35 ¿Qué hacer si ...? Problema Causa y solución La llama de gas cambia. No están colocadas correctamente las piezas del quemador.  Coloque correctamente las piezas del quemador. El botón del quemador o los orificios de la tapa del quemador están sucios. ...
  • Página 36: Accesorios Opcionales (No Suministrados)

    Accesorios opcionales (no suministrados) Miele ofrece un amplio surtido de acce- Limpiador para vitrocerámica y sorios adecuados para sus aparatos acero inoxidable 250 ml Miele, así como productos de limpieza y mantenimiento. Puede solicitar estos productos fácil- mente en la tienda online de Miele.
  • Página 37: Advertencias De Seguridad Para El Montaje

    Advertencias de seguridad para el montaje  Daños derivados de un montaje incorrecto. El elemento ProLine podría resultar dañado debido a un montaje incorrecto. El montaje del elemento ProLine deberá ser realizado por personal autorizado.  Daños producidos por la caída de objetos. Durante el montaje de un armario alto o de una campana extractora el elemento ProLine podría resultar dañado.
  • Página 38: Distancias De Seguridad

    Distancias de seguridad Distancia de seguridad por en- cima del elemento ProLine Entre el elemento ProLine y una campa- na extractora colocada encima se de- berá mantener la distancia de seguri- dad indicada por el fabricante de la campana. Si faltaran los datos del fabri- cante o si hubiera instalados sobre el elemento ProLine materiales fácilmente inflamables (p. ej., una balda), la distan-...
  • Página 39: Distancia De Seguridad Trasera / Lateral

    Distancias de seguridad Distancia de seguridad trase- ra / lateral Al colocar un elemento ProLine este puede colindar en uno de los laterales (derecha o izquierda) y en su parte pos- terior con armarios o paredes de la es- tancia de cualquier altura (véanse dibu- jos).
  • Página 40: Distancia De Seguridad Con Revestimiento Del Hueco

    Distancias de seguridad Distancia de seguridad con revestimiento del hueco Si el revestimiento del hueco ya está colocado, debe existir una distancia mínima entre el recorte de la encimera y el revestimiento, ya que los materiales se pueden modificar o estropear con las altas temperaturas. Si el revestimiento está...
  • Página 41: Junta Entre El Elemento Proline Y La Encimera

    Indicaciones para la instalación Junta entre el elemento ProLi- Encimera con azulejos ne y la encimera Las ranuras  y la zona rayada situada por debajo de la superficie de apoyo del elemento ProLine deberán ser lisas El elemento ProLine y la encimera y regulares para que el elemento ProLi- pueden resultar dañados durante el ne asiente de forma homogénea y la...
  • Página 42: Medidas De Empotramiento

    Medidas de empotramiento CS 1011 a Muelles opresores b parte anterior c Alto de empotramiento d Altura de montaje de la caja de conexión a la red, L = 2000 mm e Altura de empotramiento Conexión a gas R 1/2 - ISO 7-1 (DIN EN 10226)
  • Página 43: Cs 1021

    Medidas de empotramiento CS 1021 a Muelles opresores b parte anterior c Alto de empotramiento d Altura de montaje de la caja de conexión a la red, L = 2000 mm e Altura de empotramiento Conexión a gas R 1/2 - ISO 7-1 (DIN EN 10226)
  • Página 44: Montaje De Varios Elementos Proline

    Montaje de varios elementos ProLine Ejemplo: 3 elementos ProLine a Muelles opresores b Listones intermedios c Espacio entre los listones y la encimera d Cubierta e Ancho del elemento ProLine menos 8 mm f Ancho del elemento ProLine g Ancho del elemento ProLine menos 8 mm h Hueco de la encimera...
  • Página 45: Calcular El Hueco De La Encimera

    Montaje de varios elementos ProLine Calcular el hueco de la encimera Los cerquillos del elemento ProLine sobresalen 8 mm a la izquierda y la derecha sobre la encimera.  Sume los anchos de los elementos ProLine y reste 16 mm. Ejemplo: 288 mm + 288 mm + 380 mm = 956 mm - 16 mm = 940 mm Según el modelo, los elementos ProLine tienen un ancho de 288 mm, 380 mm o 576 mm (ver capítulo «Medidas de montaje»).
  • Página 46: Montaje

    Montaje Preparar la encimera  Haga el hueco de la encimera tal y como se muestra en el dibujo en «Medidas de empotramiento) o calcu- le (ver capítulo »Montaje de varios elementos ProLine«). Tenga en cuenta las distancias de seguridad (véase el capítulo »Distancias de seguridad«).
  • Página 47 Montaje Encimera de piedra natural Para fijar los muelles opresores o los listones intermedios necesita cinta adhesiva fuerte de doble cara (no se suministra con el aparato).  Pegue los bordes laterales y el borde inferior de los muelles opresores  o de los listones intermedios con sili- cona.
  • Página 48: Colocar El Elemento Proline

    Montaje Montaje de varios elementos ProLine Colocar el elemento ProLine  _Coloque a un lado el elemento Pro-  Pase el cable de conexión a red hacia Line hasta que pueda ver los aguje- el hueco a través del hueco de empo- ros del listón intermedio.
  • Página 49: Conexión Del Elemento Proline

    Montaje Conexión del elemento ProLine Sacar los elementos ProLine  Conecte el elemento/los elementos  En caso de que el elemento ProLine ProLine a la red eléctrica y la cone- esté accesible por la parte inferior, xión de gas (ver capítulo «Conexión presiónelo desde abajo.
  • Página 50: Conexión Eléctrica

    Interruptor diferencial dad del usuario, de los que Miele no Para aumentar la seguridad, la VDE (o se responsabiliza. la ÖVE en Austria) recomienda conectar Miele no asumirá responsabilidad al- el elemento ProLine a un interruptor di- guna por los daños que pudieran...
  • Página 51: Desconexión De La Red

    Conexión eléctrica Desconexión de la red Cambio del cable de conexión a red  Riesgo de descarga eléctrica de- bido a la tensión de red.  Riesgo de descarga eléctrica de- Durante los trabajos de reparación y/ bido a la tensión de red. o mantenimiento puede producirse Riesgo de descarga eléctrica debido un fallo de red al volver a conectar a...
  • Página 52: Conexión A Gas

    Conexión a gas  La placa de cocción no está conec- Peligro de explosión debido a tada a una conducción de gas de una conexión a gas inadecuada. combustión. En caso de no haber realizado co- Al llevar a cabo el emplazamiento y rrectamente la conexión a gas, po- la conexión, tenga siempre en cuenta drían producirse escapes.
  • Página 53: Utilización De Un Codo De 90 º

    Conexión a gas Conexión a la placa  Riesgo de explosición por cables de conexión dañados. La toma de gas de la placa de cocción En caso de cables de conexión flexi- está dotada con una rosca cónica ¹/₂". bles dañados podrían producirse es- Hay dos posibilidades de conexión: capes de gas.
  • Página 54: Potencia Del Quemador

    Potencia del quemador Potencia nominal Tipo de gas Ajuste grande Ajuste pequeño Gas natural H – 0,26 Gas licuado 0,26...
  • Página 55: Adaptación A Otro Tipo De Gas

    Adaptación a otro tipo de gas Cambiar los inyectores  Peligro de explosión debido a un montaje inadecuado.  Desconecte la placa de cocción de la En caso de que el cambio a otro tipo red eléctrica y cierre la conducción de gas no se realice correctamente, de gas.
  • Página 56 Adaptación a otro tipo de gas Cambiar el inyector principal  Retire con precaución la parte supe- rior. Tenga en cuenta que la unidad de iluminación  situada por debajo de la pieza superior del aparato no se  Gire el inyector principal hacia la iz- levante.
  • Página 57 Adaptación a otro tipo de gas  Gire todas las piezas en el sentido Sustituir el inyector del quemador in- terior contrario y compruebe que quede to- talmente estanco. d Plaquitas del inyector (inyector prin- cipal para el quemador interior) e Casquillo f Orificios de aire ...
  • Página 58: Comprobar La Primera Aspiración De Aire

    Adaptación a otro tipo de gas Comprobar la primera aspiración de Cambiar los inyectores de ajuste pe- aire queño a Tornillo de fijación b Casquillo a Inyectores de ajuste pequeño con diámetro pequeño de los inyectores Se debe respetar la distancia «x»: (p. ej.
  • Página 59: Comprobar El Funcionamiento

    Adaptación a otro tipo de gas Comprobar el funcionamiento  Compruebe la estanqueidad de las piezas conductoras de gas.  Vuelva a montar la placa.  Compruebe el comportamiento de quemado al poner en funcionamiento todos los quemadores: – En el ajuste pequeño la llama no de- be apagarse, ni siquiera cuando se gire rápidamente el mando de ajuste grande a ajuste pequeño.
  • Página 60: Servicio Post-Venta

    Contacto en caso de anomalías En caso de anomalías, que no pueda solucionar usted mismo, informe a su distri- buidor Miele o al Servicio Post-venta de Miele. Al final de este documento encontrará el número de teléfono del Servicio Post- venta de Miele.
  • Página 61: Es/De/Gb

    Return the completed slip to the following address: Miele S.A.U. Avda. de Bruselas, 31 28108 Alcobendas (Madrid) Modelo de la máquina: Modell: M.-Nr.
  • Página 62 ES/DE/GB FRANQUEO Miele S.A.U. Avda. de Bruselas, 31 28108 Alcobendas (Madrid)
  • Página 63: Información Sobre Placas De Gas

    A continuación, están disponibles las hojas de datos de los modelos de aparatos descritos en este manual de instrucciones de manejo y montaje. Información sobre placas de gas según reglamento (UE) nº 66/2014 MIELE Identificador del modelo CS 1011 Número de quemadores de gas Eficiencia energética por quemador de gas (EE...
  • Página 67 E-mail: miele@miele.es Teléfono Servicio Postventa / Atención al Cliente: 902 398 398 E-mail Servicio Postventa: mieleservice@miele.es E-mail Atención al Cliente: miele@miele.es Teléfono Servicio de Atención al Distribuidor: 902 878 209 Servicios concertados en todas las capitales y poblaciones importantes. Chile Miele Electrodomésticos Ltda.
  • Página 68 CS 1011, CS 1021 es-ES, CL M.-Nr. 07 140 220 / 07...

Tabla de contenido