Descargar Imprimir esta página

Karibu 40304 Instrucciones De Montaje página 8

Publicidad

Was wird mit wel-
Wat
chem
Verbin-
welk verbindings-
dungsmittel
mit-
middel met elkaar
einander
verbun-
verbonden?
den?
Bitte beachten Sie,
Let op dat u alle
das Sie sämtliche
schroefverbindingen
Schraubverbindun-
moet voorboren om
gen vorbohren müs-
te voorkomen dat
sen, um zu verhin-
het gebruikte hout
dern das sich das
splijt.
eingesetzte
Holz
spaltet.
Elemente
Elementen
Eléments
Elementos
Element
Elementi
Wandelemente untereinander
Wandelementen onderling
Éléments muraux les uns sous les autres
Elementos de la pared entre sí
Wall elements under each other
Elementi delle pareti tra loro
rundes Fenster und Tür mit Wand
Rond raam en deur met wand
Fenêtre ronde et porte avec mur
Ventana redonda y puerta con la pared
Round window and door with wall
Finestra e porta rotonde con la parete
Tür mit Elementen
Deur met elementen
Porte avec éléments
Puerta con elementos
Door with elements
Porta con gli elementi
Deckenleisten mit Elementen
Afdeklatten plafond met elementen
Plinthes de plafond avec éléments
Listones del techo con elementos
Cornices with elements
Listelli del soffitto con gli elementi
Dach mit Deckenleisten
Dak met afdeklatten plafond
Toit avec plinthes de plafond
Tejado con listones del techo
Roof with cornices
Tetto con i listelli del soffitto
Liegenhalterungen an Wand
Ligbankhouders aan wand
Supports banc sur mur
Soportes del banco a la pared
Supports for benches on wall
Supporti delle panche con la parete
wordt
met
Qu'est-ce qui est
joint ensemble, et
avec quels moyens
de fixation ?
Veuillez
que
vous
percer
auparavant
l'ensemble
fixations à vis afin
d'éviter que le bois
utilisé ne se fende.
Verbindungsmittel
Verbindingsmiddel
Moyen de fixation
Medio de unión
Fixture
Collegamento
4 x 50
4 x 35
Tür-Spezialschraube
Speciale deurschroef
Vis spéciale porte
Tornillo especial puerta
Special door screw
Viti speciali della porta
4 x 50
4 x 50
6 x 60
¿Qué se une a qué
y con qué medio
de unión?
observer
Tenga
en
cuenta
devez
que todas las unio-
nes atornilladas se
des
han de pretaladrar
para evitar que se
astille
la
madera
utilizada.
pro Saunaecke (Ober und Unterteil
jeweils 3Stk. (oben mittig, unten)
Per hoek van de sauna (boven- en
onderdeel telkens 3 (boven midden,
onder)
Par coin du sauna (pièce haut et bas)
respectivement 3 pces (haut, milieu,
bas)
Para cada esquina de la sauna (parte
superior e inferior) respectivamente 3
unidades (arriba, centro, abajo)
per sauna corner (upper and lower part,
three each (top, centre, bottom)
per ogni angolo della sauna (3 pezzi
sopra e 3 sotto) (sopra, al centro, sotto)
pro Seite
per zijde
par côté
por lado
per side
per ciascun lato
pro Seite
per zijde
par côté
por lado
per side
per ciascun lato
pro Stk
per stuk
par pce
por pieza
per piece
per pezzo
pro Stk
per stuk
par pce
por pieza
per piece
per pezzo
pro Stk
per stuk
par pce
por pieza
per piece
per pezzo
What is joined to
Quali parti vanno
what with which
collegate tra loro e
connecting
de-
con quali mezzi?
vices?
Please note that it is
Si raccomanda di
necessary to pre-
preforare
drill all screw con-
prima di avvitare, in
nections in order to
modo da evitare che
prevent splitting of
il legno si rompa.
the wood used.
Stück
Aantal
Pièce
Ctdad.
Number
Q.tà
6
5
3
5
3
3
sempre
ø
Vorbohrung
Voorgeboord
Percement
pretaladro
pre-drilling
diameter
foro
3,5
3,5
3,5
3,5
5,5

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

86431-2007