INSTALLAZIONE - INSTALLATION - INSTALACIÓN - УСТАНОВКА
-
sion modifications are prohibited. The cable can be extended by
replacing it with one that has the same specifications as the orig-
inal (rubber type, section, etc.).
12 and 16 tray machines (three-phase 400V/3~/50Hz) are sup-
plied with a power cable installed on the terminal board: assem-
ble an electric plug (not supplied) of a proper type and a capacity
suited to the maximum absorbed current or make a direct con-
nection to the electric panel.
LE RACCORDEMENT AU RÉSEAU D' A LIMENTATION
FR
ÉLECTRIQUE ET LES INSTALLATIONS DE RACCOR-
DEMENT DOIVENT RÉPONDRE AUX NORMES EN
VIGUEUR DANS LE PAYS D'INSTALLATION DE L' A PPAREIL ET
DOIVENT ÊTRE RÉALISÉS PAR DU PERSONNEL QUALIFIÉ ET AU-
TORISÉ PAR LE CONSTRUCTEUR. Si le câble d'alimentation est
endommagé, il doit être remplacé par le Fabricant, son service
d'assistance technique ou par une personne ayant une qualifica-
tion similaire, de façon à éviter tout risque.
Avant le branchement au réseau d'alimentation électrique :
- lire les consignes de sécurité indiquées dans les premières
pages de ce manuel :
- s'assurer que la tension et la fréquence de réseau correspondent
à celles indiquées sur la plaque signalétique de l'appareil. Une
variation de +/-10% de la tension nominale est autorisée.
IL EST OBLIGATOIRE DE RACCORDER L' A PPAREIL À UNE PRISE
DE TERRE EFFICACE
. IL EST OBLIGATOIRE D'INCLURE L' A P-
PAREIL DANS UN SYSTÈME ÉQUIPOTENTIEL SELON LES PRES-
CRIPTIONS DE LA NORME EN VIGUEUR (CONDUCTEUR DE
COULEUR JAUNE VERT AVEC SECTION MAXIMALE DE 10 MM2
- NORME CEI EN 60335-2-89). CE RACCORDEMENT DOIT ÊTRE
EFFECTUÉ ENTRE DIFFÉRENTS APPAREILS AVEC LA BORNE IN-
DIQUÉE PAR LE SYMBOLE ÉQUIPOTENTIEL
Afin de protéger l'appareil contre des éventuelles surcharges ou
courts-circuits, le branchement à la ligne électrique doit être ef-
fectué en utilisant un interrupteur magnétothermique différen-
tiel à haute sensibilité (30 mA) à réarmement manuel, de puis-
sance appropriée qui permette une déconnexion complète dans
les conditions de la catégorie de surtension III. Pour le dimen-
sionnement du dispositif de protection, il faut tenir compte de :
I
= 2,3
(courant nominal)
max
In
I
(courant de court-circuit = 4500A
cc
avec alimentation 230V/1~/50Hz
I
(courant de court-circuit = 5300A
cc
avec alimentation 208V/1~/60Hz
I
(courant de court-circuit = 6000A
cc
avec alimentation 400V/3~/50Hz
I
(courant de court-circuit = 7000A
cc
avec alimentation 380V/3~/60Hz
Les appareils avec 5 et 8 plaques (monophasés 230V/1~/50Hz )
quittent l'usine avec le câble d'alimentation et une fiche Schuko
déjà installés sur le bornier : il est interdit de réaliser un autre type
de connexion électrique ainsi que toute modification dimen-
sionnelle du câble, à l'exception de son extension en le rempla-
çant avec un câble ayant les mêmes caractéristiques de l'original
assemblé (type de caoutchouc, section, etc.).
Le appareils avec 12 et 16 plaques (triphasés 400V/3~/50Hz)
quittent l'usine avec le câble d'alimentation déjà installé sur le
bornier : monter une fiche électrique (non fournie) de type et dé-
bit appropriés au courant maximum absorbé ou bien effectuer un
raccordement direct à un tableau électrique.
DER ANSCHLUSS AN DAS STROMNETZ UND DIE
DE
ANSCHLUSSANLAGEN MÜSSEN DEN BESTIMMUN-
GEN IM LAD DER INSTALLATION DES GERÄTS ENT-
SPRECHEN UND VON QUALIFIZIERTEM SOWIE VOM HERSTEL-
LER AUTORISIERTEN PERSONAL VORGENOMMEN WERDEN.
Ist das Netzkabel beschädigt, muss dieses, um jeglichen Risiken
vorzubeugen, vom Hersteller oder seinem Kundendienst oder in
jedem Fall von einer Person ähnlicher Qualifizierung ersetzt werden.
Vor dem Anschluss an die Stromversorgung:
- Lesen Sie die Sicherheitshinweise auf den ersten Seiten des vor-
liegenden Handbuches;
- stellen Sie sicher, dass die Spannung und die Frequenz der
Stromversorgung denjenigen entsprechen, die auf dem Ty-
penschild des Geräts angegeben werden. Eine Variation von
+/- 10 % von der Nennspannung ist zulässig.
DAS GERÄT MUSS AN EINE ORDNUNGSGEMÄSSE ERDUNG
ANGESCHLOSSEN WERDEN
POTENZIALES SYSTEM AUFWEISEN, WIE ANGEGEBEN IN DER
GELTENDEN NORM (GELB-GRÜNER LEITER MIT MAX. QUER-
SCHNITT VON 10 MM² - NORM CEI EN 60335-2-89). DIESER
ANSCHLUSS WIRD ZWISCHEN MEHREREN GERÄTEN ÜBER DIE
KLEMME MIT DEM ÄQUIPOTENZIAL-SYMBOL VORGENOMMEN
. Zum Schutz des Geräts gegen eventuelle Überlastungen
oder Kurzschlüsse muss der Anschluss an die Stromversorgung
über einen thermomagnetischen Differentialschalter mit hoher
Empfindlichkeit (30 mA), manueller Rückstellung und angemes-
sener Leistung erfolgen, der eine vollständige Unterbrechung
der Überspannungskategorie III gestattet. Bei der Dimensionie-
rung der Schutzvorrichtung müssen berücksichtigt werden:
I
= 2,3
max
I
(Kurzschlussstrom) = 4.500 A
cc
bei Stromversorgung 230 V/1~/50 Hz
I
(Kurzschlussstrom) = 5.300 A
cc
bei Stromversorgung 208 V/1~/60 Hz
.
I
(Kurzschlussstrom) = 6.000 A
cc
bei Stromversorgung 400 V/3~/50 Hz
I
(Kurzschlussstrom) = 7.000 A
cc
bei Stromversorgung 380 V/3~/60 Hz
Die Geräte mit 5 und 8 Blechen (einphasig 230 V/1~/50 Hz ) verlas-
sen das Werk mit Netzkabel und Schuko-Stecker, die bereits an der
Klemmleiste angeschlossen sind: Es sind keinerlei andere Stroman-
schlüsse oder Änderungen des Querschnitts oder der Länge des Ka-
bels zulässig; es darf ausschließlich gegen eins mit den gleichen ei-
genschaftenausgewechselt werden (Gummityp, Querschnitts usw.).
Die Geräte mit 12 und 16 Blechen (Drehstrom 400 V/3~/50 Hz)
verlassen das Werk mit Netzkabel, das bereits an der Klemmleiste
angeschlossen ist: Montieren Sie einen Stecker (nicht mitgeliefert)
vom Typ, der der max. Stromaufnahme der Phasen des Geräts an-
gemessen ist, oder schließen Sie es direkt an eine Schalttafel an.
ES
DE INSTALACIÓN DEL APARATO Y DEBEN SER REALIZADAS POR
PERSONAL CUALIFICADO Y AUTORIZADO POR EL FABRICANTE.
Si el cable de alimentación está dañado, debe ser reemplazado
por el fabricante, su servicio técnico o una persona igualmente
calificada a fin de evitar un peligro.
Antes de la conexión a la red de alimentación eléctrica:
- lea las advertencias de seguridad que se incluyen en las prime-
ras páginas de este manual.
- asegúrese de que la tensión y la frecuencia de red correspon-
dan con las indicaciones en la placa de matrícula del aparato.
Se admite una variación +/-10% de la tensión nominal.
ES OBLIGATORIO CONECTAR EL APARATO A UNA TOMA DE TIE-
RRA EFICIENTE
19
. DAS GERÄT MUSS EIN ÄQUI-
(Nennstrom)
In
LA CONEXIÓN A LA RED DE ALIMENTACIÓN ELÉC-
TRICA Y LAS INSTALACIONES DE CONEXIÓN DEBEN
CUMPLIR LAS NORMATIVAS VIGENTES EN EL PAÍS
. ES OBLIGATORIO INCLUIR EL APARATO EN
rev. 0 - 01/2021