Descargar Imprimir esta página

Petzl NEWTON FAST INT Manual De Instrucciones página 16

Ocultar thumbs Ver también para NEWTON FAST INT:

Publicidad

BG
В тази листовка е обяснено как правилно да използвате средството. Представени са само
някои методи и начини на употреба.
Предупредителни надписи ви информират за потенциални рискове, свързани с
употребата на средството, но не е възможно да бъдат описани всички. Следете редовно
актуализацията и допълнителната информация на страницата Petzl.com.
Вие носите отговорност за спазването на всяко предупреждение и за правилното
използване на средството. Всяко неправилно действие при използване на средството ще
доведе до допълнителен риск. Свържете се с Petzl, ако имате съмнения или затруднения
да разберете нещо.
1. Предназначение
Лично предпазно средство (ЛПС).
Предпазен колан за цялото тяло срещу падане.
Този продукт не трябва да се използва извън неговите възможностите или в ситуация, за
която не е предназначен.
Отговорност
ВНИМАНИЕ
Дейностите, изискващи употребата на това средство, по принцип са опасни.
Вие носите отговорност за вашите действия, решения и за вашата
безопасност.
Преди да започнете да употребявате това средство, трябва:
- Да прочетете и разберете всички инструкции за употреба.
- Да научите специфичните за средството начини на употреба.
- Да се усъвършенствате в работа със средството, да познавате качествата и
възможностите му.
- Да разберете и осъзнаете съществуващия риск.
Неспазването дори на едно от тези предупреждения може да доведе до
тежки, дори смъртоносни травми.
Този продукт трябва да се използва или от компетентни и добре осведомени лица, или
работещият с него трябва да бъде под непосредствен зрителен контрол на такова лице.
Вие носите отговорност за вашите действия, решения и за вашата безопасност и вие ще
поемете последиците. Ако не сте в състояние да поемете тази отговорност или не сте
разбрали добре указанията за употреба, не използвайте това средство.
2. Номерация на елементите
(1) Гръдна точка A/2, (2) Гръбна точка за закачане на спирачно устройство от прибиращ
се тип, (3) Гръбна точка, (4) Презрамки, (5) Катарама DOUBLEBACK на бедрените ленти на
NEWTON, (5 bis) Катарама FAST LT PLUS на бедрените ленти на NEWTON FAST и NEWTON
EASYFIT, (6) Катарама FAST LT PLUS без регулиране на гръдната лента, (7) Катарама
DOUBLEBACK на раменните ленти, (8) Ластични гайки, (9) Инвентарник, (10) Индикатор за
падане, (11) Елементи за закачане на карабинерите на предпазното въже, (12) Подплънки
на бедрените лети на NEWTON EASYFIT, (13) Странични джобове на NEWTON EASYFIT.
Основни материали
Ленти: полиестер.
Катарами FAST LT PLUS и DOUBLEBACK: стомана и алуминиева сплав.
Гръбна точка на окачване: алуминиева сплав.
3. Контрол, начин на проверка
Вашата безопасност зависи от състоянието на средствата.
Petzl препоръчва задълбочена проверка от компетентно лице най-малко веднъж
на всеки 12 месеца (в зависимост от действащите в страната наредби и от начина и
условията на употреба). Внимание: ако използвате ЛПС интензивно, може да се наложи
по-често извършване на инспекция. Спазвайте указанията за проверка, посочени на
Petzl.com. Запишете резултатите от проверката в паспорта на ЛПС: тип, модел, данни
за производителя, сериен или индивидуален номер; датите на производство, покупка,
първа употреба, следваща периодична проверка, дефекти, забележки, име и подпис на
инспектора.
Преди всяка употреба
Проверявайте лентите в мястото на точките за окачване, регулируемите катарами и
основните шевове.
Внимавайте за скъсване, износване и повреди вследствие на употреба, топлина,
химически вещества и др. Внимавайте да няма скъсани или разтеглени конци.
Проверявайте правилното функциониране на катарамите FAST LT PLUS. Проверявайте
индикаторите за падане. Един индикатор се появява, ако някоя от точките срещу падане
е поела натоварване над 400 daN. Бракувайте предпазния колан, ако индикатора за
падане се вижда.
По време на употреба
Важно е да следите редовно за състоянието на продукта и връзката му с останалите
средства от системата. Уверете се, че отделните средства са правилно разположени едно
спрямо друго.
4. Съвместимост
Проверете съвместимостта на този продукт с останалите елементи от системата при
вашия начин на приложение (съвместимост = правилно функциониране на елементите).
5. Поставяне на предпазния колан
- Внимавайте излишната лента да бъде добре прибрана (правилно скатана) в ластичните
гайки.
- Внимавайте функционирането на катарамите FAST LT PLUS да не бъде затруднено
от наличието на чужди тела (камъчета, пясък, дрехи...). Проверете дали са закопчани
правилно.
Регулиране и тест с увисване
Предпазният колан трябва да прилепва плътно към тялото, за да се намали риска от
травми при падане.
За да сте сигурни, че предпазният колан е точния размер, предоставя желания комфорт
и е точно регулиран, трябва да извършите няколко движения с него и да го изпробвате
като увиснете на безопасно мясно на всичките точки на окачване заедно с оборудването.
За да осигури надеждна защита, предпазният колан трябва да бъде адаптиран или
регулиран според размерите на ползвателя.
Вижте схемите, показващи как се регулира и тества.
Не използвайте този предпазен колан, ако не може да се регулира добре по тялото.
Сменете го с предпазен колан друг размер или друг модел.
6. Защита срещу падане
6A. Точки на гърба
6B. Текстилна точка на гърба за закачане на спирачно устройство от
прибиращ се тип.
Гръбната точка (клас А) и гръбната текстилна точка за закачане на спирачно устройство
от прибиращ се тип (клас А) са предназначени за обезопасяване на работещия в случай
на падане.
Към тях трябва да бъде свързана спирачна система срещу падане, съответстваща на
действащите стандарти.
Само тези точки са предназначени за свързване към спирачна система например
спирачно устройство към въже, поглъщател на енергия... За по-лесно идентифициране
тези точки са маркирани с буквата А.
Специфични особености на текстилната точка на гърба за закачане на
спирачно устройство от прибиращ се тип.
Точка, предназначена само за закачане на система със спирачно устройство от
прибиращ се тип. Спазвайте посочените от производителя указания относно начина на
използване на системата.
Свободно пространство: пространството под ползвателя
Свободното пространство под ползвателя трябва да е достатъчно, за да не се удари при
падане в някое препятствие.
Начинът на изчисляване на свободното пространство е посочен в инструкциите към
другите елементи от системата (поглъщатели на енергия, спирачни устройства...).
По време на падане гръбната точка се разгъва. Удължението след разгъване е до 0,5 м и
трябва да се вземе предвид при изчисляване на свободното пространство.
7. Изкачване по стълба
Гръдна точка на окачване
Гръдната точка клас L е предназначена за използване със системи за ограничаване
на падането, включващи система, спираща падане, с вертикална осигурителна линия
съгласно стандарт CSA Z259.2.4 и Z259.2.5.
Гръдната точка се състои от две халки, маркирани A/2. Внимавайте винаги да използвате
двете халки заедно.
8. Спасяване и евакуация
Ако трябва да извършите евакуация на човек, препоръчително е да закачите
пострадалия за гръдната или гръбната точки на предпазния му колан.
9. Халки за носене на крайните съединители на
осигурителния ремък
A. Трябва да се използват само за закачане на свободния край на ремъка.
B. При падане на ползвателя системата за откачане освобождава карабинера, за да не
възпрепятства разгъването на поглъщателя на енергия.
Внимание: това не е точка за закачане на система срещу падане.
10. Инвентарник
Инвентарниците трябва да се използват само за закачане на инструменти.
ВНИМАНИЕ - ОПАСНО: не използвайте инвентарниците за осигуряване, спускане,
обвързване или закачане на ремък.
TECHNICAL NOTICE NEWTON CSA
11. Допълнителна информация
Бракуване на продукта:
След падане или ако проверката на продукта не е задоволителна компетентно лице
трябва да реши дали средството трябва да се ремонтира или да се бракува.
ВНИМАНИЕ: някое извънредно събитие може да доведе до бракуване на даден продукт
само след еднократно използване (в зависимост от вида и интензивността на употреба,
средата, в която се ползва: агресивна среда, морска среда, остри ръбове, екстремни
температури, химически вещества...).
Един продукт трябва да се бракува, когато:
- Той е на повече от 10 години и е съставен от пластмасови или текстилни материали.
- Понесъл е значителен удар или натоварване.
- Резултатът от проверката на продукта е незадоволителен. Съмнявате се в неговата
надеждност.
- Нямате информация как е бил използван преди това.
- Той е морално остарял (поради промяна в законодателството, стандартите, методите на
използване, несъвместимост с останалите средства...).
Унищожете тези продукти, за да не се употребяват повече.
Пиктограми:
A. Срок на годност: 10 години - B. Маркировка - C. Разрешена температура - D.
Предупреждения при употреба - E. Почистване/дезинфекция - F. Сушене - G.
Съхранение/транспорт - H. Поддръжка - I. Модификации/ремонти (забранени са извън
сервизите на Petzl, изключение само за резервни части) - J. Въпроси/контакти
Гаранционен срок 3 години
Отнася се до всякакви дефекти в материалите или при производството. Гаранцията
не важи при: нормално износване, оксидация, модификации или ремонти, лошо
съхранение, лошо поддържане, употреба на продукта не по предназначение.
Предупредителни знаци
1. Ситуация с неизбежен риск от тежко нараняване или фатален изход. 2. Ситуация с
опасност от възможен инцидент или нараняване. 3. Важна информация относно начина
на функциониране или спецификацията на продукта. 4. Несъвместимост на средствата.
Контрол и маркировка
a. Номер на нотифицирания орган за производствен контрол на това ЛПС - b. Контрол:
основни данни - c. Размер - d. Индивидуален номер - e. Година на производство - f. Месец
на производство - g. Номер на партида - h. Индивидуална идентификация - i. Стандарти
- j. Прочетете внимателно техническите указания - k. Идентификация на модела (вид
на продукта) - l. Идентификация на модела (версия) - m. Дата на производство (месец/
година) - n. Адрес на производителя
KR
본 설명서는 장비를 정확하게 사용하는 방법을 설명한다. 특정
기술 및 사용 방법만을 소개한다.
사용자의 장비 사용과 관련된 잠재적인 위험에 대한 정보를
전달하나 모든 것을 설명하는 것은 불가능하다. 최신 정보 및
추가 정보는 Petzl.com을 확인한다.
각각의 경고 내용 확인 및 정확한 장비 사용은 사용자에게
책임이 있다. 장비의 오용은 추가적인 위험을 야기할 수 있다.
본 설명서를 이해하는데 어려운 점이나 의문점이 있으면 (주)
안나푸르나로 연락한다.
1. 적용 분야
개인 보호 장비 (PPE).
추락 제동 전신 안전벨트.
본 제품은 자체 강도 이상으로 힘을 가해서는 절대 안되며, 제작
용도 이외의 다른 목적으로 사용되어서는 안 된다.
책임
경고
이 장비의 사용과 관련된 활동은 위험성이 내재되어 있다.
자신의 행동이나 결정, 그리고 안전에 대한 책임은 사용자에게 있다.
이 장비를 사용하기 전에, 반드시 알아야 할 사항:
- 사용에 관한 모든 설명서를 읽고 이해하기.
- 장비의 적합한 사용을 위한 구체적인 훈련 받기.
- 장비의 사용법과 사용 한도에 대해 숙지하고 친숙해지기.
- 관련된 위험을 이해하고 숙지하기.
이런 경고를 유념하지 않으면 심각한 부상이나 사망을 초래할 수 있다.
본 장비는 전문가와 책임질 수 있는 사람만이 사용할 수 있고,
전문가에 의해 직접적으로 눈으로 볼 수 있는 통솔 아래
사용되어야 한다.
행동이나 결정, 그리고 안전에 대한 책임은 사용자에게 있으며
결과물에 대해 예측할 수 있어야 한다. 모든 위험을 책임질
능력이 없거나 그런 위치에 있지 않다면, 그리고 사용 설명서를
충분히 이해하지 못했다면 본 장비를 사용하지 않는다.
2. 부분 명칭
(1) A/2 흉부 부착 지점, (2) 자체-수축 장비용 섬유 등 부착
지점, (3) 등 부착 지점, (4) 어깨 스트랩, (5) NEWTON의
DOUBLEBACK 다리 고리 버클, (5 bis) NEWTON FAST 및 NEWTON
EASYFIT의 FAST LT PLUS 다리 고리 버클, (6) 비조절식 FAST LT
PLUS 흉부 스트랩 버클, (7) DOUBLEBACK 어깨 스트랩 버클, (8)
신축 보관 키퍼, (9) 장비 고리, (10) 추락 제동 표시기, (11)
추락 제동 랜야드 연결장비-홀더, (12) NEWTON EASYFIT의 다리
고리 폼, (13) NEWTON EASYFIT의 측면 포켓.
주요 재질
스트랩: 폴리에스터.
FAST LT PLUS 및 DOUBLEBACK 버클: 스틸, 알루미늄 합금.
등 부착 지점: 알루미늄 합금.
3. 검사 및 확인사항
사용자의 안전은 장비의 온전한 상태에 달려있다.
Petzl은 적어도 일년에 한 번 이상 전문가의 세부 검사를 받을
것을 권장한다 (사용 국가의 현재 규정과 사용자의 사용 환경에
따를 것). 경고: 사용 강도에 따라 PPE를 더 자주 검사할 수
있다. 웹사이트 Petzl.com에 설명된 절차를 따른다. PPE 장비
서식에 유형, 모델, 제조자 정보, 일련번호 또는 개별 번호,
제조일, 구매일, 최초 사용일, 검사 내용, 문제점, 검사관의
이름 및 서명 등의 PPE 검사 결과를 기록한다.
매번 사용 전
부착 지점, 조절 버클, 안전 박음질 부위의 웨빙을 확인한다.
절단, 마모, 사용에 따른 손상이나 열이나 화학 제품 등으로
인한 손상된 부분이 있는지 확인한다. 특히 박음질된 실이
끊기거나 느슨해진 부분이 있는지 유심히 관찰한다.
FAST LT PLUS 버클 기능이 올바르게 작동하는지 확인한다. 추락
제동 표시기를 확인한다. 추락 제동 지점 중 하나가 400 daN
이상의 충격 하중을 견디는 경우 표시기가 나타난다. 만일 추락
제동 표시기가 보이면 안전벨트를 폐기한다.
제품 사용 도중
제품의 상태와 장비에 연결된 다른 장비와의 연결 부분을
정기적으로 검사하는 것이 매우 중요하다. 장비에 연결된 모든
제품들이 잘 연결되어 정확한 위치에 놓여 있는지 확인한다.
4. 호환성
본 제품이 사용 시 다른 장비 및 시스템과 호환되는지 확인한다
(호환이 된다 = 순기능적 상호작용).
5. 안전벨트 설치
- 남은 웨빙 (평평히 접힘)을 보관 키퍼에 올바르게 넣었는지
확인한다.
- FAST LT PLUS 버클의 작동을 방해할 수 있는 이물질이 끼이지
않도록 조심한다 (예, 자갈, 모래, 옷...). 올바르게 조여졌는지
확인한다.
조절 및 매달림 테스트
추락이 발생할 경우를 대비하여 부상의 위험을 줄이기 위해
안전벨트를 꼭 맞게 조절해야 한다.
안전한 환경에서 사용자는 안전벨트가 몸에 적절하게
착용되었는지 그리고 충분한 편안함을 제공하는지 확인하기
위해서는, 개인 장비와 함께 각 연결 지점으로부터 안전벨트를
착용한채로 이리저리 움직여 보거나 매달려 본 후 적절하게
조절해야한다.
적절한 보호를 위해서는, 반드시 안전벨트의 사이즈를 올바르게
착용하고 사용자에 맞게 조절해야한다.
조절 및 기능 테스트에 대한 그림을 참조한다.
안전벨트를 적절하게 조절할 수 없는 경우에는 사용하지 않는다.
안전벨트를 다른 사이즈 또는 다른 모델로 교체한다.
6. 추락 제동
6A. 등 부착 지점
6B. 자체 수축 장비용 섬유 등 부착 지점
등 부착 지점 (class A) 및 자체-수축 장비용 섬유 등 부착 지점
(class A)은 추락 시 사용자를 지탱하도록 설계되었다.
반드시 현재 기준에 부합하는 추락 제동 시스템에
연결되어야한다.
부착 지점은 이동식 추락 제동 장비 및 충격 흡수 장비와 같은
추락 제동 시스템을 연결하는 용도로만 사용된다. 쉽게 식별할
수 있도록, 이러한 지점에는 문자 'A'가 표시되어 있다.
자체-수축 장비용 섬유 등 부착 지점에 대한 세부 사항
이 부착 지점은 오로지 자체-수축 추락 제동 시스템에만
연결하도록 설계되었다. 제조업체가 제공한 시스템 사용에 대한
권장 사항을 따른다.
이격 거리: 사용자 아래의 여유 공간
사용자 아래의 여유 공간은 추락이 발생했을 시, 어떤
장애물과도 부딪히지 않도록 충분해야 한다.
이격 거리를 계산하는 구체적인 상세설명은 다른 구성 제품(충격
흡수 장비, 이동 추락 제동 장비)의 사용 설명서에서 찾아볼 수
있다.
추락 시, 등 추락 제동 연결 지점이 늘어난다. 늘어난 정도 (
최대 약 0.5 m)는 반드시 이격거리 계산에 고려되어야 한다.
7. 레더 클라이밍
흉부 부착 지점
class L 흉부 부착 지점은 CSA Z259.2.4 및 CSA Z259.2.5 표준에
따라 수직 라이프라인에 추락 제동 시스템을 구성하는 추락 제한
시스템과 함께 사용하도록 설계되었다.
흉부 부착 지점은 A/2로 식별되는 두 개의 고리로 구성된다.
항상 두 개의 고리를 함께 사용해야한다.
8. 구조 및 대피
만약 사람을 대피시켜야 한다면 구조되어야 하는 사람의
안전벨트에 있는 흉부 부착 지점 또는 등쪽 부착 지점을
사용하는 것을 권장한다.
9. 추락 제동 랜야드 연결 장비-홀더
A. 사용하지 않는 랜야드 끝의 연결 장비-홀더로만 사용되어야
한다.
B. 추락하는 경우, 연결 장비-홀더는 랜야드-끝 연결 장비를
풀어, 충격 흡수 장비가 설치되는 것을 방해하지 않도록 돕는다.
경고: 이것은 추락 제동 부착 지점이 아니다.
10. 장비 고리
장비 고리는 반드시 장비용으로만 사용되어야 한다.
경고 - 위험: 절대 장비 고리를 빌레이용, 레펠용, 확보 설치
걸이, 또는 다른 사람을 확보할 때 사용하지 않는다.
11. 추가 정보
장비 폐기 시점:
추락 이후 또는 장비가 검사에 통과하지 못한 경우 검사 자격이
있는 사람이 사후 관리를 받아야 할지 폐기 되어야할지를
판단한다.
경고: 제품의 수명은 제품의 형태, 사용 강도 및 사용 환경에
따라 단 한번의 사용으로도 줄어들 수도 있다 (거친 환경, 고습
환경, 날카로운 모서리, 극한의 기온, 화학 제품 등).
다음과 같은 상태에서는 제품 사용을 중단한다:
- 플라스틱 또는 섬유 재질로 제작된 장비가 10 년 이상일 경우
경우.
- 심한 추락이나 하중을 받은 적이 있는 경우.
- 검사에 통과하지 못한 경우. 장비의 보전 상태가 의심되는
경우.
- 장비에 대한 기록을 전혀 모를 경우.
- 적용 규정, 기준, 기술의 변화 또는 다른 장비와 호환되지
않는 경우 등.
이러한 장비가 다시 사용되는 일이 없도록 폐기한다.
제품 참조:
A. 제품 수명: 10 년 - B. 마킹 - C. 허용 온도 - D. 사용
주의사항 - E. 세척/살균 - F. 건조 - G. 보관/운반 - H. 제품
관리 - I. 수리/수선 (Petzl 시설 외부에서는 부품 교체를
제외한 수리 금지) - J. 문의사항/연락
3 년간 보증
원자재 또는 제조상의 결함에 대해 3 년간의 보증 기간을
갖는다. 제외: 일반적인 마모 및 찢김, 산화, 제품 변형 및
개조, 부적절한 보관, 올바르지 않은 유지 관리, 사용상 부주의,
제작 용도 이외의 사용 등.
경고 기호
1. 심각한 부상 또는 사망의 갑작스런 위험이 존재하는 상황. 2.
사고 또는 부상의 잠재적인 위험에 노출. 3. 사용자의 장비의
성능 및 작업 수행에 대한 중요한 정보. 4. 장비 비호환성.
추적 및 마킹
a. 본 PPE의 생산 관리를 수행하는 인증 기관의 번호 - b. 추적:
데이터 매트릭스 - c. 사이즈 - d. 일련 번호 - e. 제조 년도 -
f. 제조월 - g. 배치 번호 - h. 개별 식별번호 - i. 기준 - j.
사용 설명서를 주의 깊게 읽는다 - k. 모델 식별 (제품군) - l.
모델 식별 (버전) - m. 제조일 (월/년) - n. 제조업체 주소
C0116700C (280920)
16

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Newton intNewton easyfit intCsa z259.10