RIB KIT KING Manual Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para KIT KING:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

KIT KING
Operatore
Operateur
Operator
Torantrieb
Operador
KIT KING
KIT KING Wi-Fi
ITALIANO pag. 05 / FRANÇAIS pag. 15 / ENGLISH page 25 / DEUTSCH pag. 35 / ESPAÑOL pag. 45
KIT KING
KIT KING Wi-Fi
Alimentazione
Peso max cancello
Alimentation
Poids maxi portail
Power Supply
Max gate weight
Stromspannung
Max Torgewicht
Alimentacion
Peso máx verja
230V 50Hz
220V 60Hz
400 kg / 880 lbs
120V 60Hz
230V 50Hz
400 kg / 880 lbs
con / avec / with / mit
Forza max di spinta
Force maxi de poussée
Thrust force
Max. Schubkraft
Fuerza max de empuje
1800 N
1800 N
1
T2
Codice
Code
Code
Kode
Codigo
AD00690
AD00692
AD00691
AD00703

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para RIB KIT KING

  • Página 1 KIT KING con / avec / with / mit KIT KING KIT KING Wi-Fi Operatore Alimentazione Peso max cancello Forza max di spinta Codice Operateur Alimentation Poids maxi portail Force maxi de poussée Code Operator Power Supply Max gate weight...
  • Página 2 à clé). 2° - Per la sezione ed il tipo dei cavi la RIB consiglia di utilizzare un cavo di tipo 2° - En ce qui concerne la section et le type des câbles, RIB conseille d’utiliser un câble...
  • Página 3 (z.B.mit einen Schluesselkatsten in einem Panzergehaeuse). 2° - For the section and the type of the cables RIB advices to use a cable of H05RN-F 2° - RIB empfiehlt den Kabeltyp H05RN-F mit einem minimalen Querschnitt von 1,5 mm...
  • Página 4 (por ejemplo instalándolo dentro de un panel cerrado a llave). 2° - Para la sección y el tipo de los cables, RIB aconseja utilizar cables de tipo H05RN-F con sección mínima de 1,5 mm 2 e igualmente atenerse a la norma IEC 364 y a las normas de instalación del propio país.
  • Página 5 LAYOUT IMPIANTO CARATTERISTICHE TECNICHE KING è una serie di operatori irreversibili, utilizzati per movimentare cancelli a battente con ante lunghe fino a 4 m (Fig. 1). La serie KING è stata concepita per funzionare senza finecorsa elettrici, ma ❷ ❸ solo meccanici.
  • Página 6 INSTALLAZIONE CONTROLLO PRE-INSTALLAZIONE Le ante devono essere solidamente fissate ai cardini delle colonne, non devono flettere durante il movimento e devono muoversi senza attriti. Prima d’installare KING è meglio verificare tutti gli ingombri necessari per poterlo installare. Se il cancello si presenta come da Fig. 1 non occorrono modifiche. È...
  • Página 7 Attacco colonna Rispettare la misura e assicurarsi che l’operatore sia orizzontale Attacco anta MISURE DA RISPETTARE PER UNA CORRETTA INSTALLAZIONE Attacco anta Min.÷Max S3-Y 1÷1,80 S3-X 1,81÷2,20 S1-Z 2,21÷2,50 90° Attacco colonna S2-Y 2,51*÷3,00* S2-Y 3,01*÷3,50* Min.÷Max S1-Z 1÷1,80 S2-Y 1,81÷2,20 S1-Y 2,21÷2,50*...
  • Página 8 FERMO MECCANICO - OPTIONAL Cod. ACG8089 Fermo meccanico, optional, per fermare la chiusura in caso il cancello sia privo di un fermo a terra (Fig. 8). REGOLAZIONE FINECORSA MECCANICI Per posizionare i fermi agire come da schema (Fig. 9). Per ottenere l’apertura desiderata è sufficiente spostare il fermo (A) e bloccarlo serrando la vite da 8mA con una chiave fissa n°...
  • Página 9: Collegamenti Elettrici

    SE VIENE RIMOSSO IL SISTEMA RADIO NON FUNZIONA! PROBE Non disponibile RADIO Modulo radio incorporato (modello CRX), o connettore per radio ricevitore RIB ad innesto con alimentazione a 24Vdc. JP17 Selezione funzionamento con 1 o 2 motori PROG Pulsante per la programmazione...
  • Página 10 LAMPEGGIATORE CONDENSATORE M2 MOTOR 2 ANTENNA CALZA CONDENSATORE M1 MOTOR 1 ANTENNA R=2,2K SPIA BUZZER 24Vdc per AUTOTEST PER COSTA 24Vdc per ACCESSORI FOTOCELLULE ALIMENTAZIONE COSTE 230Vac 50 Hz PASSO PASSO PEDONALE COMUNE SERRATURA ELETTRICA B - MICROINTERRUTTORI DI GESTIONE DIP 16 OFF per KING 230/50 - 220/60 per KING 120/60...
  • Página 11 SEGNALAZIONI LED 3 - Premete il pulsante PROG. => M1 apre. DL1 - (Rosso) - Programmazione attivata 4 - Raggiunto il fermo meccanico di apertura, dopo un secondo premete il pulsante DL2 - (Verde) - Programmazione radio attivata (solo nei modelli CRX) PROG.
  • Página 12 5 - Fine procedura. La funzione orologio è utile nelle ore di punta, quando il traffico veicolare risulta rallentato (es. entrata/uscita operai, emergenze in zone residenziali o parcheggi e, temporaneamente, per traslochi). F - PROGRAMMAZIONE CODICI RADIO APERTURA PEDONALE (62 CODICI MAX - SOLO MODELLI CRX) MODALITÁ...
  • Página 13 FUNZIONAMENTO ACCESSORI DI SICUREZZA FUNZIONAMENTO AD UOMO PRESENTE IN CASO DI GUASTO DELLE SICUREZZE Se la costa è guasta o impegnata per più di 5 secondi, o se la fotocellula è guasta o impegnata per più di 60 secondi, i comandi K BUTTON e PEDONALE funzioneranno solo FOTOCELLULA (COM-PHOT) ad uomo presente.
  • Página 14: Caratteristiche Tecniche

    CARATTERISTICHE TECNICHE - Umidità < 95% senza condensazione - Tensione di alimentazione 230 o 120V~ ±10% - Frequenza 50/60 Hz - Assorbimento massimo scheda 36 mA - Microinterruzioni di rete 100ms - Potenza massima spia cancello aperto 3 W (equivalente a 1 lampadina da 3W o 5 led con resistenza in serie da 2,2 kΩ)
  • Página 15: Caracteristiques Techniques

    SCHÉMA DÉTAILLÉ DE L’INSTALLATION CARACTERISTIQUES TECHNIQUES KING est un operateur irréversibles utilisé pour movimenter des portails à battans jusqu’à 4 m de longeur (Fig. 1). KING a été conçu pour fonctionner sans fins de course électrique, mais avec ❷ ❸ des butées mécaniques.
  • Página 16 INSTALLATION CONTROLE PRE-INSTALLATION Le portail à battant doit être solidement fixé aux cardans des colonnes, ne doit pas flechir pendant le mouvement et doit pouvoir manoeuvrer sans effort. Avant d’installer KING, il convient de verifier tous les encombrements necessaires pour proceder à...
  • Página 17 Attache poteau Se conformer à la mesure et faire en sorte que l’opérateur est horizontale MESURES A RESPECTER POUR UNE CORRECTE INSTALLATION Attache vantail Min.÷Max S3-Y 1÷1,80 S3-X 1,81÷2,20 S1-Z 2,21÷2,50 90° Attache poteau S2-Y 2,51*÷3,00* S2-Y 3,01*÷3,50* Min.÷Max S1-Z 1÷1,80 S2-Y 1,81÷2,20...
  • Página 18 FARRÊT MÉCANIQUE - OPTION Code ACG8089 Arrêt mécanique en option pour arrêter la fermeture si le portail n’est pas pourvu de dispositif d’arrêt au sol (Fig. 8). REGLAGE FINS DE COURSE MECANIQUES Pour positionner les colliers, il est necessaire agir selon les indications du schema (Fig. 9).
  • Página 19: Branchements Électriques

    SI LE SYSTÈME RADIO EST ENLEVÉ, IL NE FONCTIONNE PAS! PROBE Pas disponible RADIO Module radio incorporé (modèle CRX) ou connecteur pour radio récepteur RIB à raccord avec alimentation à 24Vdc. JP17 Sélection fonctionnement avec 1 ou 2 moteurs PROG...
  • Página 20 FEU CLIGNOTANT MOTOR 2 CONDENSATEUR M2 ANTENNE ENVELOPPE CONDENSATEUR M1 MOTOR 1 ANTENNE R=2,2K SIGNAL BUZZER 24Vdc pour AUTOTEST POUR CORDON DE SICURITE 24Vdc pour ACCESSOIRES PHOTOCELLULES ALIMENTATION CORDON 230Vac 50 Hz PAS A PAS PIETON COMMUN SERRURE ÉLECTRIQUE B - MICROINTERRUPTEURS DE GESTION DIP 16 OFF pour KING 230/50 - 220/60 ON pour KING 120/60...
  • Página 21 Si on utilise des moteurs hydrauliques la phase de RALENTISSEMENT pourrait NOTE: Le ralentissement est déterminé automatiquement par la centrale en phase de ne fonctionner pas correctement, dans ce cas il est utile de la désactiver en programmation des temps et est activé à environ 50 à 60 cm avant d’atteindre les fins positionnant le DIP 7 on OFF.
  • Página 22 5 - Replacer DIP 1 sur OFF et DIP 2 sur OFF. durant la fermeture, s’il est actionné, il le fait ouvrir de 6 - Fin de procédure. nouveau. SIGNALISATION MEMOIRE SATUREE CODES RADIO PREVUS POUR L’OUVERTURE TOTALE FONCTION HORLOGE La signalisation peut s’obtenir uniquement avec le portail fermé.
  • Página 23: Fonctionnement Accessoires De Sécurité

    FACILITATION DÉBLOCAGE DES BATTANTS barre(s) palpeuse(s). Le monitorage consiste en un Test de Fonctionnement de la barre palpeuse exécuté à la Avec le coup de décrochage de la serrure électrique actif (DIP 9 sur ON), lorsque la fin de chaque ouverture complète du portail. fermeture s’est produite, une manœuvre d’inversion sera exécutée, avec un temps fixe de 0,2 s pour faciliter le déblocage manuel.
  • Página 24: Solution Des Problemes

    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES l’automation se comportera comme dans le tableau 2. - Humidité < 95% sans condensation TABLEAU 2 - Tension d’alimentation 230 o 120V~ ±10% Lors de la panne d’électricité Au retour de l’alimentation - Fréquence 50/60 Hz de réseau - Absorption maximale carte 36 mA - Micro interruptions de réseau...
  • Página 25: System Lay-Out

    SYSTEM LAY-OUT TECHNICAL FEATURES KING is a irreversible operator suitable for opening gates with a leaf length of up to 4 metres (Fig. 1). The KING operator use mechanical stoppers, thus avoiding the need for electrical limit switches. ❷ ❸ On reaching the travel limit, the motor continues to operate for a few seconds, until the timer of the control unit cuts in.
  • Página 26: Pre-Installation Checks

    INSTALLATION PRE-INSTALLATION CHECKS The leaf must be fixed firmily on the hinges to the pillars, must not be flexible during the movement and must move without frictions. Before the installation of KING, verify all dimensions etc. There’s no need for any modification, if the gate is like that shown in Fig. 1. Gate features must be uniformed with the standards and laws in force.
  • Página 27 Column attachment Comply with the measure and make sure that the operator is horizontal Leaf attachment RESPECT THE MEASURES FOR A CORRECT INSTALLATION Leaf attachment Min.÷Max S3-Y 1÷1,80 S3-X 1,81÷2,20 S1-Z 2,21÷2,50 90° Column attachment S2-Y 2,51*÷3,00* S2-Y 3,01*÷3,50* Min.÷Max S1-Z 1÷1,80 S2-Y...
  • Página 28 MECHANICAL STOP - OPTIONAL Code ACG8089 Optional mechanical stop to stop closing, if the gate is not fitted with a floor stop (Fig. 8). MECHANICAL STOPPER ADJUSTMENT To adjust the stoppers you have to follow the scheme (Fig. 9). To set the opening limit it’s enough to fix the stopper (A) in the needed position by tightening the 8mA screw with a n.
  • Página 29: Electric Connections

    DO NOT REMOVE ANY JUMPER! OTHERWISE THE OPERATOR WILL NOT WORK! PROBE Not available RADIO Built-in radio module (model CRX), or connector for radio receiver RIB, 24Vdc supply JP17 To select 1 motor (M1) or 2 motors (M1 and M2) PROG Programming button...
  • Página 30 BLINKER MOTOR 2 CAPACITOR M2 AERIAL MOTOR 1 CAPACITOR M1 COAX R=2,2K SIGNAL BUZZER 24Vdc for AUTOTEST EDGE 24Vdc for ACCESSORY SUPPLY PHOTOCELL POWER SUPPLY EDGE PED. BUTTON ELECTRIC LOCK POINT B - SETTINGS OFF - no impulse DIP 10 - Extra thrust when reached closing position to make sure that the DIP 1 (ON) MOTOR ROTATION DIRECTION CHECK (See Point...
  • Página 31 closing, depending on the structure of the gate, or if there is any light friction that could 8 - Press the PROG. button, motor M1 closes thus setting the delay time between M2 compromise the correct working of the system. The low speed is activated (DIP7 OFF) and M1, as explained in step 7 above.
  • Página 32 to confirm that the stored codes have been deleted. the cyclic command open-stop-close-open-stop-etc. DIP 6 - ON 4 - The red programming DL1 LED remains active and you can programme new codes The K BUTT, the PED BUTT button, the RADIO REMOTE buttons perform: as shown above if required.
  • Página 33 guarantee the electric lock or mechanical bolt coupling. remain engaded for more than 60 seconds, the K BUTTON and PEDESTRIAN commands FUNCTIONING OF SAFETY ACCESSORIES will work only in dead man mode. The signal that this mode has been activated is given by the blinking of the programming PHOTOCELL (PHOT - COM) led.
  • Página 34: Technical Specifications

    TECHNICAL SPECIFICATIONS CHART 1 At the return of the main - Humidity < 95% without During blackout power supply condensation - Power supply voltage 230 o 120V~ ±10% If the gate is totally closed It will remain closed - Frequency 50/60 Hz If the gate is opening It will continue opening...
  • Página 35: Technische Eigenschaften

    ANLAGEN LAY-OUT TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN KING ist ein irreversibler System von selbsthemmenden Antrieben mit elektrischer Rutschkupplung die für Drehtore mit den Torflügen bis zu 4 m verwendbar sind (Fig. 1). ❷ ❸ Nach Erreichen des Endanschlags bleibt der Motor noch einige Sekunden lang bis zum Ausschalten durch die Zeitschaltuhr der Steuerzentrale in Betrieb.
  • Página 36 INSTALLATION PRÜFUNG VON DER MONTAGE Das Flugeltor muß fest an der Angelpunkten der Träger fixiert sein, darf sich während der Bewegung nicht biegen und ohne Reibung bewegen. Bevor KING montiert wird ist es besser alle Hindernisse, die bei der Montage auftreten können festzustellen.
  • Página 37 Halterung Pfeiler Beachten Sie die Maßnahme und stellen Sie sicher, dass der Betreiber ist horizontal Halterung Torfluegel DIE KORREKTEN ABMESSUNGEN UND INSTALLATION MIT EINEM STOPPER IM ANTRIEB Halterung Torfluegel Min.÷Max S3-Y 1÷1,80 S3-X 1,81÷2,20 S1-Z 2,21÷2,50 90° Halterung Pfeiler S2-Y 2,51*÷3,00* S2-Y 3,01*÷3,50*...
  • Página 38 MECHANISCHE SPERRVORRICHTUNG - OPTIONEN Code ACG8089 Als Zubehör eine mechanische Sperrvorrichtung, die das Gittertor beim Schließen anhält, falls keine Feststellvorrichtung auf dem Boden vorhanden ist (Abb. 8). EINSTELLUNG DES MECHANISCHEN ENDSCHALTERS Um die Endschalter einzustellen, müssen Sie wie in der Abbildung handeln (Abb. 9). Um die erwünschte Offnungsweite einzustellen, genüngt es, die Endschalter (A) zu verstellen und sie mit Hilfe eines Imbusschlüßels an der Mutterschraube festzuziehen.
  • Página 39: Elektroanschlüsse

    (nur für die Modelle CRX) NICHT DIE ÜBERBRÜCKUNG BERÜHREN ! OHNE FUNKSYSTEM NICHT BETRIEBSFÄHIG ! PROBE Nicht verfügbar RADIO Eingebautes Funkmodul (Modell CRX), oder Steckvorrichtung für Funkempfänger RIB mit Speisung 24Vdc. JP17 Wahl des Betriebs mit 1 oder 2 Motoren PROG Programmierungstaste TORQUE...
  • Página 40 BLINKER MOTOR 2 KONDENSATOR M2 ANTENNE BEFLECHTUNG KONDENSATOR M1 MOTOR 1 ANTENNE R=2,2K SIGNAL BUZZER 24Vdc für AUTOTEST FÜR GELENKRIPPE 24Vdc für ZUBEHÖRE FOTOZELLEN SPEISUNG RIPPE 230Vac 50 Hz SCHRITT BEI SCHRITT FUSSGÄNGER ALLGEMEINE ELEKTRO- SCHLOSS B - BETRIEBSMIKROSCHALTER JP 17 Wahl des Betriebs mit 1 oder 2 Motoren (Default - Jumper geschlossen 2 Motoren) DIP 1...
  • Página 41 möglicherweise nicht richtig funktionieren kann. In diesem Fall sollten Sie die Öffnungs- und Schließungsendanschläge bestimmt. Verlangsamung, mit DIP 7 in OFF, ausschalten. D - PROGRAMMIERUNG DER ZEITEN FÜR 1 MOTOR (#) MIT LEDANZEIGEN JUMPER 17 (JUMPER OFFEN) DL1 - (rot) - Programmierung aktiviert DL2 - (grün) - Funkprogrammierung aktiviert (nur bei den Modellen CRX) 1 - Das Tor muss ganz geschlossen sein.
  • Página 42 ANZEIGE SPEICHER FUNKCODES FÜR GESAMTÖFFNUNG VOLL FUNKTION UHR Die Anzeige kann nur bei stillstehendem Tor erfolgen. Wenn Sie die Uhr-Funktion wollen müssen Sie für T2 mit Firmware 08 fragen. 1 - Zuerst DIP 1 auf ON und danach DIP 2 auf ON stellen. WARNUNG: EINE UHR AN DEM T2 mit fw 09, oder mehr, verbunden, UMFASST 2 - Das grüne LED DL2 blinkt 6 Mal und zeigt an, dass der Speicher voll ist (64 Codes DIE BEWEGUNG DES AUTOMATISCHEN TORS OHNE SICHERHEIT AKTIV!
  • Página 43 VERRIEGELUNGSIMPULS ELEKTROSCHLOSS Bildschirm überwacht werden. Die Überwachung besteht aus einem, am Ende jeder kompletten Toröffnung Dip 10 AUF ON stellen, um den Verriegelungsimpuls des Elektroschlosses bei der vorzunehmenden Funktionstest des Profils. Schließung zu aktivieren. Nach der Schließung werden die Motoren für 0.5 Sek. mit voller Spannung gesteuert, um die Verriegelung des Schlosses zu garantieren.
  • Página 44 TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN Bei Stromausfall, und daher bei Rückkehr der Netzspeisung, wird sich das Automatiksystem wie in Tabelle 1 aufgeführt verhalten. - Feuchtigkeit < 95% ohne Kondensierung TABELLE 1 - Speisespannung 230 o 120V~ ±10% Bei Rückkehr der - Frequenz 50/60 Hz Bei einem “Stromausfall”...
  • Página 45: Disposiciòn De La Instalaciòn

    DISPOSICIÒN DE LA INSTALACIÒN CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS KING es un operador irreversible con una fricción eléctrica, utilizados para desplazar cancelas con batientes de hojas con una longitud de hasta 4 m (Fig. 1). ❷ ❸ KING ha sido concebido para funcionar sin finales de carrera eléctricos sino sólo mecánicos.
  • Página 46: Controles De La Pre-Instalación

    INSTALACIÓN CONTROLES DE LA PRE-INSTALACIÓN La puerta de batiente debe fijarse sólidamente a las bisagras de las columnas y no debe balancearse durante el movimiento. Antes de proceder a la instalación de KING, es prudente verificar todos los espacios necesarios para emplazarlo. Si la cancela se presenta como en la Fig. 1, no hace falta efectuar ninguna modificación.
  • Página 47 Enganche columna Cumplir con la medida y asegurarse de que el operador esté en posición horizontal Enganche cancela MEDIDAS A RESPETAR PARA UNA INSTALACIÓN CORRECTA Enganche cancela Min.÷Max S3-Y 1÷1,80 S3-X 1,81÷2,20 S1-Z Enganche columna 2,21÷2,50 90° S2-Y 2,51*÷3,00* S2-Y 3,01*÷3,50* Min.÷Max S1-Z...
  • Página 48: Ajuste De Los Finales De Carrera Mecánicos

    SEGURO MECÁNICO Cód. ACG8089 El seguro mecánico opcional para detener el cierre en caso de que la cancela no tenga un seguro de tierra (Fig. 8). AJUSTE DE LOS FINALES DE CARRERA MECÁNICOS Para posicionar los seguros se tiene que operar como en el esquema (Fig. 9). Para poder obtener la abertura deseada es suficiente mover el seguro (A) y bloquearlo con una llave fija n°...
  • Página 49: Conexiones Eléctricas

    ¡SI ES REMOVIDO EL SISTEMA DE RADIO NO FUNCIONA! PROBE No disponible RADIO Módulo radio incorporado (modelo CRX) o conector para radio receptor RIB de encaje con alimentación de 24Vdc. Selección funcionamiento con 1 o 2 motores JP17 PROG Botón para la programación TORQUE Regulador electrónico de fuerza...
  • Página 50 INTERMITENTE MOTOR 2 CONDENSADOR M2 ANTENA MASA CONDENSADOR M1 MOTOR 1 ANTENA R=2,2K SIGNAL BUZZER 24Vdc para AUTOTEST PARA COSTA 24Vdc para ACCESSORIOS FOTOCÉLULAS ALIMENTACION COSTAS 230Vac 50 Hz PASSO PASSO PEATONAL COMÚN CERRADURA ELÉCTRICA B - MICROINTERRUPTORES DE GESTIÓN JP 17 Selección funcionamiento con 1 o 2 motores (como predeterminado jumper cerrado 2 motores) DIP 1...
  • Página 51: C - Control Del Sentido De Rotación De Los Motores

    ATENCIÓN: PARA UTILIZO CON OPERADORES HIDRAULICOS 9 - AL FINAL DE LA PROGRAMACIÓN REPOSICIONAR EL DIP 2 EN OFF. Si se utilizan operadores hidráulicos, la fase de deceleración puede non NOTA: La desaceleración es determinada automáticamente por la central en fase de funcionar corectamente.
  • Página 52: F - Programación De Los Códigos De Radio Apertura Peatonal

    6 - Final del procedimiento. DIP6 en ON => Ejecuta la apertura de la cancela cerrada. Si es accionado durante el movimiento de apertura no tiene efecto. Si es accionado con SEÑALIZACIÓN DE MEMORIA LLENA CÓDIGOS DE RADIO DESTINADOS A LA la cancela abierta la cierra y si es accionado durante el cierre la APERTURA TOTAL reabre.
  • Página 53: Funcionamiento Accesorios De Seguridad

    ATENCIÓN: EL MONITOREO DEL INGRESO COSTA PUEDE SER HABILITADO CON EL Con el golpe de desenganche de la cerradura eléctrica activo (DIP 9 en ON), una vez DIP 13 EN ON, O BIEN DESHABILITADO CON EL DIP 13 EN OFF. DE HECHO, EL TEST finalizado el cierre, se ejecutará...
  • Página 54: Resolución De Problemas

    CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS TABLA 1 Al regreso de la alimentación - Humedad < 95% sin condensación Al black-out de red - Tensión de alimentación 230 o 120V~ ±10% - Frecuencia 50/60 Hz Si la cancela está totalmente cerrada Permanecerá cerrado - Absorción máxima tarjeta 36 mA Si la cancela está...
  • Página 55 ® R.I.B. S.r.l. AZIENDA CON SISTEMA 25014 Castenedolo - Brescia - Italy DI QUALITÀ CERTIFICATO Via Matteotti, 162 DA DNV Tel. ++39.030.2135811 COMPANY WITH QUALITY Fax ++39.030.21358279 - 21358278 SYSTEM CERTIFIED www.ribind.it - ribind@ribind.it automatismi per cancelli BY DNV automatic entry systems DICHIARAZIONE DI CONFORMITÁ...
  • Página 56 KIT KING Codice Denominazione Particolare CME2042 Corona elicoidale sblocco sx CTC1123 Seeger E25 ACG1082 Chiave di sblocco CME2041 Corona elicoidale dx serie KING CTC1214 Spina cilindrica 8x32 ACG8089 Gruppo Fermo meccanico di chiusura OPT CME9130 Vite madre KING CTC1258 Molla per sblocco serie KING...

Este manual también es adecuado para:

Kit king wi-fi

Tabla de contenido