Resumen de contenidos para Jacuzzi PROJECTA lagoon 170x70
Página 1
lagoon 170x70 180x80 140x140 installazione uso & manutenzione CONSERVARE CON CURA installation use & maintenance KEEP CAREFULLY installation emploi et entretien CONSERVER AVEC SOIN Installation Bedienung und Wartung SORGFÄLTIG AUFBEWAHREN instalación uso y mantenimiento CONSÉRVESE CON CUIDADO установка эксплуатация и техобслуживание ТЩАТЕЛЬНО...
lagoon 170x70 180x80 140x140 Indice Index Importante ................3 Important ................3 Installazione ................ 6 Installation ................6 Avvertenze ................ 14 Warnings ................17 Uso & manutenzione ............15 Use & maintenance ............18 Sommaire Inhaltsverzeichnis Important ................4 Wichtig ................4 Installation ................
Página 3
L’aerazione dev’essere garantita, anche se non si utiliz- Aeration must be guaranteed also if Jacuzzi® panels are not zano i pannelli Jacuzzi®. used (see “Instruction for pre-installation”). Panels must be...
L’aération doit être assurée même si l’on n’utilise pas les Hydromassagefunktion notwendig ist. Eine einwandfreie panneaux Jacuzzi® (voir fiche de pré-installation). Les pan- Belüftung ist jedenfalls zu gewährleisten, auch wenn kei- neaux doivent être fixés de manière stable. Pour les enlever, ne Jacuzzi®-Verkleidungen (siehe Merkblatt Vorinstalla-...
La ventilación debe estar garantizada, incluso si no se ÇÂÌÚËÎflˆËfl ‰ÓÎÊ̇ ·˚Ú¸ Ó·ÂÒÔ˜Â̇ Ú‡ÍÊÂ Ë ‚ utilizan los paneles Jacuzzi® (véase ficha de preinstalación). ÚÓÏ ÒÎÛ˜‡Â, ÂÒÎË Ì ËÒÔÓθÁÛ˛ÚÒfl Ô‡ÌÂÎË Jacuz- Los paneles se deben fijar con firmeza y, para retirarlos, se zi®...
Página 14
È fatto assoluto divieto di utilizzare l’apparecchiatura per usi diversi da quelli espressamente previsti. Jacuzzi non risponde per eventuali danni derivati da utilizzi impropri.
Página 15
Per igienizzare il circuito idraulico della vasca (circa una volta al gio) vanno impiegati solo quando non si utilizza l’idromas- mese a seconda dell’utilizzo dell’idromassaggio) si consiglia il liqui- saggio. do J-MX 07 proposto da Jacuzzi e reperibile presso i Centri Assisten- za/Rivenditori autorizzati.
Página 16
È possibile effettuare la sanitizzazione con la stessa acqua utiliz- zata per fare l’idromassaggio, a condizione che non siano stati usati saponi, olii, cosmetici; altrimenti, vuotare e riempire nuovamente la vasca. In ogni caso, il livello dell’acqua in vasca (senza nessuno immerso) deve superare di circa 5-6 cm i getti più...
Página 17
It is completely forbidden to use the appliance in ways that differ from those expressly detailed. Jacuzzi will not assume responsibility for any damage caused by improper use. In the instance of maintenance and/or repair operations, which involve the replacement of components, Jacuzzi®...
Página 18
36-38 °C --> 15 minutes of hydromassage Sanitization 38-40 °C --> 10 minutes of hydromassage We recommend the J-MX 07 liquid, offered by Jacuzzi and available at the Assistance Centres/Authorised Retailers, is used to clean the tub hydraulic circuit (approximately once a month dependent on...
Página 19
It is possible to carry out this cleaning operation using the same water used for the hydromassage provided that soap, oils, cosmetics,have not been used; otherwise, empty the tub and fill it once again. In any case, the tub water level (free of concentrates) must be ap- proximately 5-6 cm above the highest jets.
Jacuzzi décline toute responsabilité pour tout dommage dé- rivant d’une utilisation impropre. En cas d’opérations d’entretien et/ou de réparation, néces- sitant le remplacement de composants, utiliser des pièces détachées originales Jacuzzi® ; en cas contraire, le fabricant décline toute responsabilité pour tout dommage dérivant de l’intervention effectuée.
5-6 cm on/off Hydromassage Le savon et les bains moussants (si non spécifiques pour Allumer l’interrupteur principal et attendre quelques se- l’hydromassage) ne doivent être employés que lorsque l’hy- condes afin que la procédure de mise en marche soit terminée. dromassage n’est pas utilisé.
Página 22
J-MX Ne pas utiliser de dissolvant ni d’autres solvants. 07 proposé par Jacuzzi et en vente auprès des Centres d’Assistance/ Revendeurs agréés est conseillé. Il est possible d’effectuer l’hygiénisation avec la même eau que celle utilisée pour faire l’hydromassage, à...
Die Wannen dürfen immer nur in Innenräumen für den Haus- gebrauch o.ä. verwendet werden. Jacuzzi Europe S.p.A. lehnt jede Haftung ab, falls: Der Gebrauch oder die Erreichbarkeit von unter Spannung ste- - die Installation nicht durch Personal durchgeführt wird, das henden Geräten beim Aufenthalt im Apparat ist gefährlich.
5-6 cm on/off Unterwassermassage Seife und Schaumbad dürfen nur verwendet werden, wenn die Den Hauptschalter einschalten und einige Sekunden warten, Unterwassermassage-Funktion nicht genutzt wird (mit Aus- bis der Startvorgang abgeschlossen ist. nahme von speziellen Produkten für die Unterwassermassage). Die Unterwassermassage und den Hauptschalter vor Entlee- Zum Starten der Unterwassermassage drücken Sie die Taste ren der Wanne immer abschalten.
Página 25
Keine scheuernden oder pulverförmigen Reinigungsmittel ver- pro Monat, je nach Nutzung der Unterwassermassage) wird die wenden. Flüssigkeit J-MX 07 von Jacuzzi empfohlen, die beim Kundenser- Kein Aceton oder andere Lösungsmittel verwenden. vice/autorisierten Händlern erhältlich ist. Die Desinfizierung kann mit demselben Wasser vorgenommen wer- den, das zuvor für die Unterwassermassage verwendet wurde, unter...
Es necesario vigilar a los niños para asegurarse de que Jacuzzi Europe S.p.A. no se responsabiliza en caso de que: no jueguen con el equipo y no lleven a cabo operaciones reservadas a personal adulto y/o especializado (tareas de - la instalación sea realizada por parte de personal no cuali-...
5-6 cm on/off Hidromasaje El jabón y el gel de baño (si no son específicos para hidro- Encender el interruptor principal y esperar unos segundos masaje) se deben usar solo cuando no se emplea el hidro- hasta que concluya el proceso de puesta en marcha. masaje.
Página 28
No utilizar acetona u otros disolventes. da el líquido J-MX 07 propuesto por Jacuzzi y disponible en los Cen- tros de Asistencia/Distribuidores autorizados. Para la sanitización se puede utilizar la misma agua empleada para el hidromasaje, siempre que no se hayan usado jabones, acei- tes o cosméticos;...
Дети должны находиться под присмотром в целях должны всегда использоваться оригинальные запасные гарантии того, чтобы они не играли с устройством и не части Jacuzzi®, под угрозой утраты гарантии и ответ- выполняли операции, которые должны осуществляться ственности Изготовителя за ущерб, обусловленный про- взрослыми...
5-6 cm on/off Гидромассаж Мыло и пена для ванны (если не являются специально пред- Включить главный выключатель и подождать несколько назначенными для гидромассажа) должны использоваться секунд до завершения процедуры запуска. только когда функция гидромассажа не используется. Всегда выключать гидромассаж и главный выключатель Для...
Página 31
средства. сти использования гидромассажа), рекомендуется использо- Не использовать ацетон или другие растворители. вание жидкости J-MX 07, предлагаемой Jacuzzi, которую можно приобрести в Сервисных Центрах/у Авторизованных дилеров. Можно производить санитарную обработку при приме- нении той же воды, которая была использована для гидро- массажа, при...
Página 32
I dati e le caratteristiche non impegnano la Jacuzzi Europe S.p.A., che si riserva il diritto di apportare tutte le modifiche ritenute opportune senza obbligo di preavviso o di sostituzione The data and characteristics indicated do not oblige Jacuzzi Europe, who reserves the right to make the necessary changes they feel opportune without forewarning or substitution Les caractéristiques indiquées, n’engagent pas la Jacuzzi Europe, qui se réserve le droit d’apporter...