Friulinox ZO051BA Instrucciones Originales página 14

Tabla de contenido

Publicidad

INSTALLAZIONE - INSTALLATION - INSTALACIÓN - УСТАНОВКА
-
1
4
Il trasporto e la movimentazione dell'apparecchia-
IT
tura devono esclusivamente avvenire mantenendo
la posizione verticale, rispettando le indicazioni
poste sull'imballo (questa precauzione è necessaria per evitare
l'immissione in circolo dell'olio contenuto nel compressore che
comporterebbe la rottura delle valvole e problemi di avviamento
del motore elettrico). Dopo il disimballo, durante gli spostamenti
non spingere o trascinare l'apparecchiatura per evitare che si ri-
balti o creare danni ad alcune parti dello stesso (ad esempio i pie-
dini). Non inclinare mai l'apparecchiatura dal lato porta.
Per le celle con motore a bordo è consigliabile fissare l'apparec-
chiatura al pavimento, mediante le staffe fornite con l'apparec-
chiatura.
Device transport and handling must be done exclu-
EN
sively as follows keep the packaging in the vertical
position, as per the indications printed on it (this
precaution is necessary to prevent the oil contained in the com-
pressor from circulating which could break the valves and cause
problems while starting the motor). After unpacking, when mov-
ing the device do not push it or pull it in order to avoid the risk of
overturning or damaging some parts (for example the feet). nev-
er tilt the device from the door side.
For cells with a motor on board it is advisable to secure the appli-
ance to the floor, using the brackets supplied with the appliance.
Le transport et le déplacement de l'appareil doivent
FR
être exclusivement effectués en maintenant la posi-
tion verticale, en respectant les indications inscrites
sur l'emballage (cette précaution est nécessaire pour éviter la
mise en circulation de l'huile contenue dans le compresseur qui
provoquerait la rupture des vannes et des problèmes de démar-
rage du moteur électrique) ;APRÈS LE Déballage, durant les dé-
placements, ne pas pousser ou traîner l'appareil afin d'éviter qu'il
se renverse ou que cela puisse endommager certaines parties
(par exemple, les pieds). ne jamais incliner l'appareil du côté de
la porte.
Pour les cellules à moteur intégré, il est conseillable de fixer l'équi-
pement au sol, au moyen du support fourni avec l'équipement.
Der Transport und die Bewegung des müssen aus-
DE
schließlich erfolgen in vertikaler Position, unter Be-
achtung der Angaben auf der verpackung (diese
vorsichtsmaßnahme ist erforderlich, um zu vermeiden, dass das
im kompressor enthaltene öl zirkuliert, was zum bruch der venti-
le sowie zu problemen beim starten des elektromotors führen
könnte). Ziehen oder schieben sie das gerät nach dem auspa-
cken nicht, um zu vermeiden, dass es umkippt oder (zum bei-
spiel an den füßen) beschädigt wird. kippen sie das gerät nie zur
seite mit der tür.
Für die Zellen mit integriertem Motor wird empfohlen, das Gerät
mit den mitgelieferten Bügeln am Boden zu befestigen.
El transporte y el desplazamiento del aparato deben
ES
realizarse exclusivamente manteniendo la posición
vertical, respetando las indicaciones del embalaje
(esta precaución es necesaria para evitar introducir en circulación
el aceite contenido en el compresor que comportaría la rotura
de las válvulas y problema de arranque del motor eléctrico). Des-
pués del desembalaje, durante los desplazamientos no empuje
ni arrastre el aparato para evitar que vuelque o se produzcan da-
ños en algunas partes de éste (por ejemplo, en las patas). no in-
cline nunca el aparato por el lado de la puerta.
rev. 0 - 01/2021
1
OK
2
3
4
14
EXPRESS

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido