Página 1
Instrucciones de manejo y montaje Wok de gas ProLine Es imprescindible, antes de su primera utilización, leer las «Instruc- ciones de emplazamiento, manejo y montaje» para evitar posibles da- ños tanto al usuario, como al aparato. es-ES M.-Nr. 11 174 010...
Página 2
La placa está autorizada para el uso en países diferentes a los países de desti- no indicados. La ejecución específica para cada país y el tipo de conexión de la placa influyen de forma decisiva en el funcionamiento correcto y seguro Para el funcionamiento en un país diferente al país de destino indicado en el aparato, consulte al Servicio Post-venta autorizado para el país.
Contenido Advertencias e indicaciones de seguridad ............. Su contribución a la protección del medio ambiente ........16 Vista general ...................... 17 Wok ........................17 CS 1011-1 ...................... 17 CS 1021-1 ...................... 18 Elementos de indicación ..................19 Mando ......................... 19 Quemador ......................20 Accesorios que forman parte del suministro ............
Página 4
Contenido Instalación......................39 Advertencias de seguridad para el montaje............39 Distancias de seguridad..................40 Indicaciones para la instalación ................43 Medidas de empotramiento ................44 CS 1011-1 ...................... 44 CS 1021-1 ...................... 45 Recorte de la encimera para varios elementos ProLine ........46 Montaje........................
Miele no se hace responsable de los daños causados debido al incumplimiento de estas indicaciones. Conserve las presentes Instrucciones de manejo y de montaje y entrégueselas al nuevo propietario en caso de venta posterior del...
Página 6
Advertencias e indicaciones de seguridad Uso apropiado Este wok está concebido para ser utilizado con fines y en entor- nos domésticos. Este wok no es apto para el uso en zonas exteriores. Utilice el wok exclusivamente en entornos domésticos para pre- parar y mantener los alimentos calientes.
Advertencias e indicaciones de seguridad Niños en casa Los niños menores de 8 años deben permanecer alejados del wok, a no ser que estén vigilados en todo momento. Los niños a partir de 8 años pueden manejar el wok sin supervi- sión si se les ha explicado su manejo de tal forma que puedan utili- zarlo de manera segura.
Página 8
Las medidas de protección previstas en la instalación doméstica y en este producto de Miele deberán quedar también garantizadas en su función y funcionamiento tanto en funcionamiento aislado como en funcionamiento no sincronizado con la red, o bien ser sustituidas por medidas equivalentes en la instalación.
Página 9
Se pierden los derechos de la garantía si el wok no es reparado por el Servicio Post-Venta autorizado de Miele. Miele garantiza que se cumplan los requisitos de seguridad solo con las piezas de sustitución originales. Los componentes defectuo- sos solo podrán ser sustituidos por dichas piezas originales.
Página 10
Advertencias e indicaciones de seguridad El wok debe estar totalmente desenchufado de la red eléctrica cuando se realicen trabajos de instalación, mantenimiento y repara- ción. El suministro de gas debe estar cerrado. Asegúrese de: - Desconectar los fusibles de la instalación eléctrica. - Desenroscar por completo los fusibles roscados de la instalación eléctrica.
Advertencias e indicaciones de seguridad Uso apropiado Durante el funcionamiento, el wok se calienta y permanece así du- rante cierto tiempo después de desconectarse. Únicamente cuando se apague la indicación de calor residual desaparece todo tipo de peligro de quemarse. ...
Página 12
Advertencias e indicaciones de seguridad Cuando el aparato está conectado, si se conecta accidentalmente o si hay calor residual, existe el riesgo de que se calienten los obje- tos metálicos colocados sobre el wok. Otros materiales se pueden derretir o incendiar. No utilice el wok como superficie de apoyo. ...
Página 13
Miele no se res- ponsabilizará de este tipo de daños.
Página 14
En caso de que no se utilizara el wok durante un largo periodo de tiempo, debería limpiarse a fondo y un técnico autorizado por Miele debería comprobar su correcto funcionamiento antes de volver a po- nerlo en marcha.
Página 15
Nunca utilice estos limpiadores a vapor para limpiar el wok. Miele ofrece una garantía de suministro de hasta 15 años, y en ningún caso inferior a 10 años, para las piezas de repuesto después del final de la producción en serie de su elemento combiset ProLine.
Miele. Usted es el único responsable legal de borrar cualquier dato personal disponible en el aparato a eliminar. La ley obliga a retirar sin des- truir las pilas y baterías utilizadas que...
Vista general Elementos de indicación a Calentamiento del piloto de control conectado b Piloto de control de calor residual Mando a Quemador apagado La entrada de gas está bloqueada b Llama más fuerte Los quemadores externos e internos queman al máximo nivel c Llama fuerte El quemador externo quema a la potencia más baja, el quemador interno al más alto...
Vista general Quemador a Tapa del quemador interior b Tapa del quemador exterior c Anillo del quemador d Cabezal del quemador e Termoelemento f Electrodo de encendido g Parte inferior del quemador...
Vista general Accesorios que forman parte del suministro Puede solicitar con posterioridad tanto los accesorios adjuntos como otros si los necesita (véase capítulo «Acceso- rios especiales»). Aro para sartén Wok El anillo para wok adjunto aumenta la estabilidad de los utensilios de cocina. Especialmente indicado para woks de fondo redondeado.
Primera puesta en funcionamiento Pegue la placa de características que Primera puesta en funciona- encontrará en la documentación que miento del elemento ProLine se adjunta con el aparato, en el lugar Los componentes de metal están prote- previsto para ello en el capítulo «Ser- gidos con un producto de conserva- vicio Post-venta».
Menaje - Utilice siempre los recipientes sobre Diámetro mínimo de las bases de los soportes suministrados. Los reci- los recipientes de cocción [cm] pientes no se deben colocar directa- Sartenes/ollas mente sobre el quemador. - Coloque los recipientes sobre los so- Diámetro superior máximo de los portes de modo que no se vuelquen.
Menaje Aro para sartén Wok Pieza adicional Utilice el aro para sartén wok (en ca- Deberá utilizar una pieza adicional so de que esté disponible) para au- cuando desee utilizar recipientes que mentar la estabilidad de los utensilios tengan un diámetro menor que el que de cocina, en particular, con las sar- se indica en la tabla.
Algunas sugerencias para el ahorro energético - Si es posible, cocine con las cazuelas o sartenes tapadas. De esta forma evitará perder calor innecesariamen- - Elija siempre recipientes anchos y planos, en lugar de estrechos y altos. El calor se reparte mejor. - Cocine con poca agua.
Manejo Si el quemador no se enciende, gire Sistema de encendido rápido el mando a la posición Quemador El wok está dotado de un sistema de apagado. Ventile la habitación o es- encendido rápido dotado con las si- pere por lo menos 1 minuto para un guientes características: nuevo intento de encendido.
Manejo Regular las llamas Desconexión Gire el mando hacia la derecha has- Dado que la parte exterior de la llama ta Quemador apagado. de gas es mucho más caliente que su núcleo, las puntas de las llamas debe- El suministro de gas se interrumpe, la rán actuar sobre la base del recipiente llama se apaga.
Dispositivos de seguridad Desconexión de seguridad Su wok está equipado con un seguro termoeléctrico de encendido. Si se apa- ga la llama de gas, p. ej. debido a ali- mentos que rebosan o a una corriente de aire, y no se produce el reencendido posterior, la conducción de gas se blo- quea.
Limpieza y mantenimiento Productos de limpieza inade- Peligro de sufrir quemaduras de- cuados bido a las superficies calientes. Cuando el proceso de cocción ha A fin de evitar daños en las superficies terminado, la superficie del wok, los durante la limpieza, nunca utilice soportes de la olla y los quemadores - productos de limpieza que conten- están calientes.
Limpieza y mantenimiento Limpieza del cerco de acero Deje que el elemento ProLine se en- inoxidable fríe antes de proceder a limpiarlo. Limpie el elemento ProLine y los ac- Daños por objetos puntiagudos. cesorios después de cada uso. La cinta de obturación o sellado en- tre la placa y la encimera podría re- ...
Limpieza y mantenimiento Limpieza de los mandos Limpieza del aro para la sartén wok/accesorio combinado Limpie el mando/los mandos con una bayeta, un poco de detergente suave Limpie el aro para la sartén wok y el y agua templada. Ponga previamente accesorio combinado en el lavavaji- a remojo la suciedad muy adherida.
Limpieza y mantenimiento Limpieza del quemador Con el paso del tiempo, la superficie de la tapa del quemador se volverá No limpie las piezas del quemador mate. Esto es totalmente normal y no en ningún caso en el lavavajillas. afecta al material. Con el paso del tiempo, la superficie de la tapa del quemador se volverá...
Limpieza y mantenimiento Montar el quemador En caso de montarlo de forma incorrecta, no se garantiza su correc- Coloque el cabezal del quemador to funcionamiento. Esto podría pro- sobre la pieza inferior , de forma ducir daños en el aparato y lesiones. que el termoelemento ...
Página 34
Limpieza y mantenimiento Comprobar el comportamiento del quemador Una vez montada la placa, comprue- be el funcionamiento de todos los quemadores: - En el ajuste pequeño la llama no de- be apagarse, ni siquiera cuando se gire rápidamente el mando de ajuste grande a ajuste pequeño.
¿Qué hacer si ...? La mayor parte de las anomalías que se producen en el día a día las podrá solu- cionar usted mismo. En muchos casos se puede ahorrar tiempo y dinero, ya que evitará la intervención del Servicio Post-venta. Las siguientes tablas le ayudarán a encontrar las causas de un fallo o error, y co- rregirlo.
Página 36
¿Qué hacer si ...? Problema Causa y solución La llama de gas cambia. No están colocadas correctamente las piezas del quemador. Coloque correctamente las piezas del quemador. El botón del quemador o los orificios de la tapa del quemador están sucios. ...
Accesorios opcionales (no suministrados) Miele ofrece un amplio surtido de acce- Limpiador para vitrocerámicas sorios adecuados para sus aparatos y superficies de acero inoxida- Miele, así como productos de limpieza ble 250 ml y mantenimiento. Elimina suciedad persistente, manchas Puede solicitar estos productos fácil- de cal y restos de aluminio.
Contacto en caso de anomalías En caso de anomalías, que no pueda solucionar usted mismo, informe p. ej. a su distribuidor Miele o al Servicio Post-venta de Miele. Es posible concertar una cita con el Servicio Post-venta a través de nuestra pági- na web.
*INSTALLATION* Instalación Advertencias de seguridad para el montaje Daños derivados de un montaje incorrecto. El elemento ProLine podría resultar dañado debido a un montaje incorrecto. El montaje del elemento ProLine deberá ser realizado por personal autorizado. Daños producidos por la caída de objetos. Durante el montaje de un armario alto o de una campana extractora el elemento ProLine podría resultar dañado.
*INSTALLATION* Instalación Distancias de seguridad Distancia de seguridad por encima del elemento ProLine Entre el elemento ProLine y una campa- na extractora colocada encima se de- berá mantener la distancia de seguri- dad indicada por el fabricante de la campana. Si faltaran los datos del fabri- cante o si hubiera instalados sobre el elemento ProLine materiales fácilmente inflamables (p. ej., una balda), la distan-...
Página 41
*INSTALLATION* Instalación Distancia de seguridad trasera / late- El elemento ProLine deberá instalarse preferentemente dejando suficiente es- pacio a derecha e izquierda. En la parte posterior del elemento Pro- Line se deberá mantener la distancia mínima indicada más abajo respecto a la pared de un armario alto o de la es- ¡No permitido! tancia.
Página 42
*INSTALLATION* Instalación Distancia de seguridad con el revestimiento del hueco Si el revestimiento del hueco ya está colocado, debe existir una distancia mínima entre el recorte de la encimera y el revestimiento, ya que los materiales se pueden modificar o estropear con las altas temperaturas. Si el revestimiento está...
*INSTALLATION* Instalación Encimera con azulejos Indicaciones para la instala- ción Junta entre el elemento ProLine y la encimera Las ranuras y la zona rayada situada por debajo de la superficie de apoyo del elemento ProLine deberán ser lisas y regulares para que el elemento ProLi- ne asiente de forma homogénea y la junta por debajo del borde de la parte ...
*INSTALLATION* Instalación Medidas de empotramiento Todas las dimensiones se indican en mm. CS 1011-1 a Muelles opresores b parte anterior c Altura del aparato d Altura de montaje Caja con cable de conexión a la red Conexión a la red L = 2.000 mm e Altura de montaje Conexión a gas R ½"...
*INSTALLATION* Instalación CS 1021-1 a Muelles opresores b parte anterior c Altura del aparato d Altura de montaje Caja con cable de conexión a la red Conexión a la red L = 2.000 mm e Altura de montaje Conexión a gas R ½" ISO 7-1 (DIN EN 10226)
*INSTALLATION* Instalación Recorte de la encimera para varios elementos ProLine Ejemplo: 3 elementos ProLine a Muelles opresores b Listones intermedios c Espacio entre los listones y la encimera d Tapa e Ancho del elemento ProLine menos 8 mm f Ancho del elemento ProLine g Ancho del elemento ProLine menos 8 mm h Hueco de la encimera...
Página 47
*INSTALLATION* Instalación Calcular el hueco de la encimera Los cerquillos del elemento ProLine sobresalen 8 mm a la izquierda y la derecha sobre la encimera. Sume los anchos de los elementos ProLine y reste 16 mm. Ejemplo: 288 mm + 288 mm + 380 mm = 956 mm – 16 mm = 940 mm Según el modelo, los elementos ProLine tienen un ancho de 288 mm, 380 mm o 576 mm (ver capítulo «Instalación», apartado «Medidas de montaje»).
*INSTALLATION* Instalación Fijación de los muelles de sujeción y Montaje listones intermedios - Encimera de Preparar la encimera madera Haga el hueco de la encimera tal y como se muestra en el dibujo en «Medidas de empotramiento» o se- gún el cálculo (ver capítulo «Instala- ción», apartado «Montaje de varios elementos ProLine»).
Página 49
*INSTALLATION* Instalación Fijación de los muelles de sujeción y listones intermedios - Encimera de piedra natural Para fijar los muelles opresores o los lis- tones intermedios necesita cinta adhe- siva fuerte de doble cara (no se sumi- nistra con el aparato). ...
Página 50
*INSTALLATION* Instalación Colocar el elemento ProLine Colocación de varios elementos Pro- Line Pase el cable de conexión a red hacia Coloque a un lado el elemento ProLi- abajo a través del hueco de la enci- mera. ne hasta que pueda ver los agujeros del listón intermedio.
Página 51
*INSTALLATION* Instalación Conexión del elemento ProLine Sacar los elementos ProLine Conecte el elemento/los elementos En caso de que el elemento ProLine ProLine a la red eléctrica y la cone- esté accesible por la parte inferior, xión de gas (ver capítulo «Instala- presiónelo desde abajo.
*INSTALLATION* Instalación Conexión de gas La placa de cocción no está conec- tada a una conducción de gas de Peligro de explosión debido a combustión. una conexión a gas inadecuada. Al llevar a cabo el emplazamiento y En caso de no haber realizado co- la conexión, tenga siempre en cuenta rrectamente la conexión a gas, po- los requisitos de instalación, espe-...
Página 53
*INSTALLATION* Instalación Conexión a la placa Riesgo de explosición por cables La toma de gas de la placa de cocción de conexión dañados. está dotada con una rosca cónica ¹/₂". En caso de cables de conexión flexi- Hay dos posibilidades de conexión: bles dañados podrían producirse es- capes de gas.
Un cable de conexión dañado solo po- drá sustituirse por otro cable de cone- xión especial del mismo tipo (disponible en el Servicio Post-venta de Miele). Por motivos de seguridad, la sustitución so- lo puede ser llevada a cabo por perso- nal autorizado o por el Servicio Post- venta de Miele.
*INSTALLATION* Adaptación a otro tipo de gas Cambiar los inyectores Peligro de explosión debido a un montaje inadecuado. Desconecte la placa de cocción de la En caso de que el cambio a otro tipo red eléctrica y cierre la conducción de gas no se realice correctamente, de gas.
Página 57
*INSTALLATION* Adaptación a otro tipo de gas Cambiar el inyector principal del que- Compruebe la distancia entre la bo- mador externo quilla principal y el quemador exter- a Tornillo de sujeción Gire el inyector principal hacia la iz- quierda para sacarlo del soporte con b Manguito de aire una llave de boca SW 10 y sujételo La distancia "x"...
Página 58
*INSTALLATION* Adaptación a otro tipo de gas Apriete todas las piezas en el orden Sustituir el inyector principal del que- mador interno inverso y compruebe la estanquei- dad. d Placa del inyector (inyector principal para el quemador interno) e Manguito de aire f Apertura de aire ...
*INSTALLATION* Adaptación a otro tipo de gas Cambiar los inyectores de ajuste pe- Comprobar el funcionamiento queño Compruebe la estanqueidad de las piezas conductoras de gas. Vuelva a montar la placa. Compruebe el comportamiento de quemado al poner en funcionamiento todos los quemadores: - En el ajuste pequeño la llama no de- be apagarse, ni siquiera cuando se...
Información sobre placas de gas según reglamento (UE) nº 66/2014 MIELE Identificador del modelo CS 1011-1 Número de quemadores de gas Eficiencia energética por quemador de gas (EE 1. = 57,6 que- mador de gas Eficiencia energética de la placa de gas, calculado...
Página 63
28108 Alcobendas (Madrid) Tfno.: 91 623 20 00 Web: www.miele.es info@miele.es Servicio Postventa: miele.es/service E-mail Servicio Postventa: mieleservice@miele.es Teléfono Servicio de Atención al Distribuidor: 902 878 209 Servicios concertados en todas las capitales y poblaciones importantes. Chile Miele Electrodomésticos Ltda.