Stanley Fatmax SFMEH200 Manual De Instrucciones

Stanley Fatmax SFMEH200 Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para Fatmax SFMEH200:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 34

Enlaces rápidos

SFMEH200
www.stanley.eu
SFMEH210

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Stanley Fatmax SFMEH200

  • Página 1 SFMEH200 www.stanley.eu SFMEH210...
  • Página 3: Intended Use

    (Original instructions) ENGLISH Intended use Unmodified plugs and matching outlets will reduce risk of electric shock. STANLEY FATMAX SFMEH200 and SFMEH210 SDS-Plus ® ® b. Avoid body contact with earthed or grounded rotary hammer is intended to drill holes in concrete, bricks,...
  • Página 4: Safety Of Others

    ENGLISH (Original instructions) c. Prevent unintentional starting. Ensure the switch is in 5. Service the off-position before connecting to power source a. Have your power tool serviced by a qualified repair and/or battery pack, picking up or carrying the tool. person using only identical replacement parts.
  • Página 5: Electrical Safety

    If the supply cord is damaged, it must be replaced by the sory to be able to move axially several centimetres when manufacturer or an authorised Stanley Fat Max Service locked in the tool clamp. Centre in order to avoid a hazard.
  • Página 6 ENGLISH (Original instructions) To replace the keyless chuck with the SDS Plus tool holder, To remove the accessory, pull back the sleeve (6) and pull first remove the keyless chuck the same way the tool holder out the accessory from the tool clamp. was removed.
  • Página 7: Protecting The Environment

    Voltage The performance of your tool depends on the accessory used. Frequency Stanley Fat Max and Piranha accessories are engineered to Power input high quality standards and designed to enhance the perfor- mance of your tool. By using these accessories you will get...
  • Página 8: Sicherheitshinweise

    DEUTSCH (Original instructions) Anweisungen) Guarantee SFMEH200 Level of sound pressure according to EN60745: Stanley Europe is confident of the quality of its products and Sound pressure (L dB(A) 92.5 offers consumers a 12 month guarantee from the date Sound pressure uncertainty (K dB(A) of purchase.
  • Página 9 (Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) DEUTSCH Geräte erzeugen Funken, die den Staub oder die Dämpfe c. Vermeiden Sie eine unbeabsichtigte Inbetriebnahme. entzünden können. Vergewissern Sie sich, dass das Gerät ausgeschaltet c. Halten Sie Kinder und andere Personen während der ist, bevor Sie es an eine Steckdose oder einen Akku Benutzung eines Elektrowerkzeugs fern.
  • Página 10 DEUTSCH (Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) Viele Unfälle entstehen wegen mangelnder Wartung der Verfahren können zu Verletzungen und/oder Sachschäden Geräte. führen. f. Halten Sie Schneidgeräte scharf und sauber. Richtig Sicherheit anderer Personen gewartete Schneidwerkzeuge mit scharfen Klingen Dieses Gerät darf nicht von Personen (einschließlich blockieren seltener und sind leichter unter Kontrolle zu Kindern) mit eingeschränkten physischen, sensorischen halten.
  • Página 11: Elektrische Sicherheit

    Uhrzeigersinn drehen. Ist das Netzkabel beschädigt, muss es durch den Warnung! Denken Sie bei der Verwendung des Werkzeugs Hersteller oder eine Stanley Fat Max Vertragswerkstatt daran, den Zusatzhandgriff ordnungsgemäß anzubringen. ausgetauscht werden, um eine mögliche Gefährdung zu vermeiden.
  • Página 12 DEUTSCH (Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) Drücken Sie das schlüssellose Spannfutter (13) auf die Betreiben Sie das Werkzeug nur mit normaler Last. Vermei- Spindel und drehen Sie die Werkzeugaufnahme (14) in den Sie eine Überlastung. Missbrauchen Sie das Werkzeug die Verriegelungsposition. nicht.
  • Página 13 Bohrmodusschalter (5) auf die Einstellung Das verwendete Zubehör hat wesentlichen Einfluss auf die Der Bohrer muss genau auf der Bohrlochposition platziert Leistung des Geräts. Zubehörteile von Stanley Fat Max und werden. Ziehen Sie danach den Schalter, um den Piranha erfüllen höchste Qualitätsstandards und wurden optimalen Effekt zu erzielen.
  • Página 14: Eu-Konformitätserklärung

    (Typ 1) Diese Produkte entsprechen außerdem den Richtlinien Spannung 2014/30/EU und 2011/65/EU. Weitere Informationen erhalten Frequenz Sie von Stanley Europe unter der folgenden Adresse. Diese Leistungsaufnahme befindet sich auch auf der Rückseite dieser Anleitung. Leerlaufdrehzahl 0 - 1250 0 - 1250 Der Unterzeichnete ist verantwortlich für die Zusammen-...
  • Página 15: Utilisation Prévue

    FRANÇAIS (Traduction des instructions initiales) Utilisation prévue c. N'exposez pas les outils électriques à la pluie, ni à l'humidité. Le risque de décharge électrique augmente si Le marteau rotatif STANLEY FATMAX SFMEH200 et ® ® de l'eau pénètre dans un outil électrique.
  • Página 16: Sécurité Des Personnes

    FRANÇAIS (Traduction des instructions initiales) Consignes de sécurité supplémentaires propres Les vêtements amples, les bijoux ou les cheveux longs aux outils électriques peuvent être happés par les pièces mobiles. g. Si des dispositifs pour le raccordement d'un extracteur de poussières ou des installations pour la Avertissement ! Avertissement ! Consignes de récupération sont présents, assurez-vous qu'ils sont sécurité...
  • Página 17 Les blessures dues à l'utilisation prolongée d'un outil. remplacé par le fabricant ou par un centre d'assistance Lorsque vous utilisez un outil quel qu'il soit pendant agréé Stanley Fat Max afin d'éviter les risques éventuels. de longues périodes, assurez-vous de faire des Utiliser une rallonge pauses régulières.
  • Página 18 FRANÇAIS (Traduction des instructions initiales) Mise en marche et extinction (Fig. A) Serrez la poignée latérale en tournant le grip dans le sens des aiguilles d’une montre. Avertissement ! Avant de brancher l'outil à la source Avertissement ! N'oubliez pas d'installer les poignées laté- d'alimentation électrique, assurez-vous que l'interrupteur à...
  • Página 19 Maintenance réglez le sélecteur de mode de fonctionnement (5) sur la position Votre appareil/outil sans fil/avec fil Stanley Fat Max a été Le foret doit être correctement et précisément positionné conçu pour fonctionner longtemps avec un minimum d'en- sur la position du trou à percer. Tirez ensuite l'interrupteur tretien.
  • Página 20: Protection De L'environnement

    27/06/2019 Poids Garantie Stanley Europe est sûr de la qualité de ses produits et offre SFMEH200 Niveau de pression sonore selon la norme EN60745 : une garantie de 12 mois à ses clients, à partir de la date Pression sonore (L...
  • Página 21: Uso Previsto

    Les conditions générales de la garantie de 1 an presa di alimentazione. Non modificare la spina in de Stanley Europe ainsi que l'adresse du réparateur agrée le alcun modo. Non collegare un adattatore alla spina di un elettroutensile dotato di messa a terra. Per ridurre il plus proche sont disponibles sur le site Internet www.2helpU.
  • Página 22 ITALIANO (Traduzione del testo originale) Il trasporto di elettroutensili tenendo il dito sull’interruttore La manutenzione corretta degli utensili da taglio con bordi o quando sono collegati alla rete elettrica con l’interruttore affilati riduce le probabilità di inceppamento e ne facilita il nella posizione di accensione provoca incidenti.
  • Página 23: Caratteristiche

    (quando si utilizza qualsiasi apparecchio per di assistenza Stanley Fat Max autorizzato, in modo da lunghi periodi, accertarsi di fare regolarmente delle evitare pericoli.
  • Página 24 ITALIANO (Traduzione del testo originale) 7. Portapunta SDS+ Non sovraccaricarlo. Non utilizzare l'utensile in modo impro- 8. Arresto di profondità prio. Per l'uso corretto dell'elettroutensile fare riferimento al 9. Impugnatura laterale manuale d'istruzioni. 10. Codice data Avvertenza! Prima di forare pareti, pavimenti o soffitti, con- 11.
  • Página 25: Trapanatura Con Percussione (Fig. B)

    ITALIANO (Traduzione del testo originale) Trapanatura con percussione (Fig. B) Avvertenza! Non impiegare mai mandrini standard per la modalità operativo di foratura con percussione. Per la trapanatura con percussione di muratura e calce- struzzo regolare il selettore della modalità operativa (5) Selezione della modalità...
  • Página 26: Protezione Dell'ambiente

    Ulteriori informazioni sono disponibili Le prestazioni dell'elettroutensile dipendono dall'accessorio all’indirizzo usato. Gli accessori Stanley Fat Max e Piranha sono stati www.2helpU.com fabbricati in base a standard qualitativi elevati e sono stati progettati per ottenere le migliori prestazioni dall’elettroutensi- Dati tecnici le.
  • Página 27: Bedoeld Gebruik

    I Termini e condizioni 2. Elektrische veiligheid della garanzia Stanley Europe di 1 anno e la sede del tecnico a. De netstekker van het elektrisch gereedschap moet in riparatore autorizzato più vicino sono consultabili su Internet het stopcontact passen.
  • Página 28: Persoonlijke Veiligheid

    NEDERLANDS (Vertaling van de originele instructies) c. Stel elektrisch gereedschap niet bloot aan regen en Houd uw haar, kleding en handschoenen uit de buurt vocht. Als er water in elektrisch gereedschap van bewegende onderdelen. Loszittende kleding, binnendringt, verhoogt dit het risico van een elektrische sieraden of lang haar kunnen door bewegende delen schok.
  • Página 29 NEDERLANDS (Vertaling van de originele instructies) Houd toezicht op kinderen zodat zij niet met het apparaat 5. Service kunnen spelen. a. Laat het gereedschap alleen repareren door gekwalificeerd en vakkundig personeel en alleen met Overige risico's. originele vervangingsonderdelen. De veiligheid van het Er kunnen zich bij het gebruik van dit gereedschap nog gereedschap blijft dan gewaarborgd.
  • Página 30: Elektrische Veiligheid

    Plaats het accessoire in de SDS +-boorknop (7). te voorkomen, worden vervangen door de fabrikant of een Duw het accessoire omlaag en draai het licht tot het in de Stanley Fat Max-servicecentrum. sleuven past. Controleer dat het accessoire goed is vergrendeld, door Een verlengsnoer gebruiken eraan te trekken.
  • Página 31: De Werkstand Selecteren (Afb. B)

    NEDERLANDS (Vertaling van de originele instructies) Draai de zijhandgreep (9) aan de greep naar links los. Hamerboren: voor boorwerkzaamheden in Stel de diepteaanslag (8) op de gewenste positie in. De beton en metselwerk. Bit-rotatie: niet-werkende maximale boordiepte is gelijk aan de afstand tussen de positie die alleen wordt gebruikt om een platte punt van de boorbit en de voorkant van de diepteaanslag.
  • Página 32: Het Milieu Beschermen

    De prestaties van het gereedschap zijn afhankelijk van de Producten en accu's bevatten materialen die kunnen worden gebruikte accessoires. Accessoires van Stanley Fat Max en teruggewonnen of gerecycled en dat doet de vraag naar Piranha zijn ontworpen om aan hoge kwaliteitsnormen te grondstoffen afnemen.
  • Página 33: Technische Gegevens

    2,4 / 2,4 Max. boorcapaciteit Deze producten voldoen ook aan richtlijn 2014/30/EU en - Hout 2011/65/EU. Neem voor meer informatie contact op met Stanley Europe op het volgende adres of raadpleeg de - Metaal achterzijde van de handleiding. - Beton Gewicht...
  • Página 34: Instrucciones De Seguridad

    Los martillos rotativos FATMAX SFMEH200 y SFMEH210 ® eléctrica aumenta el riesgo de descarga eléctrica. SDS-Plus de STANLEY han sido diseñados para perforar ® d. Cuide el cable de alimentación. No use nunca el cable orificios en hormigón, ladrillos, madera y acero, para para transportar, tirar de la herramienta eléctrica o...
  • Página 35: Reparaciones

    ESPAÑOL (Traducción de las instrucciones originales) Mantenga el cabello, la ropa y los guantes alejados de 5. Reparaciones las piezas en movimiento. La ropa suelta, las joyas y el a. Haga reparar esta herramienta eléctrica solo por personal técnico autorizado que emplee pelo largo pueden quedar atrapados en las piezas en movimiento.
  • Página 36: Características

    Stanley Fat Max, para evitar cualquier situación de riesgo. Deterioro auditivo. Riesgos para la salud causados por la respiración Uso de un cable de prolongación...
  • Página 37: Montaje

    ESPAÑOL (Traducción de las instrucciones originales) Montaje Ajuste de la profundidad de perforación (Fig. A) El tope de profundidad es una característica conveniente para ¡Advertencia! Antes de llevar a cabo cualquiera de las asegurar la uniformidad en la profundidad de perforación. siguientes operaciones, asegúrese de que la herramienta está...
  • Página 38: Accesorios

    El funcionamiento de la herramienta dependerá del accesorio Para martillo perforador en mampostería y hormigón, que se utilice. Los accesorios Piranha y Stanley Fat Max han ajuste el selector de modo de funcionamiento (5) en la sido fabricados siguiendo estándares de alta calidad y han posición...
  • Página 39: Mantenimiento

    ESPAÑOL (Traducción de las instrucciones originales) Mantenimiento Datos técnicos Este aparato o herramienta con o sin cable de Stanley Fat- SFMEH200 SFMEH210 Max ha sido diseñado para funcionar durante un largo período (tipo 1) (tipo 1) de tiempo con un mantenimiento mínimo. El funcionamiento Tensión...
  • Página 40: Utilização Pretendida

    Las condiciones de la garantía c. Mantenha as crianças e outras pessoas afastadas de 1 año de Stanley Europe y la ubicación de su agente durante a utilização da ferramenta elétrica. As técnico autorizado más cercano se pueden obtener en el sitio distracções podem levar à...
  • Página 41 PORTUGUÊS (Tradução das instruções originais) d. Manuseie o cabo com cuidado. Nunca o utilize para 4. Utilização e manutenção da ferramenta eléctrica transportar, puxar ou desligar a ferramenta eléctrica. a. Não sobrecarregue a ferramenta eléctrica. Utilize a Mantenha o cabo afastado de fontes de calor, ferramenta eléctrica correta para o seu trabalho.
  • Página 42: Etiquetas Colocadas Na Ferramenta

    PORTUGUÊS (Tradução das instruções originais) Use protecção auditiva. A exposição ao ruído pode Ferimentos causados pela utilização prolongada de causar perda auditiva. uma ferramenta. Se utilizar uma ferramenta durante Utilize os punhos auxiliares fornecidos com a períodos prolongados, certifique-se de que faz pausas ferramenta.
  • Página 43: Componentes

    Insira a barra de acessórios no mandril SDS + (7). substituído pelo fabricante ou por um centro de assistên- Empurre o acessório para baixo e rode-o ligeiramente até cia autorizado Stanley Fat Max para evitar acidentes. encaixar nas ranhuras. Puxe se o acessório para verificar se está devidamente Utilizar um cabo de extensão...
  • Página 44: Seleccionar O Modo De Funcionamento (Fig. B)

    PORTUGUÊS (Tradução das instruções originais) Posição correcta das mãos (Fig. D, Fig. F) Como regra geral, utilize velocidades baixas para brocas de diâmetro grande e velocidades altas para brocas de Atenção! Para reduzir o risco de ferimentos graves, utilize diâmetro inferior. SEMPRE a ferramenta com as suas mãos na posição correc- Para um funcionamento contínuo, pressione o botão de ta, tal como exemplificado na figura.
  • Página 45: Acessórios

    O desempenho da ferramenta depende dos acessórios Recicle os produtos eléctricos e as baterias de acordo com as utilizados. Os acessórios Stanley Fat Max e Piranha são disposições locais. Estão disponíveis mais informações em construídos sob normas de alta qualidade e concebidos para www.2helpU.com...
  • Página 46: Declaração De Conformidade Ce

    (Översättning av originalanvisn- (Tradução das instruções originais) ingarna) Os termos e condições da garantia de 1 ano da Stanley Eu- SFMEH210 Nível de pressão acústica de acordo com EN60745: rope e a localização do agente de reparação autorizado mais Pressão acústica (L...
  • Página 47 SVENSKA (Översättning av originalanvisningarna) Det finns en ökad risk för elektrisk stöt om din kropp är 4. Användning och skötsel av elverktyg jordansluten eller jordad. a. Överbelasta inte elverktyget. Använd rätt elverktyg för c. Utsätt inte elverktyget för regn eller våta omgivningar. ditt arbete.
  • Página 48 Om nätsladden är skadad måste den bytas ut av tillverka- undvikas. Dessa omfattar: ren eller ett auktoriserat Stanley Fat Max servicecenter för Skador orsakade av att roterande/rörliga delar vidrörs. att undvika faror. Skador som uppstår vid byte av delar, blad eller tillbehör.
  • Página 49 SVENSKA (Översättning av originalanvisningarna) Ange borrdjup (fig. A) 5. Lägesväljare 6. Hylsa Djupstoppet är en bekväm funktion för att säkerställa enhetlig- 7. SDS+ borr-chuck het i borrdjupet. Lossa sidhandtaget för att justera djupmäta- 8. Djupstopp ren enligt önskat djup. Dra därefter åt sidohandtaget. 9.
  • Página 50 Montera borrchucken. Följ någon av följande instruktioner Verktygets prestanda beror på vilka tillbehör du använder. beroende på ditt verktyg: Stanley Fat Max- och Piranha-tillbehören är av hög kvalitet SFMEH210: Byt SDS Plus verktygshållare (7) med den och konstruerade för att fungera optimalt med verktyget.
  • Página 51: Skydda Miljön

    Dessa produkter överensstämmer även med direktiven SFMEH200 SFMEH210 (typ 1) (typ 1) 2014/30/EU och 2011/65/EU. Mer information får du genom att kontakta Stanley Europe på följande adress eller titta i Spänning slutet av bruksanvisningen. Frekvens Undertecknad är ansvarig för sammanställningen av tekniska Ineffekt data och gör denna försäkran för Stanley Europe.
  • Página 52: Tiltenkt Bruk

    (Oversettelse av de opprinnelige ningarna) instruksjonene) Villkoren för Stanley Europes 1-åriga garanti och var du hittar c. Ikke utsett elektroverktøy for regn eller fuktighet. din närmaste auktoriserade reparatör kan fås på internet på Dersom det kommer vann inn i et elektrisk verktøy vil det www.2helpU.com, eller genom att kontakta ditt lokala Stanley...
  • Página 53 NORSK (Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene) Bruk det elektriske verktøyet som situasjonen krever. Bruk aldri et meisleverktøy i rotasjonsmodus. Tilbehøret vil Det riktige elektriske verktøyet vil gjøre jobben bedre og sette seg fast i materialet og dreie drillen. tryggere ved den hastigheten det ble konstruert for. Bruk klemmer eller en annen praktisk måte å...
  • Página 54 Trekk i tilbehøret for å kontrollere at det er riktig låst. Hvis strømledningen blir skadet, må den skiftes av produ- Slagfunksjonen og drillfunksjonen krever at tilbehøret kan senten eller et autorisert Stanley Fat Max-servicesenter så bevege seg langs aksen flere centimeter når det er låst i du unngår fare.
  • Página 55 NORSK (Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene) Stille inn boredybden (figur A) Kun slagboring: For lett meisling og hakking. I Dybdestopp er en hendig egenskap for å sikre ensartethet i denne modus kan verktøyet også brukes som boredybden. Løsne sidehåndtaket for å justere dybdemåleren en brekkstang for å...
  • Página 56 Verktøyets ytelse avhenger av hva slags tilbehør som brukes. (Type 1) (Type 1) Stanley Fat Max- og Piranha-tilbehør er produsert etter høye Spenning kvalitetsstandarder og er konstruert for å bedre verktøyets ytelse. Hvis du bruker dette tilbehøret, får du mest mulig ut av Frekvens verktøyet ditt.
  • Página 57: Tilsigtet Anvendelse

    Besøk våre nettsider på www.stanley.eu/3 for å registrere ditt Beskadigede eller sammenfiltrede ledninger øger risikoen nye Stanley Fat Max-produkt og for å få informasjon om nye for elektrisk stød. produkter og spesialtilbud offers.stanley.eu/3...
  • Página 58 DANSK (Oversættelse af de oprindelige instruktioner) e. Hvis elværktøj benyttes i det fri, skal der benyttes en c. Træk stikket ud af stikkontakten og/eller batteriet forlængerledning, som er godkendt til udendørs brug. inden indstilling, tilbehørsudskiftning eller opbevaring af elværktøjet. Sådanne forebyggende Brug af en ledning, der er egnet til udendørs brug, reducerer risikoen for elektrisk stød.
  • Página 59 Hvis netledningen beskadiges, skal den udskiftes af ikke undgås. Disse omfatter: producenten eller et autoriseret Stanley FatMax-værksted, Tilskadekomst forårsaget af berøring af roterende/ så farlige situationer undgås. bevægelige dele.
  • Página 60 DANSK (Oversættelse af de oprindelige instruktioner) 9. Sidehåndtag Løsn sidehåndtaget for at justere dybdestoppet i overens- 10. Datokode stemmelse med den krævede dybde. Efterspænd sidehånd- 11. SDS-plus-bit taget. 12. Støvsamler Løsn sidehåndtaget (9) ved at dreje grebet mod uret. 13. Patron uden nøgle Indstil dybdestoppet (8) til den ønskede position.
  • Página 61 (13). Værktøjets ydeevne afhænger af det anvendte tilbehør. Advarsel! Brug aldrig standard-borepatroner i roterende Tilbehør fra Stanley Fat Max og Piranha er fremstillet efter hammertilstand. høje kvalitetsstandarder og er designet til at forbedre dit værktøjs præstation. Når du bruger dette tilbehør, vil værktøjet Hammerboring (fig.
  • Página 62: Ef-Overensstemmelseserklæring

    2800 Mechelen, Belgien 27/06/2019 Vægt Garanti SFMEH200 Lydtrykniveau i henhold til EN60745: Stanley Europe er sikker på kvaliteten af sine produkter og giver forbrugerne en garanti på 12 måneder fra købsdatoen. Lydtryk (L dB(A) 92.5 Garantien er et tillæg til forbrugerens lovmæssige rettigheder...
  • Página 63 Voit serviceværksted kan fås på internettet på www.2helpU.com, saada sähköiskun, jos kehosi on maadoitettu. eller ved at kontakte dit lokale Stanley Europe kontor på den c. Älä altista sähkötyökalua sateelle tai kosteudelle. adresse, der er angivet i denne vejledning.
  • Página 64 SUOMI (Alkuperäisten ohjeiden käännös) 4. Sähkötyökalujen käyttö ja hoito Pitele sähkötyökalua eristetyistä tartuntapinnoista a. Älä ylikuormita sähkötyökalua. Valitse tehdessäsi työtä, jossa laikka voi joutua kosketuksiin käyttötarkoituksen kannalta oikea sähkötyökalu. piilossa olevien sähköjohtojen tai oman virtajohtonsa Sähkötyökalu toimii paremmin ja turvallisemmin, kun sitä kanssa.
  • Página 65 Työnnä lisävarustetta alas ja käännä sitä hieman, kunnes Jos virtajohto vahingoittuu, sen vaihtaminen on turvalli- se asettuu uriin. suussyistä jätettävä valmistajan tai valtuutetun Stanley Fat Tarkista lisävarustetta vetämällä, että se on lukittunut Max -huoltoliikkeen tehtäväksi. kunnolla. Isku- ja poraustoiminnon vuoksi lisävarusteen on voitava liikkua useita senttimetrejä...
  • Página 66 SUOMI (Alkuperäisten ohjeiden käännös) Varoitus! Ennen kuin poraat seiniä, lattioita tai kattoja, tarkista Iskuporaus: betonin ja muurauksen sähköjohtojen ja putkien sijainti. poraamiseen. Terän kierto: toiminnasta poikkeavaa tilaa käytetään vain litteän taltan Poraussyvyyden asettaminen (kuva A) asettamiseksi haluttuun asentoon. Syvyyden pysäytin on helppo tapa varmistaa poraussyvyyden Vasarointi: kevyeen talttaamiseen.
  • Página 67 SFMEH200 SFMEH210 (tyyppi 1) (tyyppi 1) Lisävarusteet Jännite Työkalun suorituskyky riippuu käytetystä lisävarusteesta. Stanley Fat Max- ja Piranha-lisävarusteet on valmistettu Taajuus korkealaatuisiksi ja suunniteltu parantamaan työkalun suo- Ottoteho rituskykyä. Käyttämällä näitä lisävarusteita saat työkalustasi Kuormittamaton nopeus 0 - 1250 0 - 1250 parhaan hyödyn.
  • Página 68: Ey-Vaatimustenmukaisuusvakuutus

    90,7 ilmoitettuihin osoitteisiin. Äänenpaineen epävarmuus (K dB(A) Käy verkkosivuillamme osoitteessa www.stanley.eu/3 ja rekis- Ääniteho (L dB(A) 101,7 teröi uusi Stanley Fat Max -tuotteesi saadaksesi tietoa uusista tuotteista ja erikoistarjouksista.stanley.eu/3 Äänitehon epävarmuus (K dB(A) Tärinäpäästöarvo ah: (Μετάφραση των πρωτότυπων 17,6 h,CHeq οδηγιών)
  • Página 69 (Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) 2. Ασφαλής χρήση ηλεκτρικού ρεύματος Βεβαιωθείτε ότι ο διακόπτης βρίσκεται στη θέση α. Τα φις των ηλεκτρικών εργαλείων πρέπει να απενεργοποίησης, πριν συνδέσετε το εργαλείο στην ταιριάζουν στην πρίζα. Σε καμία περίπτωση μην πηγή ρεύματος και/ή τοποθετήσετε το πακέτο τροποποιήσετε...
  • Página 70 (Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) ε. Να συντηρείτε τα ηλεκτρικά εργαλεία. Ελέγχετε για Χρησιμοποιείτε σφιγκτήρες ή άλλο πρακτικό μέσο για να προβλήματα ευθυγράμμισης ή για μάγκωμα των στερεώνετε και να στηρίζετε το αντικείμενο εργασίας σε κινούμενων εξαρτημάτων, θραύση εξαρτημάτων, σταθερό υπόβαθρο. Αν κρατάτε το αντικείμενο εργασίας καθώς...
  • Página 71 Αν έχει υποστεί ζημιά το καλώδιο τροφοδοσίας, αυτό μην παραλείψετε να εγκαταστήσετε κατάλληλα τις πλευρικές πρέπει να αντικατασταθεί από τον κατασκευαστή ή από λαβές. εξουσιοδοτημένο κέντρο σέρβις Stanley Fat Max, ώστε να αποφευχθούν τυχόν κίνδυνοι. Τοποθέτηση αξεσουάρ (Εικ. A) Χρήση καλωδίου επέκτασης...
  • Página 72 (Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) Πιέστε κάτω το αξεσουάρ και περιστρέψτε το ελαφρά Για να ενεργοποιήσετε το εργαλείο, πιέστε τον διακόπτη μέχρι να εφαρμόσει στις εγκοπές. ρύθμισης ταχύτητας (3). Η ταχύτητα λειτουργίας του Τραβήξτε το αξεσουάρ για ελέγξετε εάν έχει ασφαλίσει εργαλείου...
  • Página 73 Αυτή η συσκευή/εργαλείο με καλώδιο/χωρίς καλώδιο της να τεθεί σε κατάσταση ελεύθερης λειτουργίας πριν την Stanley FatMax έχει σχεδιαστεί έτσι ώστε να λειτουργεί για αφαίρεση μέρους του αξεσουάρ τρυπανιού από την οπή. μεγάλο χρονικό διάστημα με την ελάχιστη δυνατή συντήρηση.
  • Página 74: Προστασία Του Περιβάλλοντος

    μπαταρίες σύμφωνα με τους τοπικούς κανονισμούς. Περισ- σότερες πληροφορίες διατίθενται στον ιστότοπο www.2helpU.com SMEH200, SMEH210 Περιστροφικό κρουστικό εργαλείο Η Stanley Europe δηλώνει ότι αυτά τα προϊόντα που περιγρά- Τεχνικά δεδομένα φονται στα "τεχνικά δεδομένα" συμμορφώνονται με: 2006/42/ΕΚ, EN 60745-1, EN 60745-2-6...
  • Página 75 της Black&Decker και θα χρειαστεί να υποβάλετε απόδειξη αγοράς στον πωλητή ή σε εξουσιοδοτημένο αντιπρόσωπο σέρβις. Μπορείτε να αποκτήσετε τους Όρους και προϋ- ποθέσεις της εγγύησης 1 έτους της Stanley Europe και να μάθετε την τοποθεσία του πλησιέστερου εξουσιοδοτημένου αντιπροσώπου επισκευών στο Internet στο www.2helpU.com, ή...
  • Página 76 België/Belgique Stanley Fat Max De. Tel. +32 70 220 065 E. Walschaertstraat 14-16 Fr. Tel. +32 70 220 066 2800 Mechelen +32 15 473 799 Belgium www.stanleytools.eu Enduser.be@SBDinc.com Danmark Stanley Fat Max Tel. 70 20 15 10 Farveland 1B 70 22 49 10 2600 Glostrup www.stanleyworks.dk...

Este manual también es adecuado para:

Fatmax sfmeh210

Tabla de contenido