Miele ProLine CS 1012-2 Instrucciones De Manejo Y Montaje

Miele ProLine CS 1012-2 Instrucciones De Manejo Y Montaje

Ocultar thumbs Ver también para ProLine CS 1012-2:

Publicidad

Enlaces rápidos

Instrucciones de manejo y montaje
Placa de gas ProLine
Es imprescindible, antes de su primera utilización, leer las «Instruc-
ciones de emplazamiento, manejo y montaje» para evitar posibles da-
ños tanto al usuario, como al aparato.
es-ES
M.-Nr. 11 173 860

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Miele ProLine CS 1012-2

  • Página 1 Instrucciones de manejo y montaje Placa de gas ProLine Es imprescindible, antes de su primera utilización, leer las «Instruc- ciones de emplazamiento, manejo y montaje» para evitar posibles da- ños tanto al usuario, como al aparato. es-ES M.-Nr. 11 173 860...
  • Página 2 La placa está autorizada para el uso en países diferentes a los países de desti- no indicados. La ejecución específica para cada país y el tipo de conexión de la placa influyen de forma decisiva en el funcionamiento correcto y seguro Para el funcionamiento en un país diferente al país de destino indicado en el aparato, consulte al Servicio Post-venta autorizado para el país.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Contenido Advertencias e indicaciones de seguridad ............. Su contribución a la protección del medio ambiente ........16 Vista general ...................... 17 Placa de cocción....................17 Elementos de indicación ..................18 Mando ......................... 18 Quemador ......................19 Primera puesta en funcionamiento..............20 Primera limpieza del elemento ProLine ...............
  • Página 4 Contenido Indicaciones para la instalación ................39 Medidas de empotramiento ................40 Recorte de la encimera para varios elementos ProLine ........41 Montaje........................ 43 Conexión de gas ....................47 Potencia del quemador ..................49 Conexión eléctrica....................50 Adaptación a otro tipo de gas................51 Tabla de inyectores .....................
  • Página 5: Advertencias E Indicaciones De Seguridad

    Miele no se hace responsable de los daños causados por no res- petar estas indicaciones. Conserve las presentes Instrucciones de manejo y de montaje y entrégueselas al nuevo propietario en caso de venta posterior del...
  • Página 6 Advertencias e indicaciones de seguridad Uso apropiado  Esta placa de cocción está concebida para ser utilizada con fines y en entornos domésticos.  Esta placa de cocción no es apta para el uso en zonas exteriores.  Utilice la placa de cocción exclusivamente en entornos domésti- cos para preparar y mantener los alimentos calientes.
  • Página 7: Niños En Casa

    Advertencias e indicaciones de seguridad Niños en casa  Los niños menores de 8 años deben permanecer alejados de la placa de cocción, a no ser que estén vigilados en todo momento.  Los niños a partir de 8 años pueden manejar la placa sin supervi- sión si se les ha explicado su manejo de tal forma que puedan utili- zarla de manera segura.
  • Página 8 Las medidas de protección previstas en la instalación doméstica y en este producto de Miele deberán quedar también garantizadas en su función y funcionamiento tanto en funcionamiento aislado como en funcionamiento no sincronizado con la red, o bien ser sustituidas por medidas equivalentes en la instalación.
  • Página 9 Se pierden los derechos de la garantía si la placa de cocción no es reparada por el Servicio Post-Venta autorizado de Miele.  Miele garantiza que se cumplan los requisitos de seguridad solo con las piezas de sustitución originales. Los componentes defectuo- sos solo podrán ser sustituidos por dichas piezas originales.
  • Página 10 Advertencias e indicaciones de seguridad  La placa de cocción debe estar desenchufada cuando se realicen trabajos de instalación, mantenimiento y reparación. La conducción de gas debe permanecer cerrada. Asegúrese de - desconectar el fusible de la instalación eléctrica o - de desenroscar por completo los fusibles roscados de la instala- ción eléctrica o - de retirar la clavija (si está...
  • Página 11: Uso Apropiado

    Advertencias e indicaciones de seguridad Uso apropiado  Durante el funcionamiento, la placa de cocción se calienta y per- manece así durante cierto tiempo después de desconectarse. Úni- camente cuando se apague la indicación de calor residual desapare- ce todo tipo de peligro de quemarse. ...
  • Página 12 Advertencias e indicaciones de seguridad  Cuando la placa de cocción está tapada, al conectarla involunta- riamente o cuando hay calor residual, existe el riesgo de que se in- cendie, se rompa o se derrita el material de la tapa. No tape nunca la placa de cocción, p.
  • Página 13 Miele no se res- ponsabilizará de este tipo de daños.
  • Página 14 En caso de que no se utilizara la placa de cocción durante un lar- go periodo de tiempo, debería limpiarse a fondo y un técnico autori- zado por Miele debería comprobar su correcto funcionamiento antes de volver a ponerla en marcha.
  • Página 15 Nunca utilice estos limpiadores a vapor para limpiar la placa de coc- ción.  Miele ofrece una garantía de suministro de hasta 15 años, y en ningún caso inferior a 10 años, para las piezas de repuesto después del final de la producción en serie de su elemento combiset ProLine.
  • Página 16: Su Contribución A La Protección Del Medio Ambiente

    Miele. Usted es el único responsable legal de borrar cualquier dato personal disponible en el aparato a eliminar. La ley obliga a retirar sin des- truir las pilas y baterías utilizadas que...
  • Página 17: Vista General

    Vista general Placa de cocción a Quemador rápido b Quemador normal c Soporte para recipientes d Símbolos para la asignación de los mandos reguladores e Elementos de indicación f Mando regulador del quemador posterior g Mando regulador del quemador delantero...
  • Página 18: Elementos De Indicación

    Vista general Elementos de indicación a Calentamiento del piloto de control conectado b Piloto de control de calor residual Mando a  Quemador apagado La entrada de gas está bloqueada b  Llama fuerte El quemador arde al máximo nivel c  Llama débil El quemador arde en el nivel más bajo...
  • Página 19: Quemador

    Vista general Quemador a Tapa del quemador b Cabezal del quemador c Electrodo de encendido d Termoelemento e Parte inferior del quemador...
  • Página 20: Primera Puesta En Funcionamiento

    Primera puesta en funcionamiento  Pegue la placa de características que Primera puesta en funciona- encontrará en la documentación que miento del elemento ProLine se adjunta con el aparato, en el lugar Los componentes de metal están prote- previsto para ello en el capítulo «Ser- gidos con un producto de conserva- vicio Post-venta».
  • Página 21: Menaje

    Menaje - Utilice, siempre que sea posible, reci- Diámetro mínimo de las bases de pientes con base gruesa, puesto que los recipientes de cocción [cm] esta compensa bien el calor. Si utiliza Quemador normal menaje con bases de poco espesor existe el riesgo de que los alimentos Quemador rápido se calienten en exceso en algunos...
  • Página 22: Algunas Sugerencias Para El Ahorro Energético

    Algunas sugerencias para el ahorro energético - Si es posible, cocine con las cazuelas o sartenes tapadas. De esta forma evitará perder calor innecesariamen- - Elija siempre recipientes anchos y planos, en lugar de estrechos y altos. El calor se reparte mejor. - Cocine con poca agua.
  • Página 23: Manejo

    Manejo Sistema de encendido rápido Cuando se pulsa un mando se genera automáticamente una chispa en todos La placa de cocción está equipada con los quemadores. Esto es normal y no un sistema de encendido rápido dotado se trata de un defecto del aparato. con las siguientes características: ...
  • Página 24: Regular Las Llamas

    Manejo Regular las llamas Desconexión  Gire el mando hacia la derecha has- Los quemadores pueden regularse sin ningún tipo de escalonamiento entre la ta  Quemador apagado. llama más fuerte y la más débil. El suministro de gas se interrumpe, la llama se apaga.
  • Página 25: Desconexión De Seguridad

    Dispositivos de seguridad Desconexión de seguridad La placa de gas está equipada con una desconexión de seguridad. Si se apaga la llama de gas, p. ej. debido a alimen- tos que rebosan o a una corriente de ai- re, y no se produce el reencendido pos- terior, la conducción de gas se bloquea.
  • Página 26: Limpieza Y Mantenimiento

    Limpieza y mantenimiento  Al presionar el mando, se genera una Peligro de sufrir quemaduras por chispa en el electrodo de encendido. superficie caliente. No presione el mando, en caso de Una vez finalizado el proceso de limpiar o tocar la placa o el quema- cocción, las superficies de la placa, dor en la zona del electrodo de en- los soportes y los quemadores están...
  • Página 27: Limpieza Del Cerco De Acero Inoxidable

    Limpieza y mantenimiento Limpieza del cerco de acero Deje que el elemento ProLine se en- inoxidable fríe antes de proceder a limpiarlo.   Limpie el elemento ProLine y los ac- Daños por objetos puntiagudos. cesorios después de cada uso. La cinta de obturación o sellado en- tre la placa y la encimera podría re- ...
  • Página 28: Limpieza De Los Mandos

    Limpieza y mantenimiento Limpieza de los mandos Limpiar los soportes para reci- pientes  Limpie el mando/los mandos con una bayeta, un poco de detergente suave  Retire el soporte para recipientes. y agua templada. Ponga previamente  Limpie el soporte en el lavavajillas o a remojo la suciedad muy adherida.
  • Página 29: Limpieza Del Quemador

    Limpieza y mantenimiento Limpieza del quemador Con el paso del tiempo, la superficie de la tapa del quemador se volverá No limpie las piezas del quemador mate. Esto es totalmente normal y no en ningún caso en el lavavajillas. afecta al material. Con el paso del tiempo, la superficie de la tapa del quemador se volverá...
  • Página 30: Montar El Quemador

    Limpieza y mantenimiento Comprobar el comportamiento del Montar el quemador quemador  Una vez montada la placa, comprue- be el funcionamiento de todos los quemadores: - En el ajuste pequeño la llama no de- be apagarse, ni siquiera cuando se gire rápidamente el mando de ajuste grande a ajuste pequeño.
  • Página 31: Qué Hacer Si

    ¿Qué hacer si ...? La mayor parte de las anomalías que se producen en el día a día las podrá solu- cionar usted mismo. En muchos casos se puede ahorrar tiempo y dinero, ya que evitará la intervención del Servicio Post-venta. Las siguientes tablas le ayudarán a encontrar las causas de un fallo o error, y co- rregirlo.
  • Página 32 ¿Qué hacer si ...? Problema Causa y solución La llama de gas cambia. No están colocadas correctamente las piezas del quemador.  Coloque correctamente las piezas del quemador. El botón del quemador o los orificios de la tapa del quemador están sucios. ...
  • Página 33: Accesorios Opcionales (No Suministrados)

    Accesorios opcionales (no suministrados) Miele ofrece un amplio surtido de acce- Limpiador para vitrocerámicas sorios adecuados para sus aparatos y superficies de acero inoxida- Miele, así como productos de limpieza ble 250 ml y mantenimiento. Elimina suciedad persistente, manchas Puede solicitar estos productos fácil- de cal y restos de aluminio.
  • Página 34: Servicio Post-Venta

    Contacto en caso de anomalías En caso de anomalías, que no pueda solucionar usted mismo, informe p. ej. a su distribuidor Miele o al Servicio Post-venta de Miele. Es posible concertar una cita con el Servicio Post-venta a través de nuestra pági- na web.
  • Página 35: Instalación

    *INSTALLATION* Instalación Advertencias de seguridad para el montaje  Daños derivados de un montaje incorrecto. El elemento ProLine podría resultar dañado debido a un montaje incorrecto. El montaje del elemento ProLine deberá ser realizado por personal autorizado.  Daños producidos por la caída de objetos. Durante el montaje de un armario alto o de una campana extractora el elemento ProLine podría resultar dañado.
  • Página 36: Distancias De Seguridad

    *INSTALLATION* Instalación Distancias de seguridad Distancia de seguridad por encima del elemento ProLine Entre el elemento ProLine y una campa- na extractora colocada encima se de- berá mantener la distancia de seguri- dad indicada por el fabricante de la campana. Si faltaran los datos del fabri- cante o si hubiera instalados sobre el elemento ProLine materiales fácilmente inflamables (p. ej., una balda), la distan-...
  • Página 37 *INSTALLATION* Instalación Distancia de seguridad trasera / late- El elemento ProLine deberá instalarse preferentemente dejando suficiente es- pacio a derecha e izquierda. En la parte posterior del elemento Pro- Line se deberá mantener la distancia mínima indicada  más abajo respecto a la pared de un armario alto o de la es- ¡No permitido! tancia.
  • Página 38 *INSTALLATION* Instalación Distancia de seguridad con el revestimiento del hueco Si el revestimiento del hueco ya está colocado, debe existir una distancia mínima entre el recorte de la encimera y el revestimiento, ya que los materiales se pueden modificar o estropear con las altas temperaturas. Si el revestimiento está...
  • Página 39: Indicaciones Para La Instalación

    *INSTALLATION* Instalación Encimera con azulejos Indicaciones para la instala- ción Junta entre el elemento ProLine y la encimera Las ranuras  y la zona rayada situada por debajo de la superficie de apoyo del elemento ProLine deberán ser lisas y regulares para que el elemento ProLi- ne asiente de forma homogénea y la junta por debajo del borde de la parte ...
  • Página 40: Medidas De Empotramiento

    *INSTALLATION* Instalación Medidas de empotramiento Todas las dimensiones se indican en mm. a Muelles opresores b parte anterior c Altura del aparato d Altura de montaje Caja con cable de conexión a la red Conexión a la red L = 2.000 mm e Altura de montaje Conexión a gas R ½" ISO 7-1 (DIN EN 10226)
  • Página 41: Recorte De La Encimera Para Varios Elementos Proline

    *INSTALLATION* Instalación Recorte de la encimera para varios elementos ProLine Ejemplo: 3 elementos ProLine a Muelles opresores b Listones intermedios c Espacio entre los listones y la encimera d Tapa e Ancho del elemento ProLine menos 8 mm f Ancho del elemento ProLine g Ancho del elemento ProLine menos 8 mm h Hueco de la encimera...
  • Página 42 *INSTALLATION* Instalación Calcular el hueco de la encimera Los cerquillos del elemento ProLine sobresalen 8 mm a la izquierda y la derecha sobre la encimera.  Sume los anchos de los elementos ProLine y reste 16 mm. Ejemplo: 288 mm + 288 mm + 380 mm = 956 mm – 16 mm = 940 mm Según el modelo, los elementos ProLine tienen un ancho de 288 mm, 380 mm o 576 mm (ver capítulo «Instalación», apartado «Medidas de montaje»).
  • Página 43: Montaje

    *INSTALLATION* Instalación Fijación de los muelles de sujeción y Montaje listones intermedios - Encimera de Preparar la encimera madera  Haga el hueco de la encimera tal y como se muestra en el dibujo en «Medidas de empotramiento» o se- gún el cálculo (ver capítulo «Instala- ción», apartado «Montaje de varios elementos ProLine»).
  • Página 44 *INSTALLATION* Instalación Fijación de los muelles de sujeción y listones intermedios - Encimera de piedra natural Para fijar los muelles opresores o los lis- tones intermedios necesita cinta adhe- siva fuerte de doble cara (no se sumi- nistra con el aparato). ...
  • Página 45 *INSTALLATION* Instalación Colocar el elemento ProLine Colocación de varios elementos Pro- Line  Pase el cable de conexión a red hacia  Coloque a un lado el elemento ProLi- abajo a través del hueco de la enci- mera. ne hasta que pueda ver los agujeros del listón intermedio.
  • Página 46 *INSTALLATION* Instalación Conexión del elemento ProLine Sacar los elementos ProLine  Conecte el elemento/los elementos  En caso de que el elemento ProLine ProLine a la red eléctrica y la cone- esté accesible por la parte inferior, xión de gas (ver capítulo «Instala- presiónelo desde abajo.
  • Página 47: Conexión De Gas

    *INSTALLATION* Instalación Conexión de gas La placa de cocción no está conec- tada a una conducción de gas de  Peligro de explosión debido a combustión. una conexión a gas inadecuada. Al llevar a cabo el emplazamiento y En caso de no haber realizado co- la conexión, tenga siempre en cuenta rrectamente la conexión a gas, po- los requisitos de instalación, espe-...
  • Página 48 *INSTALLATION* Instalación Conexión a la placa  Riesgo de explosición por cables La toma de gas de la placa de cocción de conexión dañados. está dotada con una rosca cónica ¹/₂". En caso de cables de conexión flexi- Hay dos posibilidades de conexión: bles dañados podrían producirse es- capes de gas.
  • Página 49: Potencia Del Quemador

    *INSTALLATION* Instalación Potencia del quemador Quemador Tipo de gas Ajuste grande Ajuste pe- queño Quemador Gas natural H 1,80 – 0,35 normal Gas licuado 1,80 0,35 Quemador rá- Gas natural H 3,00 – 0,50 pido Gas licuado 3,00 0,50 Total Gas natural H 4,80 –...
  • Página 50: Conexión Eléctrica

    Un cable de conexión dañado solo po- drá sustituirse por otro cable de cone- xión especial del mismo tipo (disponible en el Servicio Post-venta de Miele). Por motivos de seguridad, la sustitución so- lo puede ser llevada a cabo por perso- nal autorizado o por el Servicio Post- venta de Miele.
  • Página 51: Adaptación A Otro Tipo De Gas

    *INSTALLATION* Adaptación a otro tipo de gas Tabla de inyectores  Peligro de explosión debido a un montaje inadecuado. Las indicaciones de los inyectores se En caso de que el cambio a otro tipo basan en un diámetro de taladro de de gas no se realice correctamente, ¹/₁₀₀ mm.
  • Página 52: Cambiar Los Inyectores

    *INSTALLATION* Adaptación a otro tipo de gas Retirar la parte superior del aparato Cambiar los inyectores  Desconecte la placa de cocción de la Para cambiar los inyectores de ajuste red eléctrica y cierre la conducción pequeño hay que desmontar la parte de gas.
  • Página 53: Comprobar El Funcionamiento

    *INSTALLATION* Adaptación a otro tipo de gas Cambiar los inyectores de ajuste pe- Comprobar el funcionamiento queño  Compruebe la estanqueidad de las piezas conductoras de gas.  Vuelva a montar la placa.  Compruebe el comportamiento de quemado al poner en funcionamiento todos los quemadores: - En el ajuste pequeño la llama no de- be apagarse, ni siquiera cuando se...
  • Página 54: Hojas De Datos Del Producto

    A continuación, están disponibles las hojas de datos de los modelos de aparatos descritos en este manual de instrucciones de manejo y montaje. Información sobre placas de gas según reglamento (UE) nº 66/2014 MIELE Identificador del modelo CS 1012-2 Número de quemadores de gas Eficiencia energética por quemador de gas (EE...
  • Página 55 28108 Alcobendas (Madrid) Tfno.: 91 623 20 00 Web: www.miele.es info@miele.es Servicio Postventa: miele.es/service E-mail Servicio Postventa: mieleservice@miele.es Teléfono Servicio de Atención al Distribuidor: 902 878 209 Servicios concertados en todas las capitales y poblaciones importantes. Chile Miele Electrodomésticos Ltda.
  • Página 56 CS 1012-2 es-ES M.-Nr. 11 173 860 / 03...

Tabla de contenido