Miele SmartLine CS 7632 Instrucciones De Manejo Y Montaje
Miele SmartLine CS 7632 Instrucciones De Manejo Y Montaje

Miele SmartLine CS 7632 Instrucciones De Manejo Y Montaje

Teppan yaki
Ocultar thumbs Ver también para SmartLine CS 7632:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Instrucciones de manejo y montaje
Teppan Yaki SmartLine
Es imprescindible, antes de su primera utilización, leer las «Instruccio-
nes de emplazamiento, manejo y montaje» para evitar posibles daños
tanto al usuario, como al aparato.
es-ES
M.-Nr. 10 758 230

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Miele SmartLine CS 7632

  • Página 1 Instrucciones de manejo y montaje Teppan Yaki SmartLine Es imprescindible, antes de su primera utilización, leer las «Instruccio- nes de emplazamiento, manejo y montaje» para evitar posibles daños tanto al usuario, como al aparato. es-ES M.-Nr. 10 758 230...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Contenido Advertencias e indicaciones de seguridad ............ 4 Su contribución a la protección del medio ambiente ........ 14 Visión general ......................  15 Tepan Yaki ......................15 Elementos de mando / Indicaciones ..............16 Primera puesta en funcionamiento.............. 17 Primera limpieza del elemento SmartLine ............. 17 Primera puesta en funcionamiento del elemento SmartLine.........
  • Página 3 Contenido Superficies para asar..................... 36 ¿Qué hacer si ...? .................... 37 Accesorios opcionales (no suministrados)............ 40 Advertencias de seguridad para el montaje .............  41 Distancias de seguridad .................. 42 Indicaciones para la instalación ................  45 Montaje plano......................45 Montaje de varios elementos SmartLine............... 47 Combinación con extractor de encimera ..............
  • Página 4: Advertencias E Indicaciones De Seguridad

    Vd. y evitar daños en el mismo. Miele no se hace responsable de los daños causados por no res- petar dichas indicaciones. Conserve las presentes Instrucciones de manejo y montaje para posibles consultas posteriores y entréguelas a un eventual propie-...
  • Página 5: Uso Apropiado

    Advertencias e indicaciones de seguridad Uso apropiado  Esta placa para asar está concebida para ser utilizada con fines y en entornos domésticos.  No es apta para el uso en zonas exteriores.  Utilice la placa para asar exclusivamente en entornos domésticos para preparar y mantener los alimentos calientes.
  • Página 6 Advertencias e indicaciones de seguridad Niños en casa  Los niños menores de ocho años deben permanecer alejados de la placa, a no ser que estén vigilados en todo momento.  El uso de la placa por parte de niños mayores de ocho años sin supervisión está...
  • Página 7 Los trabajos de instalación, mantenimiento o reparación inade- cuados pueden originar graves peligros para el usuario. Los trabajos de instalación, mantenimiento o reparación se realizarán exclusiva- mente por personal técnico autorizado de Miele.  Los daños en la placa para asar pueden poner en peligro su segu- ridad.
  • Página 8 Se pierden los derechos de la garantía si la placa para asar no es reparada por el Servicio Post-Venta autorizado de Miele.  Miele garantiza que se cumplan los requisitos de seguridad solo con las piezas de sustitución originales. Los componentes defectuo- sos solo podrán ser sustituidos por dichas piezas originales.
  • Página 9 Advertencias e indicaciones de seguridad  Cuando se ha montado la placa para asar detrás de un frontal de mueble (p. ej. de una puerta), no lo cierre nunca mientras esté utili- zando la placa. El calor y la humedad se acumulan detrás del frontal del mueble cerrado.
  • Página 10 Advertencias e indicaciones de seguridad Uso apropiado  Durante el funcionamiento, la placa se calienta y permanece así durante cierto tiempo después de desconectarse. Únicamente cuan- do se apague la indicación de calor residual desaparece todo tipo de peligro de quemarse. ...
  • Página 11 Advertencias e indicaciones de seguridad  Cuando la placa está conectada, si se conecta accidentalmente o si hay calor residual, existe el riesgo de que se calienten los objetos metálicos colocados sobre la misma. Otros materiales se pueden derretir o incendiar. Las tapas húmedas pueden quedarse pegadas a la cazuela.
  • Página 12 Advertencias e indicaciones de seguridad  El campo electromagnético de la placa para asar conectada pue- de afectar al funcionamiento de objetos imantables. Las tarjetas de crédito, los medios de almacenamiento, las calculadoras, etc., no se deben encontrar en las inmediaciones de la placa para asar conec- tada.
  • Página 13 Advertencias e indicaciones de seguridad Limpieza y mantenimiento  El vapor procedente de un limpiador a vapor puede llegar a los componentes conductores de tensión y provocar un cortocircuito. Nunca utilice estos limpiadores a vapor para limpiarla.  Si la placa para asar se encuentra sobre un horno o una cocina con pirólisis, no la ponga en funcionamiento durante el proceso de pirólisis, ya que podría accionarse la protección contra el sobreca- lentamiento de la placa para asar (véase el capítulo correspondien-...
  • Página 14: Su Contribución A La Protección Del Medio Ambiente

    Miele. Usted es el respon- sable legal de la eliminación de los po- sibles datos personales contenidos en el aparato inservible.
  • Página 15: Visión General

    Visión general Tepan Yaki a Zona para asar posterior b Zona para asar delantera c Elementos de mando / indicaciones...
  • Página 16: Elementos De Mando / Indicaciones

    Visión general Elementos de mando / Indicaciones Teclas sensoras a Conectar/desconectar el elemento SmartLine b Función Stop&Go c Función Limpieza d Interconectar/desconectar elementos calefactores e Activar/desactivar Mantener caliente f Fila numérica Para ajustar el nivel de potencia/del aviso y de las horas de desconexión g Selección de elementos calefactores para desconexión automática h Aviso Pilotos de control...
  • Página 17: Primera Puesta En Funcionamiento

    Primera puesta en funcionamiento  Pegue la placa de características que Primera puesta en funciona- encontrará en la documentación que miento del elemento SmartLine se adjunta con el aparato, en el lugar Los componentes de metal están prote- previsto para ello en el capítulo «Ser- gidos con un producto de conserva- vicio Post-venta».
  • Página 18: Funcionamiento Con Inducción

    Funcionamiento con inducción La superficie de asado se calienta a in- ducción. Por debajo de la superficie de asado hay una bobina de inducción. Cuando se enciende la placa para asar, esta bobina genera un campo magnéti- co que actúa directamente sobre la su- perficie de asado y la calienta.
  • Página 19: Rangos De Ajuste

    Rangos de ajuste Proceso de cocción Rango de ajuste Mantener calientes alimentos ya cocinados 1–2 Rehogar fruta, p. ej. trozos de manzana, rebanadas de plátano 3–4 Rehogar verduras, p. ej. puerro cortado en rodajas, champiñón 4–5 laminado, tiras de pimiento, aros de cebolla, etc. Hacer a la plancha suavemente huevos revueltos, pescado, car- 5–6 ne, salchichas, escalopes, verduras...
  • Página 20: Manejo

    Manejo La placa para asar tiene 2 zonas de Principio de manejo asado que se pueden conectar y regu- Su elemento SmartLine está equipado lar por separado. Si las cantidades son con teclas sensoras electrónicas que grandes, es posible utilizar toda la su- reaccionan al contacto con los dedos.
  • Página 21: Conexión De La Placa Para Asar

    Manejo Indicación de calor residual  ¡Peligro de incendio! ¡En ningún caso deje de vigilar la pla- Cuando el elemento SmartLine está ca- ca para asar durante su funciona- liente, después de desconectarlo se ilu- miento! mina la indicación de calor residual. De- Asegúrese de que el tiempo de ca- pendiendo de la temperatura aparece lentamiento con inducción sea mu-...
  • Página 22: Ajustar Los Niveles De Potencia: Rango De Ajuste Ampliado

    Manejo Ajustar los niveles de potencia: Interconectar elementos cale- rango de ajuste ampliado factores Los elementos calefactores se pueden De fábrica se programan 9 niveles de conectar conjuntamente cuando se potencia. Si desea una gradación más quiere utilizar el total de la superficie precisa, puede ampliar hasta 17 nive- con un ajuste.
  • Página 23: Consejos Para Asar

    Manejo Consejos para asar Mantener caliente Aclare la placa para asar antes de La función Mantener caliente no sirve cada uso, para eliminar partículas de para recalentar platos que se han en- polvo u otros restos. friado, sino para mantener el calor de platos calientes directamente después –...
  • Página 24: Timer

    Timer Para poder utilizar el timer es necesario Las funciones se pueden utilizar simul- que elemento SmartLine esté conecta- táneamente. Se mostrará siempre el tiempo más corto y la tecla sensora  Se puede ajustar un tiempo de entre (aviso) o el piloto de control de la zona 1 minuto (:) hasta 9 horas y 59 minu- de cocción para desconexión automáti- tos (:).
  • Página 25: Desconectar Automáticamente Elementos Calefactores/Zona De Asado

    Timer  Pulse la tecla sensora  tantas ve- Desconectar automáticamente ces como sea necesario hasta que se elementos calefactores/zona ilumine el piloto de control del ele- de asado mento calefactor/zona de asado de- Puede ajustar un tiempo tras el que se seado, en caso de que desee ver en desconecta el elemento calefactor/zona segundo plano el transcurso de los...
  • Página 26: Funciones Suplementarias

    Funciones suplementarias Función Stop&Go Recall Cuando se activa Stop&Go se reduce el Si el elemento SmartLine se ha desco- nivel de potencia ajustado a 1. nectado de forma involuntaria durante No podrán modificarse los niveles de el funcionamiento, con esta función es potencia ni el ajuste del timer, única- posible restablecer de nuevo todos los mente se puede desconectar el ele-...
  • Página 27: Función Limpieza

    Funciones suplementarias Función Limpieza Mostrar los datos del elemento SmartLine Puede bloquear las teclas sensoras Puede visualizar la denominación de del elemento SmartLine durante 20 modelo y la versión de software de su segundos para, p. ej., eliminar sucie- elemento SmartLine. No deberá haber dad.
  • Página 28: Dispositivos De Seguridad

    Dispositivos de seguridad El bloqueo se activa con el elemento Bloqueo / Bloqueo de puesta SmartLine encendido. Si está activado, en funcionamiento solo será posible utilizar el elemento de El bloqueo se desactiva en caso de forma restringida: fallo de red. –...
  • Página 29 Dispositivos de seguridad Activar el bloqueo  Pulse y mantenga pulsadas simultá- neamente las teclas sensoras  y  durante 6 segundos. En la indicación del Timer va descon- tándose el tiempo. Una vez transcurrido el tiempo, aparece . El bloqueo está activado.
  • Página 30: Desconexión De Seguridad

    Dispositivos de seguridad Desconexión de seguridad Nivel de Tiempo de funcionamien- potencia* to máximo [h:min] Si se cubren los sensores Nivel de seguridad El elemento SmartLine se desconectará automáticamente si uno o más senso- 10:00 8:00 5:00 res están cubiertos durante más de 10 segundos aprox., p.
  • Página 31: Protección Contra Sobrecalentamiento

    Dispositivos de seguridad La protección contra el sobrecalenta- Protección contra sobrecalen- miento se puede activar cuando: tamiento – Se calienta grasa o aceite a altos ni- Todas las bobinas de inducción y los veles de potencia. disipadores de calor de la electrónica están equipados con una protección –...
  • Página 32: Programación

    Programación Puede adaptar la programación del ele- Guardar ajustes mento SmartLine a sus necesidades  Mientras se visualiza el programa personales. Puede modificar varios (p. ej. :), pulse la tecla sensora  ajustes de forma consecutiva. tanto tiempo como sea necesario hasta que las indicaciones se apa- Una vez activada la programación apa- guen.
  • Página 33 Programación Ajustes Programa Código P:01 Modo Demo C:00 Modo Demo desconectado C:01 Modo Demo conectado P:03 Ajuste de fábrica C:00 No restablecer los ajustes de fábri- C:01 Restablecer los ajustes de fábrica P:04 Número de niveles de poten- C:00 9 niveles de potencia C:01 17 Niveles de potencia P:06...
  • Página 34 Programación Ajustes Programa Código P:12 Velocidad de reacción de las C:00 lento teclas sensoras C:01 normal C:02 rápido los programas no representados no están ocupados. El código programado de fábrica aparece en negrita. Después de conectar el elemento SmartLine, en la indicación de hora aparecerá  du- rante algunos segundos.
  • Página 35: Limpieza Y Mantenimiento

    Limpieza y mantenimiento  Deje que el elemento SmartLine se ¡Riesgo de sufrir quemaduras! enfríe antes de proceder a limpiarlo. La placa para asar deberá estar des- conectada y fría.  Limpie el elemento SmartLine y los accesorios después de cada uso. ...
  • Página 36: Panel De Mandos

    Miele para vitrocerámica y da y deje que la suciedad se ablande. acero inoxidable (ver capítulo «Acce- Limpie el aparato con la cara áspera sorios opcionales») o con un limpia-...
  • Página 37: Qué Hacer Si

     Compruebe si se ha disparado el fusible de la ins- talación eléctrica. Llame a un técnico electricista o al Servicio Post-venta de Miele (automático míni- mo, ver la placa de características). Se ha producido una anomalía técnica en determina- das circunstancias.
  • Página 38 ¿Qué hacer si ...? Problema Causa y solución Después de conectar el El elemento SmartLine se encuentra en modo Demo. elemento SmartLine, en  Pulse simultáneamente las teclas sensoras 0 y 2 la indicación de hora hasta que en la indicación del timer  parpadee aparecerá...
  • Página 39 ¿Qué hacer si ...? Problema Causa y solución En la indicación del ti- El elemento SmartLine está conectado de forma inco- mer parpadea  alter- rrecta. nándose con  y se  Desconecte el elemento SmartLine de la red eléc- emite una señal acústi- trica.
  • Página 40: Accesorios Opcionales (No Suministrados)

    Accesorios opcionales (no suministrados) Miele ofrece un amplio surtido de acce- Limpiador para vitrocerámica y sorios adecuados para sus aparatos acero inoxidable 250 ml Miele, así como productos de limpieza y mantenimiento. Puede solicitar estos productos fácil- mente en la tienda online de Miele.
  • Página 41: Advertencias De Seguridad Para El Montaje

    Advertencias de seguridad para el montaje Con el fin de evitar daños en el elemento SmartLine, este no se instalará hasta después de montar los armarios superiores y la campana extractora.  Los contrachapados de la encimera deben estar tratados con pe- gamento termorresistente (100 °C), para que no se desprendan ni se deformen.
  • Página 42: Distancias De Seguridad

    Distancias de seguridad Distancia de seguridad por en- cima del elemento SmartLine Entre el elemento SmartLine y una cam- pana extractora colocada encima se deberá mantener la distancia de seguri- dad indicada por el fabricante de la campana. Si sobre el elemento SmartLine hubiera instalados materiales fácilmente infla- mables (p. ej., una balda), esta distan- cia de seguridad deberá...
  • Página 43: Distancia De Seguridad Trasera / Lateral

    Distancias de seguridad Distancia de seguridad trase- ra / lateral El elemento SmartLine deberá instalar- se preferentemente dejando suficiente espacio a derecha e izquierda. En la parte posterior del elemento SmartLine se deberá mantener la dis- tancia mínima indicada  más abajo ¡No permitido! respecto a la pared de un armario alto o de la estancia.
  • Página 44: Distancia De Seguridad Con El Revestimiento Del Hueco

    Distancias de seguridad Distancia de seguridad con el revestimiento del hueco Si el revestimiento del hueco ya está colocado, debe existir una distancia mínima entre el recorte de la encimera y el revestimiento, ya que los materiales se pueden modificar o estropear con las altas temperaturas. Si el revestimiento está...
  • Página 45: Indicaciones Para La Instalación

    Indicaciones para la instalación Encimera con azulejos Todas las dimensiones se indican en Montaje plano Junta entre el elemento SmartLine y la encimera Las ranuras  y la zona rayada situada por debajo de la superficie de apoyo del elemento SmartLine deberán ser li- sas y regulares para que el elemento SmartLine asiente de forma homogénea y la junta por debajo del borde de la...
  • Página 46 Indicaciones para la instalación Elemento SmartLine Montaje enrasado – se coloca directamente en una enci- El montaje enrasado solo es posible mera de piedra natural fresada, en piedra natural (granito, mármol), madera maciza y encimeras alicata- – se fija con listones de madera en el das.
  • Página 47: Montaje De Varios Elementos Smartline

    Indicaciones para la instalación Montaje de varios elementos SmartLine Las rendijas entre los distintos elemen- tos SmartLine se inyectan con una pro- ducto de sellado termorresistente a ba- se de silicona (min. 160 °C). En el caso del montaje enrasado además se debe- rán inyectar las rendijas entre el/los ele- mentos SmartLine y la encimera con un producto de sellado termorresistente a...
  • Página 48: Medidas De Empotramiento

    Medidas de empotramiento Montaje sobre encimera a parte anterior b Cable de conexión, L = 2000 mm...
  • Página 49: Montaje Enrasado

    Medidas de empotramiento Montaje enrasado a parte anterior b Cable de conexión, L = 2000 mm c Fresado escalonado (para ver las ilustraciones detalladas, ir al capítulo «Hueco de la encimera para montaje enrasado») d Listón de madera de 12 mm (no se suministra, para los dibujos detallados, véa- se el capítulo «Hueco de la encimera para montaje enrasado»)
  • Página 50: Hueco De La Encimera Para El Montaje Apoyado

    Hueco de la encimera para el montaje apoyado Indicados para calcular el hueco Los elementos se encuentran a 10 mm sobre la encimera. En el caso del montaje de varios elementos se deberá mantener una distancia de 2 mm entre los distintos elementos. Cálculo de las dimensiones del hueco B 1 elemento = anchura del elemento menos 10 mm a la derecha, menos 10 mm a la izquierda...
  • Página 51 Hueco de la encimera para el montaje apoyado Montaje con extractor de encimera Ejemplos de combinación Número x ancho [mm] Medida B [mm] Elementos de Extractor de cocción encimera 1 x 378 1 x 120 2 x 378 1 x 120 1 x 378 2 x 120 1224 1 x 620 3 x 378 2 x 120 1362 2 x 378 2 x 120 1604 1 x 620...
  • Página 52 Hueco de la encimera para el montaje apoyado Montaje sin extractor de encimera Ejemplos de combinación Número x ancho [mm] Medida B [mm] Elementos de cocción 1 x 378 2 x 378 1 x 378 1 x 620 3 x 378 1118 2 x 378 1360 1 x 620 4 x 378 1498...
  • Página 53: Hueco De La Encimera Para El Montaje Enrasado

    Hueco de la encimera para el montaje enrasado Encimera de piedra natural Encimera de madera * 7 mm en CS 7611 Indicados para calcular el hueco Los elementos se encuentran a 10 mm sobre la encimera. En el caso del montaje de varios elementos se deberá mantener una distancia de 2 mm entre los distintos elementos.
  • Página 54 Hueco de la encimera para el montaje enrasado Montaje con extractor de encimera Ejemplos de combinación Número x ancho [mm] Medi- Medi- da A da B Elementos Extractor de [mm] [mm] de cocción encimera 1 x 378 1 x 120 2 x 378 1 x 120 1 x 378 2 x 120 1248 1224 1 x 620 3 x 378 2 x 120...
  • Página 55 Hueco de la encimera para el montaje enrasado Montaje sin extractor de encimera Ejemplos de com- Número x ancho Medida A Medida B binación [mm] [mm] [mm] Elementos de cocción 1 x 378 2 x 378 1 x 378 1004 1 x 620 3 x 378 1142 1118 2 x 378 1384 1360 1 x 620 4 x 378 1522 1498...
  • Página 56: Listones Intermedios

    Listones intermedios En el caso del montaje de varios elementos SmartLine se deberá colocar un listón intermedio entre cada uno de los distintos elementos. Las abrazaderas que se adjuntan con los listones intermedios solo son necesa- rios para montar el CSDA. Montaje de tres elementos y dos listones intermedios Montaje sobre encimera Montaje enrasado...
  • Página 57: Montaje

    Montaje Preparar la encimera Montaje de los listones inter- medios  Haga el hueco de la encimera. Tenga en cuenta las distancias de seguridad Utilice los orificios para tornillos centra- (véase el capítulo «Distancias de se- les en caso de montar uno de los si- guridad»).
  • Página 58: Montaje Del Elemento Smartline

    Montaje Encimera de piedra natural Montaje del elemento SmartLi- Para fijar los listones intermedios ne- cesitará cinta adhesiva fuerte de doble  Pegue la cinta de sellado suministra- cara (no se suministra con el aparato). da por debajo del borde del elemento SmartLine.
  • Página 59 Montaje Montaje enrasado  Conecte el elemento SmartLine a la red eléctrica.  Si fuera necesario, conecte el ele- mento SmartLine a la entrada de gas (véase el capítulo «Conexión de gas»).  Compruebe el funcionamiento del elemento SmartLine.  Inyecte las rendijas entre los distintos elementos y la encimera con un pro- ducto de sellado termorresistente a base de silicona (min.
  • Página 60: Conexión Eléctrica

    Datos de conexión personal no autorizado puede oca- sionar graves peligros para la seguri- Encontrará los datos de conexión nece- dad del usuario de los que Miele no sarios en la placa de características. se responsabiliza. Estos datos deberán coincidir con los Miele no asume responsabilidad al- de la red.
  • Página 61: Desconexión De La Red

    Conexión eléctrica Desconexión de la red Cambiar el cable de conexión   ¡Peligro de sufrir daños persona- ¡Peligro de sufrir daños persona- les por descargas eléctricas! les por descargas eléctricas! Una vez desconectada la red deberá El cable de conexión a la red solo asegurarse para evitar que pueda podrá...
  • Página 62: Servicio Post-Venta

    Contacto en caso de anomalías En caso de anomalías, que no pueda solucionar usted mismo, informe a su distri- buidor Miele o al Servicio Post-venta de Miele. Al final de este documento encontrará el número de teléfono del Servicio Post- venta de Miele.
  • Página 63: Es/De/Gb

    Return the completed slip to the following address: Miele S.A.U. Avda. de Bruselas, 31 28108 Alcobendas (Madrid) Modelo de la máquina: Modell: M.-Nr.
  • Página 64 ES/DE/GB FRANQUEO Miele S.A.U. Avda. de Bruselas, 31 28108 Alcobendas (Madrid)
  • Página 67 E-mail: miele@miele.es Teléfono Servicio Postventa / Atención al Cliente: 902 398 398 E-mail Servicio Postventa: mieleservice@miele.es E-mail Atención al Cliente: miele@miele.es Teléfono Servicio de Atención al Distribuidor: 902 878 209 Servicios concertados en todas las capitales y poblaciones importantes. Chile Miele Electrodomésticos Ltda.
  • Página 68 CS 7632 es-ES M.-Nr. 10 758 230 / 03...

Tabla de contenido