Página 1
Read all instructions BEFORE assembly and USE of product. KEEP INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE. Lea todas las instrucciones ANTES de armar y USAR este producto. GUARDE LAS INSTRUCCIONES PARA USO FUTURO. Everest™ PD310402C 7/15...
Página 2
1 WARNING • ADVERTENCIA 3-10 Pages • Páginas 2 Features • Características Pages • Páginas Parts List • Lista de piezas 3 Assembly • Ensamblaje 12-22 Pages • Páginas 3-A Playard Set Up • Armado del corralito 3-B Bassinet Set Up • Armado del moisés 4 Use •...
Página 3
Check and die when improvised netting before assembly and periodically or covers are placed on top of a during use. Contact Graco at playard. Never add such items 1-800-345-4109 for to confine child in playard. replacement parts and •...
Página 4
Use ONLY Do not suspend strings over mattress pad provided by Graco. product or attach strings to toys. • To reduce the risk of SIDS, pediatricians recommend healthy...
Página 5
FOR SAFE BATTERY USE: Keep the batteries out of children’s reach. Any battery may leak battery acid if mixed with a different battery type, if inserted incorrectly (put in backwards) or if all batteries are not replaced or recharged at the same time. Do not mix old and new batteries.
Página 6
Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment. This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Página 7
Nunca agregue dichos De ser necesario, comuníquese artículos para encerrar al niño con Graco al 1-800-345-4109 en el corralito. para obtener piezas de repuesto e instrucciones. Nunca sustituya • Cuando el niño pueda ponerse las piezas.
Página 8
Use como por ejemplo los cordones SOLAMENTE el colchón pro- de una capucha o de un porcionado por Graco. chupete. No suspenda los • Para reducir el riesgo del SIDS, cordones sobre el producto ni los pediatras recomiendan que ponga cordones en los juguetes los bebés con buena salud sean...
Página 9
ADVERTENCIA UTILISATION SURE DES PILES : Conserver les piles hors de la portée des enfants. Toutes les piles peuvent produire des fuites d’acide si on mélange différents types de piles, si on les insère incorrectement (à l’envers) ou si les piles ne sont pas toutes remplacées ou rechargées en même temps.
Página 10
ADVERTENCIA Los cambios o modificaciones no expresamente aprobados por la parte responsable del cumplimiento podrían anular la autoridad del usuario para usar el equipo. Este dispositivo cumple con la parte 15 de las Normas de la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC por sus siglas en inglés). El funcionamiento está...
Página 11
2-A Parts list • Lista de piezas This model may not include some Este modelo podría no incluir algunas de features shown below. Check las características que se indican a con- that you have all the parts for this tinuación. Verifique que tenga todas las model BEFORE assembling your piezas de este modelo ANTES de armar product.
Página 12
Setup • Installar 1. Disconnect straps holding mattress around playard. 1. Desconecte las correas que sujetan el colchón alrededor del corralito. 2. Remove mattress from around playard. 2. Saque el colchón del corralito. 3. Pull up on side rails in middle above push button until all four sides are locked.
Página 13
4. When setting up, lock rails BEFORE lowering center. Be sure top rails have become rigid. If not, pull up again until they are rigid. If top rails do not latch, lift the center of the floor higher. CHECK that fabric covers corners.
Página 14
7. Pull the two hook and loop tabs under mattress/pad through the slotted holes and attach to hook and loop patch on bottom of playard. 7. Pase las dos lengüetas de nudo y gancho debajo del colchón/almohadilla por los agujeros ranurados y sujete el parche de nudo y gancho en el fondo del corralito.
Página 15
• Do not use product as a co-sleeper. • The bassinet is designed for use only with this Graco playard. Do not use on bed, counter or other elevated surfaces.
Página 16
Graco o una específicamente diseñada según la dimensión de la cuna. • No use el producto como cuna para dos niños. • El moisés fue diseñado para que se use solamente con este corralito Graco. No lo use sobre una cama, mesada u otras superficies elevadas.
Página 17
1. You will need to remove the mattress/pad from the bottom of the playard to use inside your bassinet. ALWAYS install mattress in bassinet before using as bassinet. 1. Necesitará sacar el colchón / almohadilla del fondo del corralito para usarlo adentro del moisés.
Página 18
3. Wrap bassinet over sides of playard. 3. Ponga el moisés sobre los costados del corralito. 4. Insert tapered end of bar into end of other bar with hole in it. Repeat with other set of bars. CHECK: Tubes MUST be assembled before placing mattress/pad in bed side of bassinet.
Página 19
Vibration Unit • Unidad de vibración 1. Open the battery compartment lid by inserting a screwdriver the slot. Insert one D (LR20) cell battery (not included). Replace lid. 1. Abra la tapa del compartimien- to de las pilas insertando un destornillador en la ranura.
Página 20
Electronics Module • Módulo Electrónico 1. Remove screw from back of electronics module. 1. Saque el tornillo de la parte de atrás del módulo de componentes electrónicos. 2. Remove battery door and insert 3-AA (LR06) batteries (not included). Replace door and screw.
Página 21
4. Insert end of cord into side of electronic module. 4. Inserte el extremo del cordón en el costado del módulo electrónico. 5. Wrap bassinet back over corner of playard and attach electronic module as shown. 5. Ponga de nuevo el moisés sobre la esquina del corralito y sujete el módulo electrónico como se indica.
Página 22
Mattress Pad • La almohadilla del colchón 1. Fold mattress pad as shown and place quilted side up into bed side of bassinet. 1. Pliegue la almohadilla del colchón como se indica y ponga el lado acolchado hacia arriba en el costado de la cama del moisés.
Página 23
To Fold • Para plegar 1. Release snap straps and hook and loop straps on bottom of playard. Pull mattress fully out of playard. 1. Libere las correas con broche y las correas de nudo y gancho y en el fondo del corralito. Saque el colchón del corralito.
Página 24
3. Center of floor must be up. a. Lift up slightly on the top rail. b. Push in on the button located on the side of the top rail to release the two tubes. c. Push down. d. Repeat on all four rails until all tubes are released.
Página 25
4. Do not force. If unit will not fold, look for a partially latched top rail. Squeeze the latch button to release the rail. 4. No la fuerce. Si el corralito no se pliega totalmente, fíjese si los laterales están parcialmente doblados.
Página 26
To Cover • Para cubrir 1. Cover unit with handle out. 1. Cubra la unidad con la manija hacia fuera. 2. Zip together. 2. Cerrar con el cierre.
Página 27
This model may not include some features shown. Este modelo podría no incluir algunas de las características ilustradas. Using Electronics Module • Cómo usar el módulo electrónico The vibration unit may ONLY be used with the bassinet. WARNING You must remove the module from the unit when your child can pull up to a standing position.
Página 28
VIBRATION— Press once for high, twice for low, three times to turn off. Automatically shuts off in 25 minutes. VIBRACIÓN— Apriete una vez para alto, dos veces para bajo y tres veces para apagarla. Se apaga automáticamente en 25 minutos. LIGHTS—...
Página 29
VOLUME— Press top button to raise the volume and bottom button to lower the volume. VOLUMEN— Oprima el botón superior para subir el volumen y el botón inferior para bajar el volumen. NATURE SOUNDS— Each press will change to the next nature sound.
Página 30
• Always stay within arm’s reach of your child when using the changing table. Never leave child unattended. • The changing table is designed for use only with this Graco playard. Do not use on bed, counter or other elevated surfaces.
Página 31
Jamas deje a su hijo solo. • El mudador ha sido diseñado para usarlo con solamente esta el corralito Graco. No lo use sobre una cama, mesada u otras superficies elevadas. Antes de cada uso, asegúrese que el mudador esté...
Página 32
1. Lay changer down with wipe-able area facing down. Slide longs ends of changer open as shown. 1. Ponga el cambiador hacia abajo con el lugar que se puede limpiar mirando hacia abajo. Deslice los extremos largos del cambiador para que se abran como se indica.
Página 33
4. Flip changer over so wipe-able area is facing up. 4. De vuelta el cambiador para que el lugar que se puede limpiar mire hacia arriba. 5. Attach storage to mounts on changer as shown. 5. Sujete el almacenamiento a los montantes del cambiador como se indica.
Página 34
6. Rotate changer up and slide changer down into storage position. 6. Gire el cambiador hacia arriba y deslice el cambiador hacia abajo a la posición almacenada. 7. Insert changer into holes in playard corners marked with red arrows. 7. Inserte el cambiador en los agujeros de las esquinas del corralito marcadas con las flechas rojas.
Página 35
To Use Changer • Cómo usar el cambiador 1. To use changer, pull changer up from stored position. 1. Para usar el cambiador, tire el cambiador hacia arriba de la posición almacenada. 2. Rotate changer down towards playard top rails. 2.
Página 36
To Store Changer • Cómo guardar el cambiador 1. To store, press button on front of changer. 1. Para guardarlo, oprima el botón del frente del cambiador. 2. Rotate changer up away from top rails. 2. Gire el cambiador hacia arriba lejos de las barandas superiores.
Página 37
To Remove Changer • Cómo sacar el cambiador 1. To remove, press red buttons on changer posts and lift changer off playard. 1. Para sacarlo, oprima los botones rojos en los postes del cambiador y levante el cambiador del corralito.
Página 38
• NEVER USE for child able to sit up unassisted. SUFFOCATION HAZARD: Infants have suffocated: • On added pillows, blankets and extra padding. • ONLY use the pad provided by Graco. NEVER place extra padding under or beside infant. • When trapped between product and adjacent surfaces. Only use in bassinet when it is securely attached.
Página 39
STRANGULATION HAZARD: • Child can strangle in loose restraint straps. • NEVER leave child in product when straps are loose or undone. • Strings and cords can cause strangulation. Keep strings and cords away from child. • NEVER place the seat near a window where cords from blinds or drapes can strangle a child.
Página 40
Algunos bebés se han asfixiado: • En los cojines, frazadas y acol chado adicional agregados. • Use SOLAMENTE la almohadilla provista por Graco. NUNCA ponga acolchado adicional debajo o al lado del bebé. • Cuando está atrapado entre el producto y las superficies adyacentes.
Página 41
• NUNCA agregue cordones a los juguetes. • Para reducir el riesgo del síndrome de la muerte repentina en bebés (SIDS por sus siglas en inglés), los pediatras recomiendan que los bebés sanos duerman sobre la espalda, a menos que su médico le indique lo contrario.
Página 42
2. Pull lounger flap over lounger frame. 2. Pase la aleta de la tumbona sobre el armazón de la tumbona. 3. Attach tubes on head end of lounger to other tubes on lounger frame. CHECK that buttons are visible in holes on the inside of tubes as shown.
Página 43
5. On foot end of lounger, press circular button (under circle on fabric) and push legs out until they lock open. 5. En el extremo de las patas de la tumbona, oprima el botón circular (debajo del círculo en la tela) y empuje las patas hacia afuera hasta que se traben abiertas.
Página 44
4. Wrap flaps around tubes on head end of lounger and secure with hook and loop tape. 4. Pase las aletas alrededor de los tubos en el extremo de la cabeza de la tumbona y sujétela con cinta de nudo y gancho.
Página 45
5. Clip toybar on both sides of lounger. 5. Sujete la barra de juguetes en ambos lados de la tumbona. 6. Attach toys to hook and loop tabs on toybar. 6. Sujete los juguetes a las lengüetas de nudo y gancho de la barra de juguetes.
Página 46
To Use Vibration • Uso de la vibración 1. If the vibration unit is still installed in the basset of the playard, remove vibration unit from underneath the bassinet. Flip lounger over to access storage pocket for vibration. 1. Si la unidad de vibración todavía está...
Página 47
4. Insert vibration unit into pocket in bottom of lounger. 4. Inserte la unidad de vibración en el bolsillo de abajo de la tumbona. 5. Secure vibration unit in pocket by reattaching hook and loop tab. 5. Asegure la unidad de vibración en el bolsillo tirando la lengüeta de nudo y gancho.
Página 48
To Secure Your Child • Cómo sujetar a su niño 1. Use slide adjusters on harness at waist for further adjustment. 1. Use los ajustadores deslizables del arnés de la cintura para ajustarlo más. 2. Press center release button to unlock the harness.
Página 49
To Fold/Unfold • Cómo plegarlo / desplegarlo press circular button 1. To fold, (under fabric) on foot end of lounger. 1. Para plegarlo, oprima el botón circular (debajo de la tela) en el extremo de las patas de la tumbona. 2.
Página 50
To Use Lounger in Playard • Cómo usar la tumbona en el corralito 1. Place lounger in the bassinet on the opposite side of the changer. 1. Ponga la tumbona en el moisés en el lado opuesto al cambiador. 2. To remove, lift lounger out of bassinet as shown.
Página 51
Care and Maintenance • Cuidado y mantenimiento FROM TIME TO TIME CHECK YOUR PLAYARD for worn parts, torn material or stitching. Replace or repair the parts as needed. Use only Graco ® replacement parts. IF PLAYARD IS USED AT THE BEACH, you MUST clean sand off your playard, including the feet, before packing it into cover.
Página 52
We currently do not accept product registrations from those living outside the United States of America. Para registrar su producto Graco desde dentro de los EE.UU., visítenos en línea en www.gracobaby.com/productregistration o envíe la tarjeta de registro provista con su producto.