Página 2
English (original instructions) Deutsch (übersetzt von den originalanweisungen) Français (traduction de la notice d’instructions originale) Italiano (tradotto dalle istruzioni originali) Nederlands (vertaald vanuit de originele instructies) Español (traducido de las instrucciones originales) Português (traduzido das instruções originais) Svenska (översatt från de ursprungliga instruktionerna) Norsk (oversatt fra de originale instruksjonene) Dansk (oversat fra original brugsvejledning) Suomi (käännetty alkuperäisestä...
Página 4
ENGLISH (Original instructions) Intended use f. If operating a power tool in a damp location is unavoidable, use a residual current device (RCD) STANLEY FATMAX SFMEH230 Demolition hammer has ® ® protected supply. Use of an RCD reduces the risk of been designed for heavy duty demolition, chipping, chiselling electric shock.
Página 5
(Original instructions) ENGLISH Additional safety instructions for hammers c. Disconnect the plug from the power source and/or remove the battery pack, if detachable, from the power Use clamps or other practical way to secure and tool before making any adjustments, changing support the workpiece to a stable platform.
Página 6
If the supply cord is damaged, it must be replaced by the and the implementation of safety devices, certain residual manufacturer or an authorised Stanley Fat Max Service risks can not be avoided. These include: Centre in order to avoid a hazard.
Página 7
WARNING! Always operate the machine with the side handle The performance of your tool depends on the accessory used. properly mounted. Stanley Fat Max accessories are engineered to high quality Unscrew the side handle clamp knob (7). standards and designed to enhance the performance of your Adjust the side handle (1) to the desired angle.
Página 8
The Restriction of the Use of Certain Hazardous Substances in Electrical and Electronic Equipment Regulations 2012, S.I. Technical data 2012/3032 (as amended). For more information, please contact Stanley Fat Max at the SFMEH230 (Type 2) following address or refer to Voltage the back of the manual.
Página 9
Ihr netzbetriebenes Elektrowerkzeug For more information, please contact (mit Kabel) oder auf Ihr akkubetriebenes (kabelloses) Stanley Fat Max at the following address or refer to the back Elektrowerkzeug. of the manual. The undersigned is responsible for compilation of the technical file and makes this declaration on behalf of Stanley Fat Max.
Página 10
DEUTSCH (Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) d. Verwenden Sie das Kabel ordnungsgemäß. g. Falls Vorrichtungen zum Absaugen oder Auffangen Verwenden Sie niemals das Kabel, um das von Staub vorhanden sind, vergewissern Sie sich, Elektrowerkzeug zu tragen oder durch Ziehen vom dass diese angeschlossen sind und richtig verwendet Netz zu trennen.
Página 11
(Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) DEUTSCH Halten Sie die Griffe trocken, sauber und frei von Öl und Tragen Sie Handschuhe als zusätzlichen Dämpfer und Fett. Rutschige Griffe und Oberflächen unterbinden legen Sie häufig Pausen ein, um den Schwingungen nicht die sichere Bedienbarkeit und Kontrolle über das zu lange Zeit ausgesetzt zu sein.
Página 12
Tragen Sie eine Schutzbrille. Werkzeug in etwa 8 Stunden ausschalten werden. Nach dieser Zeit erlischt die Leuchte und das Werkzeug hört auf zu laufen. Das Werkzeug muss dann zur Wartung an ein Stanley Tragen Sie Gehörschutz. FatMax-Servicecenter gesendet werden. Softstart-Funktion...
Página 13
(Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) DEUTSCH Montage Anbringen des Zusatzhandgriffs (Abb. A) WARNUNG! Um die Gefahr schwerer Verletzungen zu Der Zusatzhandgriff (1) kann an der Vorderseite der Maschine mindern, schalten Sie das Gerät aus und trennen Sie es vom angebracht werden, um eine Bedienung für sowohl Links- als Netz, bevor Sie Einstellungen vornehmen oder Anbaugeräte auch Rechtshänder zu ermöglichen.
Página 14
Bestimmungen. Weitere Informationen finden Sie auf dieses Zubehörs erhalten Sie stets optimale Ergebnisse. www.2helpU.com Wartung Technische Daten Ihr Stanley FatMax Gerät (mit und ohne Netzkabel) wurde SFMEH230 (Typ 2) im Hinblick auf eine lange Lebensdauer und einen möglichst geringen Wartungsaufwand entwickelt. Ein kontinuierlicher, Spannung zufriedenstellender Betrieb hängt von der richtigen Pflege des...
Página 15
Vertragswerkstatt finden Sie im Internet unter www.2helpU. N'utilisez aucun adaptateur avec des outils électriques com oder indem Sie sich an die lokale Stanley Fatmax- reliés à la terre. L’utilisation de prises d’origine et de Niederlassung wenden, deren Adresse Sie in dieser Anleitung prises murales appropriées permet de réduire le risque de...
Página 16
FRANÇAIS (Traduction des instructions initiales) c. N'exposez pas les outils électriques à la pluie, ni à f. Portez des vêtements appropriés. Ne portez aucuns l'humidité. Le risque de décharge électrique augmente si vêtements amples, ni bijoux. Gardez vos cheveux et vos vêtements à...
Página 17
FRANÇAIS (Traduction des instructions initiales) g. Utilisez l'outil électrique, les accessoires et les Il est recommandé de toujours utiliser la poignée embouts d'outils conformément à ces instructions, en latérale. L'utilisation de cet outil à une seule main entraîne tenant compte des conditions de travail et de la tâche une perte de contrôle.
Página 18
Les blessures dues à l'utilisation prolongée d'un outil. agréé Stanley Fat Max afin d'éviter les risques éventuels. Lorsque vous utilisez un outil quel qu'il soit pendant de Utiliser une rallonge longues périodes, veillez à...
Página 19
FRANÇAIS (Traduction des instructions initiales) Assemblage Installer la poignée latérale (Fig. A) AVERTISSEMENT ! Afin de réduire les risques de blessures, La poignée latérale (1) peut être installée à l'avant de la arrêtez la machine et débranchez-la de la source d'alimenta- machine pour convenir aux droitiers comme aux gauchers.
Página 20
SFMEH230 (Type 2) votre outil. Tension Maintenance Fréquence Votre appareil/outil sans fil/avec fil Stanley Fat Max a été Puissance absorbée 1600 conçu pour fonctionner longtemps avec un minimum d'entre- Cadence de frappe 900 - 1890 tien.
Página 21
Garantie riferimenti futuri. Il termine "elettroutensile" utilizzato in tutte Stanley Fat Max est sûr de la qualité de ses produits et offre le avvertenze elencate di seguito fa riferimento sia agli utensili une garantie de 12 mois à ses clients, à partir de la date alimentati tramite una rete elettrica (con cavo) che agli utensili d'achat.
Página 22
ITALIANO (Traduzione del testo originale) c. Non esporre gli elettroutensili alla pioggia o Abiti non aderenti, gioielli o capelli lunghi possono all'umidità. Se dovesse penetrare dell'acqua all'interno di impigliarsi nelle parti in movimento. g. Se gli elettroutensili sono provvisti di attacchi per il un elettroutensile, il rischio di scosse elettriche aumenta.
Página 23
ITALIANO (Traduzione del testo originale) L'utilizzo dell'elettroutensile per impieghi diversi da quelli Anche lo sfondamento o l’impatto con materiali duri come previsti può provocare situazioni di pericolo. ad esempio sbarre può essere pericoloso. Serrare bene h. Mantenere le impugnature e le superfici di presa l'impugnatura laterale prima dell'uso.
Página 24
Stanley Fat Max autorizzato in modo da generati dall'utilizzo dell'apparecchio (ad esempio, quando evitare eventuali pericoli. si lavora con il legno, in modo particolare quello di quercia Utilizzo di un cavo di prolunga o faggio o con l'MDF).
Página 25
Regolazione della manopola del comando L'elettroutensile dovrà essere portato presso un centro elettronico dell’energia del colpo di assistenza Stanley FatMax per essere sottoposto a manutenzione. Ruotare la manopola del comando elettronico dell’energia del colpo (3) fino al livello desiderato. Quanto più è alto il numero, Funzionalità...
Página 26
Le prestazioni dell'elettroutensile dipendono dall'accessorio Riciclare i prodotti elettrici e le batterie attenendosi alle usato. Gli accessori Stanley FatMax sono fabbricati secondo disposizioni locali vigenti. Ulteriori informazioni sono disponibili standard qualitativi elevati e sono stati progettati per ottenere online all'indirizzo www.2helpU.com.
Página 27
ITALIANO (Traduzione del testo originale) in accordo con i Termini e condizioni Stanley FatMax e sarà Livello di potenza sonora (L dB(A) necessario presentare la prova di acquisto al venditore o al Incertezza livello di potenza sonora (K dB(A) riparatore autorizzato.
Página 28
NEDERLANDS (Vertaling van de originele instructies) 2. Elektrische veiligheid Het dragen van elektrisch gereedschap met uw vinger op a. Stekkers van elektrisch gereedschap moeten in het de schakelaar of het onder spanning zetten van elektrisch stopcontact passen. Pas de stekker nooit op enige gereedschap waarvan de schakelaar aan staat, kan leiden manier aan.
Página 29
NEDERLANDS (Vertaling van de originele instructies) Controleer op verkeerde uitlijning en het aanlopen van Wanneer u het werkstuk vasthoudt met de hand of tegen bewegende onderdelen, breuk van onderdelen en uw lichaam gedrukt houdt, is het instabiel en kunt u de andere omstandigheden die de werking van het controle verliezen.
Página 30
Als het netsnoer is beschadigd moet dit worden vervan- vrijkomt tijdens het gebruiken van uw gereedschap gen door de fabrikant of door een officieel Stanley Fat (bijvoorbeeld:- het werken met hout, in het bijzonder eik, Max-servicecentrum, zodat ongelukken worden voorko- beuk en MDF.)
Página 31
Het Draai de keuzeknop (3) naar het gewenste niveau. Hoe hoger gereedschap moet dan naar een Stanley FatMax-servicecen- het getal, hoe groter de slagenergie. Met de instellingen van trum worden gebracht voor onderhoud.
Página 32
Er zijn diverse typen beitels als optie verkrijgbaar. U kunt beter Aanbevolen zekering: 10 A. alleen door Stanley FatMax aanbevolen accessoires met dit product gebruiken. Het milieu beschermen WAARSCHUWING! Meng of pomp niet met dit gereedschap Gescheiden afvalinzameling.
Página 33
Voor een garantie-aanspraak moet uw aanspraak in Geluidsdrukniveau volgens EN62841: overeenstemming zijn met de Voorwaarden en Condities Geluidsdruk (L dB(A) van Stanley Fat Max en moet u een bewijs van aankoop Geluidsdruk onzekerheid (K dB(A) overleggen aan de verkoper of aan een geautoriseerde reparatiemonteur.
Página 34
ESPAÑOL (Traducción de las instrucciones originales) 1. Seguridad en el área de trabajo Un momento de falta de atención cuando se manejan las a. Mantenga limpia y bien iluminada el área de trabajo. herramientas eléctricas puede ocasionar lesiones Las áreas en desorden u oscuras pueden provocar personales graves.
Página 35
ESPAÑOL (Traducción de las instrucciones originales) c. Desconecte el enchufe de la fuente de alimentación Sujete la herramienta eléctrica por las superficies de y/o extraiga la batería de la herramienta eléctrica, si es agarre aisladas cuando realice una operación en la desmontable, antes de realizar ajustes, cambiar que la herramienta de corte pueda entrar en contacto con cables ocultos o con su propio cable.
Página 36
Stanley Fat Max para evitar cualquier Deterioro auditivo. situación de riesgo. Riesgos para la salud producidos al respirar el polvo que se genera al usar la herramienta (por ejemplo: en Utilización de un cable de prolongación...
Página 37
Entonces deberá enviar la herramienta a un centro sea el número, mayor será la energía del impacto. Gracias a de servicio de Stanley FatMax para su reparación. los ajustes de selector de "1" (bajo) a "6" (potencia máxima), la herramienta es extremadamente versátil y se adapta a Función de arranque suave...
Página 38
Una fuerza excesiva no acelera la velocidad de cincelado, sino que disminuye el rendimiento de la herramienta y Su aparato / herramienta eléctrico/a con / sin cable Stanley hasta puede reducir su vida útil. Fat Max se ha diseñado para funcionar durante mucho tiempo Sujete siempre bien la herramienta con ambas manos con un mantenimiento mínimo.
Página 39
30.12.2022 Posiciones del cincel Garantía Portaherramienta SDS Max Stanley Fat Max confía en la calidad de sus productos y Peso 10,5 ofrece a los consumidores una garantía de 12 meses a partir de la fecha de compra. Nivel de presión acústica de acuerdo con la directiva EN62841: Presión acústica (L...
Página 40
PORTUGUÊS (Tradução das instruções originais) Utilização prevista d. Manuseie o cabo com cuidado. Nunca o utilize para transportar, puxar ou desligar a ferramenta eléctrica. O martelo demolidor STANLEY FATMAX SFMEH230 foi ® ® Mantenha o cabo afastado de fontes de calor, concebido para demolição, burilagem e cinzelagem intensas,...
Página 41
PORTUGUÊS (Tradução das instruções originais) h. Não permita que o facto de estar familiarizado com a Se o punho estiver escorregadio e as superfícies de utilização frequente das ferramentas o torne fixação tiverem gordura, isso não permite um complacente e ignore os princípios de segurança da manuseamento e controlo seguros da ferramenta em ferramenta.
Página 42
Ferimentos causados durante a troca de peças, lâminas substituído pelo fabricante ou por um centro de assistên- ou acessórios. cia autorizado da Stanley Fat Max para evitar acidentes. Ferimentos causados pela utilização prolongada de uma ferramenta. Se utilizar uma ferramenta durante períodos prolongados, certifique-se de que faz pausas com frequência.
Página 43
Em seguida, a ferramenta deve ser enviada para materiais macios ou frágeis ou se for necessário um um centro de assistência da Stanley FatMax para reparação. mínimo de fuga, regule o botão para “1” ou “2” (baixa); Quando partir materiais duros, regule o botão “6” (potên- Função de arranque suave...
Página 44
Manutenção gem. Aplique uma pressão entre 20 e 30 kg em relação à A ferramenta/equipamento com/sem fio da Stanley Fat Max foi ferramenta. concebida para funcionar durante um longo período de tempo A aplicação de força excessiva não acelera o processo de com uma manutenção mínima.
Página 45
Para accionar a garantia, esta deve estar em conformidade Variabilidade potência sonora (K dB (A) com os termos e condições da Stanley Fat Max e terá de Valor de emissão de vibração ah (cinzelamento): apresentar comprovativos de compra ao vendedor ou a um 17,7 agente de reparação autorizado.
Página 46
SVENSKA (Översättning av originalanvisningarna) e. Använd en förlängningssladd som är godkänd för Avsedd användning utomhusbruk när du arbetar med elverktyg utomhus. STANLEY FATMAX SFMEH230 rivningshammare har ® ® Användning av en sladd som passar för konstruerats för tunga användningsområden inom rivning, utomhusanvändning minskar risken för elektrisk stöt.
Página 47
SVENSKA (Översättning av originalanvisningarna) Ytterligare säkerhetsanvisningar för hammare b. Använd inte elverktyget om det inte kan startas och stängas av med strömbrytaren. Ett elverktyg som inte Använd klämmor eller något annat praktiskt sätt att kan kontrolleras med strömbrytaren är farligt och måste säkra och stödja arbetsstycket vid ett stabilt underlag.
Página 48
Om nätsladden är skadad måste den bytas ut av tillverka- undvikas. Dessa omfattar: ren eller en auktoriserad Stanley Fat Max-verkstad för att Skador orsakade av kontakt med roterande/rörliga delar. farliga situationer ska undvikas.
Página 49
Önskad sladden dras ur. inställning är en erfarenhetsfråga exempelvis: Olika typer av mejslar finns som tillval. Endast Stanley När du mejslar i mjuka eller spröda material och vill ha mi- FatMax-rekommenderade tillbehör bör användas med denna nimalt utspill, ställ in reglaget på...
Página 50
återvinnas för att minska behovet av råmaterial. Undertecknad är ansvarig för sammanställningen av tekniska Återvinn elektriska produkter och batterier enligt lokala data och gör denna försäkran för Stanley Fat Max. bestämmelser. Närmare information finns tillgänglig på www.2helpU.com Patrick Diepenbach...
Página 51
För yrkande under garantin måste yrkandet vara in enlighet b. Unngå kroppskontakt med jordede overflater som rør, med Stanley Fat Max villkor och du kommer att behöva skicka radiatorer, komfyrer og kjøleskap. Det er økt risiko for in bevis på köpet till försäljaren eller en auktoriserad reparatör.
Página 52
NORSK (Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene) f. Bruk egnede klær. Ikke ha på deg løstsittende klær 5. Service eller smykker. Hold hår og klær borte fra bevegelige a. Elektroverktøy skal repareres av kvalifisert personell deler. Løstsittende klær, smykker og langt hår kan bli og bare med originale reservedeler.
Página 53
Selv om de relevante sikkerhetsbestemmelsene blir fulgt, og Hvis strømledningen blir skadet, må den skiftes av produ- sikkerhetstiltakene blir gjennomført, kan visse gjenværende senten eller et autorisert Stanley Fat Max-servicesenter, risikoer ikke unngås. Disse inkluderer: slik at man unngår farlige situasjoner.
Página 54
ADVARSEL! Bruk verktøyet kun når sidehåndtaket er riktig Etter denne perioden vil lyset gå av og verktøyet vil slutte å montert. virke. Verktøyet må da sendes til et Stanley FatMax service- Skru av klemmeskruen til sidehåndtaket (7). senter for service.
Página 55
Hvis du bruker dette tilbehøret, yter verktøyet best mulig. Frekvens Inngangseffekt 1600 Vedlikehold Ditt Stanley Fat Max elektriske verktøy (med eller uten Slagfrekvens 900 - 1890 strømkabel) er designet for å virke over en lang tidsperiode Slagenergi (EPTA/maks) 5 - 14,7 / 5 - 25 med et minimum av vedlikehold.
Página 56
Garanti brand og/eller alvorlige kvæstelser. Stanley Fat Max er trygg på kvaliteten av produktene sine og tilbyr en 12 måneders garanti fra kjøpsdato. Gem alle advarsler og instruktioner til fremtidig reference. Begrebet "elværktøj", der benyttes i nedenstående advarsler, Denne garantierklæringen kommer i tillegg til dine lovbestemte...
Página 57
DANSK (Oversættelse af de oprindelige instruktioner) e. Hvis elværktøj benyttes i det fri, skal der benyttes en b. Brug ikke elværktøjet, hvis afbryderkontakten er forlængerledning, som er godkendt til udendørs brug. defekt. Alt elektrisk værktøj, der ikke kan kontrolleres Brug af en ledning, der er egnet til udendørs brug, med kontakten, er farligt og skal repareres.
Página 58
DANSK (Oversættelse af de oprindelige instruktioner) Kommer skæreværktøjet i kontakt med en "strømførende Andres sikkerhed ledning", kan blotlagte metaldele på el-værktøjet gøres Dette værktøj må ikke bruges af personer (herunder børn) strømførende og give stød til brugeren. med nedsatte fysiske, sensoriske eller mentale evner eller manglende erfaring og viden, medmindre det sker Yderligere sikkerhedsinstruktioner for hammere under overvågning, eller der gives instruktion i brugen...
Página 59
8 timer. Efter denne periode vil lyset slukkes og værktøjet ADVARSEL! Brugeren skal læse brugervejled- ophøre med at virke. Det skal nu sendes til et Stanley FatMax ningen for at reducere risikoen for kvæstelser. servicecenter til service.
Página 60
Værktøjets ydeevne afhænger af det anvendte tilbehør. ADVARSEL! Maskinen må kun anvendes med sidehåndtaget Tilbehør fra Stanley Fat Max er fremstillet efter høje kvalitets- monteret korrekt. standarder og er designet til at forbedre dit værktøjs ydeevne.
Página 61
SFMEH230 (Type 2) 2800 Mechelen, Belgien Spænding 30.12.2022 Garanti Frekvens Stanley Fat Max er sikker på kvaliteten af sine produkter og Effektindgang 1600 giver forbrugerne en garanti på 12 måneder fra købsdatoen. Slaghastighed 900 - 1890 Garantien er et tillæg til forbrugerens lovmæssige rettigheder Slagenergi (EPTA / Max) 5 - 14.7 / 5 - 25...
Página 62
SUOMI (Alkuperäisten ohjeiden käännös) Käyttötarkoitus Ulkokäyttöön tarkoitetun sähköjohdon käyttäminen vähentää sähköiskun vaaraa. STANLEY FATMAX SFMEH230 -piikkausvasara on ® ® f. Jos sähkötyökalua on välttämättä käytettävä tarkoitettu betonin, tiilien ja muurauksien raskaaseen purkuun, kosteassa paikassa, käytä vikavirtasuojalla (RCD) talttaukseen ja piikkaukseen. Työkalu on tarkoitettu sekä...
Página 63
SUOMI (Alkuperäisten ohjeiden käännös) Iskuvasaroiden lisäturvaohjeet c. Katkaise sähkötyökalusta virta ja/tai irrota sen pistoke pistorasiasta tai irrota akku (jos irrotettavissa) siitä Käytä puristimia tai muuta käytännöllistä tapaa ennen säätämistä, varusteiden vaihtamista tai kiinnittää ja tukea työkappale tukevalle alustalle. sähkötyökalun asettamista säilytykseen. Näin voit Työn pitäminen käsin tai vartaloa vasten on epävakaata ja vähentää...
Página 64
Näitä ovat: Jos virtajohto vahingoittuu, sen vaihtaminen on turvalli- Pyörivien tai liikkuvien osien koskettamisen aiheuttamat suussyistä jätettävä valmistajan tai valtuutetun Stanley Fat vahingot. Max -huoltoliikkeen tehtäväksi. Osia, teriä tai lisävarusteita vaihdettaessa aiheutuneet Jatkojohdon käyttäminen...
Página 65
Esimerkki: Lisävarusteena on saatavilla erilaisia talttoja. Tässä tuotteessa Kun piikkaat pehmeitä, hauraita materiaaleja tai kun saa käyttää vain Stanley FatMaxin suosittelemia varusteita. piikkaustehon tulee olla mahdollisimman vähäistä, aseta VAROITUS! Älä käytä tätä työkalua palavien tai räjähdys- säädin asetukseen 1 tai 2 (alhainen).
Página 66
Avaa istukka säännöllisesti ja naputtele pöly pois sen sisältä (soveltuvin osin). Pistokkeen vaihtaminen (koskee vain Isoa- SFMEH230 Piikkausvasara Britanniaa ja Irlantia) Stanley Fat Max ilmoittaa, että tuotteet, jotka on kuvattu Jos uusi verkkopistoke täytyy asentaa: kohdassa Tekniset tiedot, täyttävät seuraavien direktiivien Hävitä vanha pistoke turvallisesti. vaatimukset: 2006/42/EY.
Página 67
όταν χρησιμοποιείτε ηλεκτρικό εργαλείο. Παράγοντες Edellytyksenä takuun saamiselle on, että vaade täyttää που αποσπούν την προσοχή μπορεί να σας κάνουν να Stanley Fat Maxin ehdot ja että ostaja toimittaa ostotositteen χάσετε τον έλεγχο. jälleenmyyjälle tai valtuutetulle huoltoliikkeelle. Stanley Fat Maxin yhden vuoden takuun ehdot ja lähimmän 2.
Página 68
(Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) Πάντα φοράτε προστασία ματιών. Ο εξοπλισμός Οποιοδήποτε εργαλείο δεν μπορεί να ελεγχθεί μέσω του προστασίας, όπως μάσκα κατά της σκόνης, διακόπτη του, είναι επικίνδυνο και πρέπει να αντιολισθητικά παπούτσια ασφαλείας, κράνος ή επισκευαστεί. προστασία ακοής, όταν χρησιμοποιείται για τις γ.
Página 69
(Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) Προειδοποιήσεις ασφαλείας για κρουστικά Η αναμόρφωση του καλεμιού θα πρέπει να γίνει από πιστολέτα εξειδικευμένο ειδικό. Τα ακατάλληλα αναμορφωμένα ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Οδηγίες ασφαλείας για καλέμια θα μπορούσαν να προκαλέσουν τραυματισμό. Φοράτε γάντια κατά τη χρήση του εργαλείου ή την όλες...
Página 70
Κραδασμοί και θόρυβος να αντικατασταθεί από τον κατασκευαστή ή από ένα Οι δηλωμένες τιμές εκπομπών κραδασμών και θορύβου εξουσιοδοτημένο κέντρο επισκευών της Stanley Fat Max, που αναφέρεται στα τεχνικά χαρακτηριστικά και τη δήλωση ώστε να μην αποτελέσει κίνδυνο. συμμόρφωσης έχει μετρηθεί σύμφωνα με τυποποιημένη...
Página 71
Μετά από αυτό το διάστημα, η λυχνία θα σβήσει και το κρουστικής ενέργειας εργαλείο θα σταματήσει να λειτουργεί. Το εργαλείο πρέπει να αποσταλεί για σέρβις σε ένα κέντρο σέρβις Stanley FatMax. Περιστρέψτε τον διακόπτη (3) στο επιθυμητό επίπεδο. Όσο υψηλότερος είναι ο αριθμός, τόσο μεγαλύτερη είναι η...
Página 72
Η απόδοση του εργαλείου σας εξαρτάται από το αξεσουάρ Τα προϊόντα και οι μπαταρίες περιέχουν υλικά που μπορούν που χρησιμοποιείτε. Τα αξεσουάρ της Stanley Fat Max έχουν να ανακτηθούν ή να ανακυκλωθούν, ώστε να μειωθούν οι κατασκευαστεί μηχανικά με πρότυπα υψηλής ποιότητας και...
Página 73
Τιμή εκπομπής κραδασμών ah (chisel): επισκευών. 17,7 Μπορείτε να αποκτήσετε τους Όρους και προϋποθέσεις h,CHeq της εγγύησης 1 έτους της Stanley Fat Max και να μάθετε Αβεβαιότητα (K) την τοποθεσία του πλησιέστερου εξουσιοδοτημένου Δήλωση συμμόρφωσης EK αντιπροσώπου επισκευών στο Internet στο www.2helpU.com, ή...
Página 74
DE: Informationen zum Umweltschutz contengono importanti materie prime e devono essere gestiti Bei Stanley Black & Decker steht unser Engagement für Umwelt correttamente al termine del loro ciclo di vita. Tali materiali und Nachhaltigkeit während des gesamten Produktlebenszyklus possono essere conferiti presso un centro di raccolta dei im Mittelpunkt unseres Handelns.
Página 75
électriques et nos composants, comme les batteries, contiennent de précieuses matières premières qui doivent På Stanley Black & Decker är vårt engagemang för miljö och également être gérées correctement à la fin de leur durée de hållbarhet under hela vår produktlivscykel kärnan i vårt sätt vie.
Página 76
België/Belgique Stanley Fat Max De. Tel. +32 70 220 065 E. Walschaertstraat 14-16 Fr. Tel. +32 70 220 066 2800 Mechelen +32 15 473 799 Belgium www.stanleytools.eu Enduser.be@SBDinc.com Danmark Stanley Fat Max Tel. 70 20 15 10 Farveland 1B 70 22 49 10 2600 Glostrup www.stanleyworks.dk...