Descargar Imprimir esta página

Karibu 40304 Instrucciones De Montaje página 14

Publicidad

die Dachplatte schräg Pos 9
dakplaat pos. 9 opleggen en
auflegen
und
von
unten
van onderaf vastschroeven.
anschrauben.
Abb. 5-1 – 5-4
Afb. 5-1 – 5-4
Aufrechte
Bretter
an
den
Bevestig de verticale planken
Ecken der Sauna befestigen.
op de hoeken van de sauna.
Achtung! Auf die Breite des
Let op! Let op de breedte van
Premiumregales achten!
het Premiumrekje!
Die
Kanzbretter
mit
den
De
Kranzverbindern
verbinden
verbindingsstukjes met elkaar
und
auf
die
Saunawände
verbinden en op de wanden
schrauben.
van de sauna schroeven.
Abb. 6-1
Afb. 6-1
Den Kranz montieren
Monteer de kranslijst
Abb. 6-2
Afb. 6-2
Die äußeren Schrauben mit
Voorzie de schroeven aan de
Abdeckkappen versehen.
buitenzijde van afdekkapjes.
Die Inneneinrichtung
Het interieur:
Afb.: L1
Abb.:L1
Liegenhalterungen montieren
Montage ligbankhouders.
Vertikale Lage / Höhe: Die in
Verticale positie / hoogte: zie
der Zeichnung angegebenen
de in de tekening aangegeven
Maße (Fußboden bis Unterkan-
maten (vloer tot onderkant
te Liegenhalterung angege-
ligbankhouder).
ben.)
Schroef de ligbankhouder vast
Liegenhalterung mit der Wand
aan de wand. Monteer vóór de
verschrauben.
bank
Vor der Bank dann das Stopp-
stopblokje.
klotz montieren.
Abb.:L2
Afb.: L2
Lage der Schrauben und des
Plaats van de schroeven en
Stopklotzes.
het stopblokje.
Abb.: L3
Afb.: L3
Schrauben Sie die Bankblen-
Schroef de afwerklatten aan de
den an die Liegen an. Die
voorzijde van de ligbanken
Schrauben von der Liegenin-
vast. De schroeven er vanaf de
nenrseite aus schrauben.
binnenzijde van de ligbank in
draaien.
incliné pos. 9 et visser par le
bas.
Fig.5-1 – 5-4
Fixer les planches verticales
sur
les
Attention ! Veiller à la largeur
de
l'étagère
kranslijstsen
met
de
Joindre
les
couronne avec les raccords
de couronne et les visser sur
les murs du sauna.
Fig.6-1
Monter la couronne
Fig.6-2
Couvrir les vis extérieures
avec les capuchons.
L'aménagement intérieur
Fig. :L1
Monter les supports de bancs
Situation verticale / Hauteur :
Dimensions indiquées sur le
dessin (sol jusqu'à bord infé-
rieur du support de banc indi-
qué.)
Visser le support de banc avec
le mur.
vervolgens
het
Monter ensuite le taquet de
blocage devant le banc.
Fig. : L2
Position des vis et du taquet de
blocage.
Fig. : L3
Vissez les rebords de bancs
sur les bancs. Visser depuis le
côté intérieur des bancs.
Spax. A continuación, colocar
el tablero del techo inclinado
Pos.
9
y
atornillarlo
debajo.
Ilust. 5-1 – 5-4
Fijar los tableros verticales en
coins
du
sauna.
las esquinas de la sauna.
¡Cuidado! Prestar atención al
Premium !
ancho
de
la
planches
de
Premium.
Unir los tableros de la corona
con los elementos de unión de
la misma y atornillarlos a las
paredes de la sauna.
Ilust. 6-1
Montar la corona
Ilust. 6-2
Tapar
con
correspodientes los tornillos
exteriores.
El equipamiento interior:
Ilust.:L1
Montar los soportes del banco.
Para
el
banco
utilizar el soporte más corto. (si
existe)
Posición vertical / Altura: La
medida indicada en el dibujo
(Suelo indicado hasta el borde
inferior del soporte del banco.)
Atornillar el soporte del banco
con la pared. Montar el bloque
de retención delante del banco.
Ilust.:L2
Posición de los tornillos y del
bloque de retención.
Ilust.: L3
Atornille
las
banco a los bancos. Efectuar el
atornillado por el interior.
from below.
por
Fig. 5-1 – 5-4
Attach the vertical boards to
the corners of the sauna.
Attention! Make certain that
estantería
the width of the Premium shelf
is correct!
Join the cornice boards to the
cornice joint and screw down
to the sauna walls.
Fig. 6-1
Install the face.
Fig. 6-2
las
tapas
Cover over the outer screws
with cover caps.
The interior furnishings:
Fig. L1
Install the supports for the
transversal
benches.
Vertical position / height: ac-
cording to the dimensions
given in the drawing (floor to
lower edge of support for
bench).
Screw down the support for the
bench to the wall. Then install
the stop block in front of the
bench.
Fig. L2
Position of screws and stop
block.
Fig. L3
cubiertas
del
Screw
the
bench
down to the benches from the
inner side of the bench.
a croce.
Quindi posare la tavola del
tetto trasversale (pos 9) ed
avvitarla da sotto.
Imm. 5-1 -5-4
Fissare le assi verticali agli
angoli della sauna. Attenzio-
ne! Tener conto della larghez-
za della mensola Premium!
Collegare le assi del marca-
piano per mezzo degli appositi
giunti ed avvitarle alle pareti
della sauna.
Imm. 6-1
Montare il marcapiano.
Imm. 6-2
Mettere i tappi alle viti esterne.
Arredamento interno:
Imm. L1
Montare i supporti delle pan-
che.
Come supporto della panca
trasversale utilizzare il suppor-
to più breve (se presente).
Posizione verticale / altezza:
La misura indicata nel disegno
(dal pavimento allo spigolo
inferiore del supporto della
panca).
Avvitare il supporto della panca
alla parete.
Davanti alla panca montare il
blocchetto di arresto.
Imm. L2
Posizione delle viti e del bloc-
chetto di arresto.
Imm. L3
covering
Avvitare le tavole di chiusura
delle panche alle panche stes-
se. Avvitarle da sotto la panca.

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

86431-2007