Descargar Imprimir esta página
RIB K800 Manual Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para K800:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 3

Enlaces rápidos

ISTRUZIONI SEMPLIFICATE PER K800-1400-2200 CON S1
1° Collegamento del motore e del finecorsa (eseguito in fabbrica)
NO
NO
NC
NC
C
C
BLU
CONDENSATORE
MARRONE
BLU
M
NERO
MOTORE
3° Installazione e regolazione delle camme di finecorsa
Posizionare la camme sulla cremagliera.
Avvitare le due viti per bloccarle. Di seguito verrà descritto come
regolare meglio l'intervento delle camme.
4
3
1
2
3
4
5
Il motore è predisposto per una apertura verso destra.
Se l'apertura è verso sinistra si devono invertire i fili LSO e LSC della morsettiera
J3 e i fili V e W della morsettiera J2
A+A- Rispettate la polarità
dell'alimentazione delle fotocellule
A* A
NC
A* A
S
C
S
Senza costa, Ponticellare COM-EDGE
Sbloccare il motore (girare la chiave in senso antiorario fino a fine corsa
senza forzare) e muovere il cancello manualmente
Controllare il punto di intervento delle camme.
N.B.: Le camme devono premere i microinterruttori elettrici prima che la
parte mobile tocchi i fermi meccanici.
IMPORTANTE
2° Collegamento degli accessori
ANTENNA - Utilizzare un cavo coassiale RG58
4
3

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para RIB K800

  • Página 1 ISTRUZIONI SEMPLIFICATE PER K800-1400-2200 CON S1 1° Collegamento del motore e del finecorsa (eseguito in fabbrica) IMPORTANTE Il motore è predisposto per una apertura verso destra. Se l’apertura è verso sinistra si devono invertire i fili LSO e LSC della morsettiera J3 e i fili V e W della morsettiera J2...
  • Página 2 PROG si ottenga apre-stop-chiude-stop-apre..La conferma di una buona configurazione si ha tramite controllo dei led come descritto qui di seguito. a) Settare i microinterruttori per K800 DIP 1-2-4-5-6-8-9-11-12-13-14-15-16-17-18 su OFF e DIP 3-7-10 su ON. per K1400 settare DIP 14 ON per K2200 settare DIP 15 ON.
  • Página 3: Conexión Del Motor Y Del Final De Carrera (Realizado En Fábrica)

    INSTRUCCIONES SIMPLIFICADAS PARA K800-1400-2200 CON S1 1° Conexión del motor y del final de carrera (realizado en fábrica) IMPORTANTE AZUL El motor está predispuesto para una apertura hacia la derecha. Si la apertura es hacia la izquierda se deben invertir los cables LSO y LSC de la regleta de bornes J3 y los cables V y W de la regleta de bornes J2.
  • Página 4 La confirmación de una correcta configuración se obtiene mediante el control de los led como se describe a continuación: a) Para K800 colocar los microinterruptores DIP 1-2-4-5-6-8-9-11-12-13-14-15-16-17-18 en posición OFF y DIP 3-7-10 en ON. para K1400 colocar DIP 14 en ON para K2200 colocar DIP 15 en ON.
  • Página 5: Connecting The Accessories

    SIMPLIFIED INSTRUCTIONS FOR K800-1400-2200 WITH S1 1° Connecting the motor and limit switch (done in the factory) IMPORTANT BLUE The motor is set to open towards the right. If opening is to the left, the LSO and LSC wires on terminal block J3 and the V and W wires on terminal block J2 must be reversed.
  • Página 6 PROG button is pressed we have an open-stop-close-stop-open … manoeuvre. To confirm that the configuration is good check the LEDs as described below. a) Set the microswitches for K800 DIP 1-2-4-5-6-8-9-11-12-13-14-15-16-17-18 on OFF and DIP 3-7-10 on ON. for K1400 set DIP 14 ON for K2200 set DIP 15 ON.
  • Página 7: Branchement Des Accessoires

    INSTRUCTIONS SIMPLIFIEES POUR K800-1400-2200 AVEC S1 1° Branchement du moteur et des fins de course (e ectué en usine) IMPORTANT BLEU Le moteur est prévu pour une ouverture vers la droite. Si l’ouverture se fait vers la gauche, il faut inverser les fils LSO et LSC du bornier J3 et les fils V et W du bornier J2...
  • Página 8 La confirmation d’une bonne configuration s’obtient au moyen du contrôle des leds comme décrit ci-après. a) Configurer les microinterrupteurs pour K800 DIP 1-2-4-5-6-8-9-11-12-13-14-15-16-17-18 sur OFF et DIP 3-7-10 sur ON. pour K1400, comme indiqué ci-dessus à l’exception du DIP 14 en ON pour K2200, comme indiqué...
  • Página 9 K800-1400-2200 1° ΜΠΛΕ ΣΥΜΠΥΚΝΩΤΗΣ ΚΑΦΕ ΜΠΛΕ ΜΑΥΡΟ ΚΙΝΗΤΗΡΑΣ 2° A+A- Προσέξτε την πολικότητα της τροφοδοσίας των φωτοκυττάρων. ΚΕΡΑΙΑ – Χρησιμοποιήστε ομοαξονικό καλώδιο RG58 A* A A* A Δίχως λωρίδα προσέγγισης, γεφυρωμένα τα COM-EDGE 3°...
  • Página 10 4° ‘ PROG PROG ..led, K800 DIP 1-2-4-5-6-8-9-11-12-13-14-15-16-17-18 DIP 3-7-10 K1400 DIP 14 K2200 DIP 15 DIP 1 led DL1 trimmer “TORQUE” PROG ( led DL6 “TORQUE”, trimmer “LOW SPEED”. led DL3 PROG. “PROG” ( led DL7 PROG DIP 1...
  • Página 11 VEREINFACHTE ANWEISUNGEN FÜR K800-1400-2200 MIT S1 1° Anschließen von Motor und Endschalter (werkseitig ausgeführt) WICHTIG BLAU Der Motor ist für die Ö nung nach rechts vorgesehen. Wenn die Ö nung nach links geht, müssen die Leiter LSO und LSC der Klem- menleiste J3 und der Leiter V und W der Klemmenleiste J2 invertiert werden.
  • Página 12 Drücken des Tasters PROG Ö nen-Stopp-Schließen-Stopp-Ö nen ….erfolgt. Die Bestätigung einer guten Konfiguration erhält man über die Led-Kontrolle, wie unten beschrieben. a) Bei K800 die Mikroschalter DIP 1-2-4-5-6-8-9-11-12-13-14-15-16-17-18 auf OFF und DIP 3-7-10 auf ON stellen. bei K1400 DIP 14 auf ON setzen bei K2200 DIP 15 auf ON setzen.
  • Página 13 K800-1400-2200 S1 1° ЗЕЛЁНЫЙ КОНДЕНСАТОР БЕЛЫЙ ЗЕЛЁНЫЙ КОРИЧНЕВЫЙ ДВИГАТЕЛЬ 2° A+A- Соблюдать полярность питания фотоэлементов AНТЕННА – Использовать коаксиальный кабель RG58 A* A A* A Без бокового профиля, осуществить мост COM-EDGE. 3°...
  • Página 14 4° PROG PROG ..K800 DIP 1-2-4-5-6-8-9-11-12-13-14-15-16-17-18 OFF ( .), DIP 3-7-10 ON ( K1400 DIP 14 ON ( K2200 DIP 15 ON ( DIP 1 ON ( .) ( “TORQUE” PROG ( DL6, “TORQUE”, “LOW SPEED”. DL3 DL6 PROG.
  • Página 15 K800-1400-2200 LSC LSO A*A => A-A RG58 A* A S C NC A* A S .COM-EDGE...
  • Página 16 .L SC LSO PR OG PR OG D IP 1 PR OG .P RO G PRO G PR OG P RO G D IP 1 PRO G PRO G OF F DIP3 DIP4 DIP5 DIP6 DIP7 DIP8 DIP9 DIP10 DIP11 DIP12 DIP13 DIP17...
  • Página 17 ข้ อ แนะนํ า อย่ า งง่ า ยส ํ า หรั บ K800-1400-2200 กั บ S1 1° การเชื ่ อ มต่ อ มอเตอร์ แ ละตั ว หยุ ด (แล้ ว เสร็ จ ในโรงงาน) ส ํ า คั ญ สี น ้ ำ เงิ น...
  • Página 18 ตรวจสอบสั ญ ญานไฟตามรายละเอี ย ดด้ า นล่ า งเพื ่ อ ตรวจสอบว่ า การติ ด ตั ้ ง นั ้ น ถู ก ต้ อ ง. ก) ปิ ดไมโครสวิ ต ซ์ K800 DIP 1-2-4-5-6-8-9-11-12-13-14-15-16-17-18 และเปิ ดไมโครสวิ ต ซ์ DIP 3-7-10 สํ...
  • Página 19 K800-1400-2200 S1 1° СИН LSO LSC КОНДЕНЗАТОР КАФЯВ СИН ЧЕРЕН ДВИГАТЕЛ 2° A+A- Спазвайте поляритета на захранване на фотоклетките АНТЕНА - Използвайте коаксиален кабел RG58 A* A A* A Без приближаване, мост COM-EDGE 3°...
  • Página 20 4° LSO LSC , PROG PROG ..K800 DIP 1-2-4-5-6-8-9-11-12-13-14-15-16-17-18 OFF DIP 3-7-10 K1400 DIP 14 ON K2200 DIP 15 ON. DIP 1 ON ( “TORQUE” PROG ( “TORQUE”, “LOW SPEED”. DL3 DL6 PROG. PROG ( “CLOSE” (DL4 DL7 PROG...
  • Página 21 K800-1400-2200 LSO LSC A+A- => A*A RG58 A* A A* A COM-EDGE...
  • Página 22 LSO LSC PROG PROG PROG PROG PROG PROG PROG °1 °2 °1 °2 °3 °4 DIP3 DIP4 DIP5 DIP6 DIP7 DIP8 DIP9 DIP10 DIP11 DIP12 DIP13 DIP17...
  • Página 23 K800-1400-2200 LE S1 Ç N BAS TLE T R LM TAL MATLAR 1 Motor ve kurs sonu ba lantısı (fabrikada gerçekle tirilir) ÖNEML MAVİ Motor üzerinde sa tarafa do ru bir açıklık vardır. E er açıklık motor üzerinde sol tarafa do ru ise J3 soketinde LSO ile LSC kablolarının ve J2 soketinde V ile W de i tirilmesi gerekir...
  • Página 24 ında aç-dur-kapa-dur-aç, i lem sırası elde edilir. yi bir yapılandırmanın onayı, ledlerin a a ıda açıklanan biçimde kontrolü ile elde edilir. a) K800 için DIP 1-2-4-5-6-8-9-11-12-13-14-15-16-17-18 microswitchlerini OFF ve DIP 3-7-10 mikroswitchlerini ON konumuna getiriniz. K1400 için DIP 14’ü ON konumuna getiriniz.
  • Página 25 LSO LSC A+A- A* A A* A...
  • Página 26 LSO LSC K800 DIP b DIP l DIP DL DL DL DL a DIP 1° 2° 3° 4° DIP3 DIP4 DIP5 DIP6 DIP7 DIP8 DIP9 DIP11 DIP12 DIP13 S R4 DIP17...
  • Página 27 配S1的K800-1400-2200简明使用手册 第1步 连接电机与限位器(工厂中进行) 重要 蓝色 电机预制开启方向为向右开启。 如需向左开启,必须交换端子板J3的LSO和LSC线以及端子板J2的V和W 线。 电容器 棕色 蓝色 黑色 电机 第2步 连接配件 A+A- 注意光电管电源极性 天线 - 使用同轴电缆RG58 A* A A* A 若没有Costa,为COM-EDGE跳线。 第3步 安装并调整限位器凸轮 松开电机(将扳手以逆时针方向旋转至限位器处,不要过度 将凸轮放在齿轨上。 用力),然后用手移动栅栏。 拧紧两个螺钉,固定凸轮。下面介绍如何让凸轮更好的 检查凸轮制动点。 发挥作用。 注意:凸轮必须在活动部分触碰机械制动之前压在电子微动 开关上。...
  • Página 28 第4步 检查运行方向、力度调整和末段减速 再次说明:如果栅栏向左侧开启,则要交换V和W,以及LSO和LSC。 注意: 本阶段中,只有长按PROG按钮才能控制栅栏运动,此时采用步进式运行,即每次按下PROG按钮,进 行“开-停-关-停-开……”运动。 可以通过如下方式检查指示灯来确认是否配置正确。 a) 将K800微动开关DIP 1-2-4-5-6-8-9-11-12-13-14-15-16-17-18放在关位上,且DIP 3-7-10放在开位上。 将K1400微动开关DIP 14放在开位上。 将K2200微动开关DIP 15放在开位上。 b) 将DIP 1放在开位上(指示灯DL1快速闪烁)。 c) 将转矩微调电容器放在最小位置上。 d) 按下PROG按钮(绿色指示灯点亮,栅栏打开)。 e) 只有在却有必要的情况下,逐渐增大转矩力(注意:力度过大可能对使用者造成危险)。 f) 10秒后,马达减速,该速度可以通过慢速微调电容器调整。 g) 开门过程的末段,凸轮压下限位器,电机停止(指示灯DL3和 DL6 熄灭)。 h) 松开PROG按钮。 i) 重新按下PROG按钮(红色指示灯“闭合”点亮,栅栏开始闭合)。 j) 10秒后,电机减速。当栅栏完全关闭后,限位器关闭电机(指示灯DL4和 DL7 熄灭)。 k) 松开PROG按钮,重新按下PROG按钮,让栅栏将闭合末端限位器稍稍松开。...