Página 1
I n s t r u c t i o n s f o r u s e Össur AFO Leaf Spring ®...
Página 2
EN – Caution: This product has been designed and tested based on single patient usage and is not recommended for multiple patient use. If any problems occur with the use of this product, immediately contact your medical professional. DE – Zur Beachtung: Dieses Produkt ist für die Anwendung bei ein und demselben Patienten vorgesehen und geprüft.
Página 3
Instructions for use ........4 Gebrauchsanweisung ....... 5 Notice d’utilisation .
• Long term bracing need • Spasticity WARNING 1. The AFO Leaf Spring is a supportive brace only and is not intended or guaranteed to prevent injury. Össur accepts no responsibility for any injury which might occur while using this product.
Página 5
• Langfristiger Stützbedarf • Spastik ACHTUNG 1. Die AFO Leaf Spring dient nur zur Unterstützung. Ihr Zweck ist nicht, Verletzungen zu vermeiden, was auch nicht garantiert werden kann. Össur übernimmt keine Haftung für eventuelle Verletzungen, die bei der Verwendung dieses Produkts auftreten können.
Página 6
3. ABSCHLIE SSENDE ARBEITEN • Wenn Sie möchten, können Sie nun die Polster dauerhaft befestigen . • Befestigen Sie den Klettverschluss mit Hohlnieten. ...
• Besoin d’orthèse à long terme • Spasticité AVERTISSEMENT : 1. L’AFO Leaf Spring est une orthèse de soutien et n’est ni conçue ni garantie pour éviter les lésions. Össur ne saurait être tenu pour responsable des lésions survenant pendant le port de ce produit.
GAMA DE TALLAS DEL RESORTE DE LAMINA AFO Parte Nombre del producto Lado Altura O-110 127 Össur AFO Leaf Spring 10 3⁄4" (27cm) O-110 227 Össur AFO Leaf Spring 10 3⁄4" (27cm) O-110 130 Össur AFO Leaf Spring 12"...
Página 9
• Esigenze di sostegno a lungo termine • Spasticità AVVISO: 1. AFO Leaf Spring è solo un’ortesi di sostegno il cui scopo non è quello di evitare lesioni. Össur declina qualsiasi responsabilità per le lesioni eventualmente verificatesi per l’uso di ortesi del ginocchio Össur.
Página 10
2. Ved bruk av denne typen utstyr kan det oppstå forskjellige typer hudirritasjoner og trykkmerker. Hvis du opplever uvanlig ubehag når du bruker dette produktet, må du kontakte helsepersonalet ditt umiddelbart. 3. Pasienter med fotnevropati bør ikke bruke dette produktet AFO LEAF SPRING SIZE SELECTION Produktnavn Side Høyde O-110 127 Össur AFO Leaf Spring...
Página 11
3. Patienter med fodneuropati bør ikke anvende dette produkt. AFO-BLADFJEDER VALG AF STØRRELSE Produktnavn Side Højde O-110 127 Össur AFO Leaf Spring 10 3⁄4” (27cm) O-110 227 Össur AFO Leaf Spring 10 3⁄4” (27cm) O-110 130 Össur AFO Leaf Spring 12”...
Página 12
• Behov av stöd på lång sikt • Spasticitet VARNING 1. AFO Leaf Spring ger endast stöd och är inte avsett att skydda mot skador eller att garantera ett skydd mot skador. Össur ansvarar inte för eventuella skador som kan uppkomma vid användandet av denna produkt.
Página 13
• M-L epävakaa nilkka • Pitkäaikainen tuennan tarve • Spastisuus VAROITUKSET 1. AFO Leaf Spring on tarkoitettu vain em. indikaatioihin. Se ei anna suojaa vammoja vastaan eikä sitä ei ole suunniteltu vammojen ennaltaehkäisyyn. Össur ei vastaa tuotteen käytön aikana sattuneista vammoista.
• Langdurige noodzaak voor brace • Spasticiteit WAARSCHUWING. 1. De AFO Leaf Spring is slechts een ondersteunende brace die niet bedoeld is om letsel te voorkomen, en dit evenmin waarborgt. Össur neemt geen verantwoordelijkheid voor letsel dat zou kunnen optreden tijdens het gebruik van dit product.
Página 15
3. Os pacientes com neuropatia do pé não deverão usar este produto. SELECÇÃO DO TAMANHO DA MOLA DE FOLHA AFO Peça nº Nome do produto Lado Altura O-110 127 Össur AFO Leaf Spring 10 3⁄4” (27cm) O-110 227 Össur AFO Leaf Spring 10 3⁄4” (27cm) O-110 130 Össur AFO Leaf Spring 12”...