Página 4
{Attaching Apron} CLICK! {Attaching to Pushchair} CLICK!
Página 5
{Snug Wrap (on certain models)} {Care and Maintenance} {Care and Maintenance} {Care and Maintenance} 20 1 8...
Página 6
EN English - see pages 7, 8 FR Français - voir page 9, 10 DE Deutsch - s. Seite 11, 12 ES Español - consulte página 13, 14 PT Português - na página 15, 16 IT Italiano - vedere a pagina 17, 18 NL Nederlands - zie pagina 19, 20 HU Magyar - 21., 22.
Página 7
To avoid the risk of su ocation, keep the Carrycot to be used only with plastic bags in which this product is wrapped the GRACO Evo Click Connect™, Evo out of reach of babies and young children. Avant Click Connect™, Evo XT Click Connect™...
Página 8
INSTRUCTIONS} Assembly – see page 3, images 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12 Attaching Apron – see page 4, images 13, 14, 15 Attaching to Pushchair – see page 4, images 16, 17 Snug Wrap (on certain models) – see page 5, images 18, 19 Care and Maintenance –...
AVERTISSEMENTS ! flamme nue ou d’autres sources de chaleur Cette nacelle s'utilise uniquement intense, telles qu’un chauffage électrique, au sur les poussettes GRACO Evo Click gaz, etc. Connect™, Evo Avant Click Connect™, Ne poser la nacelle que sur une surface plane, Evo XT Click Connect™.
Liste des pièces}} {Légende} Capote Fixation à la poussette Bouton de rotation de la capote Tablier Déverrouillage du châssis Matelas Housse du matelas Chancelière (sur certains modèles) Mode d’emploi} Assemblage de la nacelle– voir page 3, images 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12 Installation du tablier –...
Página 11
Die Babytrage darf nur zusam- stets, dass die Bremse angezogen ist, wenn Sie men mit den Kinderwagen „GRACO das Baby in die Tragetasche legen oder es Evo Click Connect™“, „Evo Avant Click herausnehmen. Connect™“ und „Evo XT Click Halten Sie zur Vermeidung von Connect™“...
Teileliste} {Schlüssel} Verdeck Aufnahme für Fahrgestell Entriegelung Verdeckgelenk Windschutz Entriegelung vom Fahrgestell Matratze Matratzenbezug Kuscheleinsatz (separat erhältlich, bei bestimmten Modellen) Bedienungsanleitung} Montage – siehe Seite 3, Bilder 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12 Windschutz anbringen – siehe Seite 4, Bilder 13, 14, 15 Aufsetzen auf das Fahrgestell –...
Página 13
El capazo solo debe usarse con las capazo. sillas para paseo GRACO Evo Click Para evitar el riesgo de asfixia, mantenga las Connect™, Evo Avant Click Connect™ bolsas de plástico con las que se envuelven el y Evo XT Click Connect™.
Lista de piezas} {Clave} Capota Soporte de la silla de paseo Botón de rotación de la capota Faldón Desbloqueo del bastidor Colchón Sábana del colchón Saco Cómodo (en algunos modelos) Instrucciones} Montaje – véase la página 3, imágenes 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12 Acoplamiento del faldón –...
Página 15
Certifique-se sempre de que o travão está A alcofa deve ser usada unicamente ativado quando colocar o bebé na alcofa e o com o carrinho Evo Click Connect™, levar a passear. Evo Avant Click Connect™ e Evo XT Para evitar o risco de asfixia, mantenha os Click Connect™...
Lista de peças} {Legenda} Capota Encaixe para carrinho Botão de rotação da capota Cobertura Mola de desencaixe Colchão Revestimento do colchão Cobertor de Aconchego (em determinados modelos) Instruções} Montagem – consultar página 3, imagens 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 e12 Fixação da cobertura –...
Página 17
Assicurarsi sempre che il freno sia Navicella da utilizzare soltanto con i tirato quando il bambino viene messo nella passeggini GRACO Evo Click navicella o ne viene tolto. Connect™, Evo Avant Click Connect™, Per evitare il rischio di soffocamento, Evo XT Click Connect™.
Elenco dei componenti} {Legenda} Capottina Attacco per passeggino Pulsante per rotazione capottina Grembiule Rilascio del telaio Materassino Rivestimento del materassino Involucro Aderente (su alcuni modelli) Istruzioni} Montaggio – vedere pagina 3, immagini 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12 Fissaggio del grembiule –...
Página 19
WAARSCHUWING! baby in de reiswieg legt of uit de reiswieg Reiswieg enkel gebruiken met de haalt. wandelwagen van GRACO Evo Click Connect™, Evo Avant Click Connect™, om verstikkingsgevaar te voorkomen, dient u Evo XT Click Connect™. de plasticverpakking van het product buiten het bereik van baby’s en kleine kinderen te...
Lijst van onderdelen} {Legenda} Montage op wandelwagen Draaiknop aan kap Dekkleed Losmaken van frame Matras Matraslaken Slaapzak (op bepaalde modellen) Instructies} Montage - zie pagina 3, afbeelding 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12 Dekkleed bevestigen - zie pagina 4, afbeelding 13, 14, 15 Aan wandelwagen bevestigen - zie pagina 4, afbeelding 16, 17 Slaapzak (op bepaalde modellen) - zie pagina 5, afbeelding 18, 19 Zorg en onderhoud - zie pagina 5, afbeelding 20, 21...
Página 21
FIGYELMEZTETÉS! Mózeskosár kizárólag a GRACO Evo Mindig figyeljen oda, hogy a fék be legyen Click Connect™, az Evo Avant Click húzva, amikor a babát beteszi vagy kiveszi a Connect™, az Evo XT Click Connect™...
Keď dieťa vkladáte do hlbokej korby a vyberáte ho z nej, vždy sa uistite, že brzda je Hlboká vaňa sa smie používať len s aktivovaná. kočíkmi GRACO Evo Click Connect™, Evo Avant Click Connect™, Evo XT Plastové obaly, v ktorých je produkt zabalený Click Connect™.
Zoznam dielov} {Kľúč} Strieška Upevnenie kočíka Rotačné tlačidlo na polohovanie striešky Prikrývka Uvoľnenie rámca Matrac Poťah na matrac Zavinovačka (na určitých modeloch) Pokyny} Montáž - pozri strana 3, obrázky 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12 Pripojenie prikrývky - pozri strana 4, obrázky 13, 14, 15 Pripevnenie na kočík - pozri strana 4, obrázky 16, 17 Zavinovačka (na určitých modeloch) - pozri strana 5, obrázky 18, 19...
Página 25
Sørg altid for, at bremsen er slået til, når barnet ADVARSEL! lægges i liften og tages op. Babyliften må kun bruges med GRACO Evo Click Connect™, Evo På grund af risikoen for kvælning skal Avant Click Connect™, Evo XT Click plastposerne, som produktet leveres i, Connect™-klapvognen.
Liste over produktdele} {Symbolforklaring} Kaleche Montering af klapvogn Rotationsknap til kaleche Forstykke Fjernelse af stel Madras Lagen til madras Tæt Svøb (på visse modeller) Anvisninger} Samling – se side 3, billede 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12 Fastgørelse af forstykke –...
Página 27
VARNING! Ligginsatsen ska endast användas Undvik kvävningsrisk genom att hålla de med vagnarna GRACO Evo Click plastpåsar som produkten är inslagen i utom Connect™, Evo Avant Click Connect™, räckhåll för spädbarn och små barn. Evo XT Click Connect™.
Delar} {Tecken} Barnvagnsmontage Vridknapp för huven Överdrag Ramfrigöringsmekanism Madrass Madrasslakan Överdrag (på vissa modeller) Anvisningar} Montering – se sidan 3, bild 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12 Fästa överdraget – se sidan 4, bild 13, 14, 15 Fästa på...
Página 29
VAROITUS! päälle. Varmista aina, että jarru päällä, kun lai- Kantokoppa on tarkoitettu tat tai poistat vauvan vaunukopasta. käytettäväksi vain GRACO Evo Click Vältä tukehtumisriski pitämällä muovipussit, Connect™-, Evo Avant Click joihin tämän tuote on kääritty, poissa vauvojen Connect™- ja Evo XT Click Connect™ - ja pikkulasten ulottuvilta.
Ohjeet} {Osat} Kuomu Rataskiinnitys Kuomun kääntönuppi Suojakangas Rungon irrotusnuppi Patja Patjan lakana Kietaisupeitto (tietyissä malleissa) Ohjeet} Kokoonpano – katso sivua 3, kuvia 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12 Suojakankaan kiinnittäminen - katso sivua 4, kuvia 13, 14, 15 Rattaisiin kiinnittäminen - katso sivua 4, kuvia 16, 17 Kietaisupeitto (tietyissä...
Página 31
Bærebagen skal bare brukes med GRACO Evo Click Connect™, Evo For å unngå risiko for kvelning holdes Avant Click Connect™, Evo XT Click plastposene produktet er pakket i utenfor Connect™...
Deleliste} {Nøkkel } Hette Sportsvognmontering Kalesjens rotasjonsknapp Stormtrekk Rammeutløser Madrass Madrasslaken Tettsittende Omslag (på visse modeller) Instruksjoner} Montering - se side 3, bilde 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12 Feste stormtrekk - se side 4, bilde 13, 14, 15 Feste sportsvognen - se side 4, bilde 16, 17 Tettsittende Omslag (på...
Página 33
установлен ли тормоз в рабочее положение. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Во избежание риска удушения держите Переносная кроватка используется полиэтиленовые пакеты, в которые было только с изделиями GRACO Evo упаковано настоящее изделие, подальше от Click Connect™, Evo Avant Click новорожденных или маленьких детей. Connect™ и Evo XT Click Connect™.
Список деталей} {Ключ} Складной верх Опора коляски Кнопка вращения балдахина Фартук Устройство высвобождения рамы Матрац Простынь матраца Конверт-кокон (для некоторых моделей) Инструкции} Сборка – см. стр. 3, рис. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12 Присоединение...
Página 35
OSTRZEŻENIE! włączony. Gondoli wolno używać wyłącznie Aby uniknąć ryzyka uduszenia, plastikowe z wózkami GRACO Evo Click torby, w które produkt został zapakowany Connect™, Evo Avant Click Connect™ muszą się znajdować poza zasięgiem i Evo XT Click Connect™.
Página 37
πιασμένο όταν βάζετε το μωρό στο πορτ- χρήση μόνο με τα καρότσια GRACO μπεμπέ και όταν το βγάζετε. Evo Click Connect™, Evo Avant Click Connect™, Evo XT Click Connect™. Για να αποφύγετε τον κίνδυνο ασφυξίας, φυλάξτε τις πλαστικές σακούλες με τις οποίες...
Página 39
UPOZORNĚNÍ plastové pytle, do kterých je výrobek zabalen, Korbička se smí používat pouze s mimo dosah nemluvňat a malých dětí. kočárkem GRACO Evo Click Pravidelně kontrolujte opotřebení korbičky, Connect™, Evo Avant Click Connect™, zvláště se zaměřte na připevňovací body. Evo XT Click Connect™.
Página 40
{CZ Seznam dílů} {Legenda} Stříška Uchycení na kočárek Tlačítko rotace stříšky Nánožník Pojistka uvolnění z rámu Matrace Potah na matraci Fusak (u některých modelů) {CZ Návod} Sestavení – viz strana 3, obrázky 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12 Upevnění...
Página 43
Da biste izbjegli opasnost od gušenja, držite Nosiljku upotrebljavajte samo s plastične vrećice u kojima je ovaj proizvod kolicima GRACO Evo Click Connect™, omotan izvan dohvata beba i male djece. Evo Avant Click Connect™, Evo XT Povremeno provjeravajte habanje nosiljke, Click Connect™.
Popis dijelova} {Ključ} Tenda Postolje kolica Gumb za rotaciiju krovića Pregača Otpuštanje okvira Madrac Navlaka madraca Zaštitna Udobna Vreća (na određenim modelima) Upute} Sklapanje – pogledajte stranicu 3, slike 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12 Pričvršćivanje pregače –...
Página 45
Asiguraţi-vă ntotdeauna că frâna Landoul trebuie utilizat numai cu este activată nainte de a aşeza şi a scoate copi- cărucioarele GRACO Evo Click lul din portbebe. Connect™, Evo Avant Click Connect™ Pentru a evita riscul de sufocare, nu lăsaţi la și Evo XT Click Connect™.
{RO Lista pieselor} {Legend} Copertină Montare cărucior Buton rotire baldachin Apărătoare Eliberare cadru Saltea Husă saltea Învelitoare Strânsă (la anumite modele) {RO Instrucțiuni} Asamblare – a se vedea pagina 3, imaginile 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12 Atașarea acoperitorii –...
Página 47
Bebeği portbebeye yerleştirip atabilir. dışarı alırken daima frenin açık olduğundan UYARI! emin olun. Portbebe yalnızca GRACO Evo Click Boğulma tehlikesini önlemek için, ürünün Connect™, Evo Avant Click Connect™ paketlendiği plastik torbaları bebekler ve ve Evo XT Click Connect™ bebek küçük çocuklardan uzak tutun.
Página 49
OPOZORILO! aktivirana. Košaro lahko uporabljate le z Da preprečite tveganje za zadušitev, hranite vozičkom GRACO Evo Click Connect™, plastične vreče, v katerih je pakiran ta izdelek, Evo Avant Click Connect™, Evo XT zunaj dosega dojenčkov in majhnih otrok. Click Connect™.
Página 51
Da biste izbegli opasnost gušenja, držite Nosiljku koristite samo sa kolici-ma plastične kese u koje je proizvod bio umotan podalje od beba i male dece. GRACO Evo Click Connect™, Evo Avant Click Connect™, Evo XT Click Povremeno proveravajte da nosiljka nije Connect™.
Página 56
Product of: Wonder Brands Limited FLAT/RM 1501, 15/F, Capital Centre, 151 Gloucester Road, Wan Chai, Hong Kong Customer Service www.gracobaby.eu www.graco.co.uk www.gracobaby.pl For UK and ROI Customerservices.uk@gracobaby.eu +44 0800 952 0063...