Funktion des Druckluftwerk- Ein Einstellwerkzeug, das sich in einem zeugs, zu hoher Druck kann zu Sachschä- drehenden Teil des Druckluftwerkzeugs den und zu Verletzungen führen. befindet, kann zu Verletzungen führen. 3 609 929 C02 | (11.10.10) Bosch Power Tools...
Ein-/Ausschalter defekt ist. Ein mit Original-Ersatzteilen reparieren. Da- Druckluftwerkzeug, das sich nicht mehr mit wird sichergestellt, dass die Sicher- ein- oder ausschalten lässt, ist gefährlich heit des Druckluftwerkzeugs erhalten und muss repariert werden. bleibt. Bosch Power Tools 3 609 929 C02 | (11.10.10)
Verwenden Sie Augenschutz oder Schutz- brille und Gehörschutz. Soweit angemes- sen, tragen Sie Staubmaske und Schutz- handschuhe. Das Tragen persönlicher Schutzausrüstung verringert das Risiko von Verletzungen. 3 609 929 C02 | (11.10.10) Bosch Power Tools...
Schalldruckpegel dB(A) 86,5 85,0 85,0 Schallleistungspegel dB(A) 97,5 96,0 96,0 Unsicherheit K= Gehörschutz tragen! Schwingungsgesamtwerte (Vektorsumme dreier Richtungen) ermittelt entsprechend EN 28662 und EN ISO 8662: Schwingungsemissionswert a Unsicherheit K = Bosch Power Tools 3 609 929 C02 | (11.10.10)
Página 10
Für eine maximale Leistung müssen die Werte für die lichte Schlauchweite sowie die An- schlussgewinde, wie in der Tabelle „Technische Daten“ angegeben, eingehalten werden. Zur Er- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division haltung der vollen Leistung nur Schläuche bis D-70745 Leinfelden-Echterdingen Leinfelden, 28.09.2010 maximal 4 m Länge verwenden.
Página 11
Kupplung 16, um den Zuluftschlauch an die War- tungseinheit anzuschließen. Achten Sie darauf, das Druckluftwerkzeug nicht unbeabsichtigt in Betrieb zu nehmen, wenn Sie die Schnellver- schlusskupplung 12 mit dem Schlauchnippel 4 verbinden. Bosch Power Tools 3 609 929 C02 | (11.10.10)
Página 12
Zum Formschliff und Kantenbrechen mittel – Granit – Keramik – Glas schwarze Zum Feinschliff bei Formgebung fein – Plexiglas Qualität – Autolack – Corian® – Varicor® Glanzschliff und Kantenrundung sehr fein 1200 3 609 929 C02 | (11.10.10) Bosch Power Tools...
Página 13
– Ziehen Sie das Schleifblatt 10 ab. ten für die zu bearbeitenden Materialien. – Schieben Sie den Gabelschlüssel 7 unter die höhenverstellbare Absaughaube 6 und halten Typ 0 607 350 198: Schleifen ohne Staubabsau- Sie die Schleifspindel mit dem Gabelschlüs- gung sel fest.
Página 14
Verschleiß des Druckluft- werkzeuges und des Schleifblattes. Benutzen Sie ein Schleifblatt, mit dem Metall bearbeitet wurde, nicht mehr für andere Mate- rialien. Verwenden Sie nur original Bosch-Schleif- zubehör. 3 609 929 C02 | (11.10.10) Bosch Power Tools...
Druck flächig kreisend oder wechselnd in Daten“), sollten Sie das Druckluftwerkzeug Längs- und Querrichtung auf dem Werkstück. von einer Bosch-Kundendienststelle über- Verkanten Sie das Druckluftwerkzeug nicht, um prüfen lassen. Bei einer zu hohen Leerlauf- ein Durchschleifen des zu bearbeitenden Werk- drehzahl kann das Einsatzwerkzeug brechen, stückes, z.B.
Página 16
16 | Deutsch In der Druckluft enthaltene Wasser- Kundendienst und Kundenberatung und Schmutzpartikel verursachen Die Robert Bosch GmbH haftet für die vertrags- Rostbildung und führen zum Ver- gemäße Lieferung dieses Produkts im Rahmen schleiß von Lamellen, Ventilen etc. der gesetzlichen/länderspezifischen Bestim- Um dies zu verhindern, sollten Sie am mungen.
Raised dust or chips may cause serious eye injury. d) Make sure that hose clamps are always tightened firmly. Loose or damaged hose clamps may result in uncontrolled air es- cape. Bosch Power Tools 3 609 929 C02 | (11.10.10)
Página 18
Where appropriate, tool for operations different from those wear a dust mask and protective gloves. intended could result in a hazardous Wearing personal protective equipment re- situation. duces the risk of injuries. 3 609 929 C02 | (11.10.10) Bosch Power Tools...
The accessories illustrated or described are not in- read these operating instructions. cluded as standard delivery. Intended Use The air tool is intended for dry sanding of wood, plastic, metal, filler, as well as coated surfaces. Bosch Power Tools 3 609 929 C02 | (11.10.10)
Connection of the Air Supply to the Air Tool Screw the hose nipple 4 into the connector at Robert Bosch GmbH, Power Tools Division the air inlet 3. D-70745 Leinfelden-Echterdingen To prevent damage to the internal valve compo- Leinfelden, 28.09.2010...
Página 22
– Varnish – Filling compound For sanding primer (e.g., for removing medium – Filler brush dashes, drops of paint and paint White quality run) For final sanding of primers before fine coating 3 609 929 C02 | (11.10.10) Bosch Power Tools...
Remove the washer 8, place it on the new Observe the relevant regulations in your sanding plate and screw it together with the country for the materials to be worked. washer onto the grinder spindle, turning clockwise. Bosch Power Tools 3 609 929 C02 | (11.10.10)
OBJ_BUCH-1326-001.book Page 24 Monday, October 11, 2010 10:32 AM 24 | English Type 0 607 350 198: Sanding without dust Working Instructions extraction Always wait until the air tool has come to a – Use sanding sheets without holes. complete stop before placing it down.
(see “Technical Data”), have your air With moderate pressure, move the air tool in a tool checked by a service location for Bosch circular pattern or alternately in lengthwise and power tools. In case of too high no-load crosswise directions over the workpiece.
OBJ_BUCH-1326-001.book Page 26 Monday, October 11, 2010 10:32 AM 26 | English All Bosch air tools that do not belong to the Disposal CLEAN-series (a special kind of air motor that Air tool, accessories, and packaging should be functions with oil-free compressed air), require sorted for environment-friendly recycling.
Contrôler les raccords et conduits d’ali- mentation. Toutes les unités d’entretien, les accouplements et les tuyaux doivent correspondre aux caractéristiques techni- ques de l’appareil en ce qui concerne la Bosch Power Tools 3 609 929 C02 | (11.10.10)
Página 28
Faire réparer les parties nant du compresseur. Ceci peut causer de endommagées avant d’utiliser l’appareil graves blessures. pneumatique. De nombreux accidents sont dus à des appareils pneumatiques mal entretenus. 3 609 929 C02 | (11.10.10) Bosch Power Tools...
Página 29
à des résidus de vernis, de polyuréthane ou d’autres substances chimiques et que les Bosch Power Tools 3 609 929 C02 | (11.10.10)
Porter une protection acoustique ! Valeurs totales des vibrations (somme vectorielle des trois axes direction- nels) relevées conformément aux normes EN 28662 et EN ISO 8662 : Valeur d’émission vibratoire a Incertitude K = 3 609 929 C02 | (11.10.10) Bosch Power Tools...
Página 31
Pour un rendement maximal, les valeurs du diamètre intérieur du tuyau ainsi que des raccords de tuyau indiqués dans le tableau « Caractéristiques techniques » doivent être Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen respectées. Afin de maintenir un rendement Leinfelden, 28.09.2010 maximal, n’utiliser que des tuyaux ayant une...
à l’unité d’entretien. Veiller à ne pas mettre accidentellement l’appareil pneu- matique en marche lors du raccordement de l’accouplement automatique de fixation rapide 12 au raccord du tuyau 4. 3 609 929 C02 | (11.10.10) Bosch Power Tools...
Página 33
– Granit freinage – Céramique – Verre Qualité noire Pour le ponçage de finition lors du – Plexiglas façonnage – Laque automobile – Corian® – Varicor® Polissage et arrondissage très fin 1200 Bosch Power Tools 3 609 929 C02 | (11.10.10)
à traiter en vigueur dans votre pays. – Pousser la clé à fourche 7 au-dessous du car- ter d’aspiration réglable en hauteur 6 et tenir Typ 0 607 350 198 : Ponçage sans aspiration de la broche de ponçage avec la clé à fourche. poussières –...
Une feuille abrasive avec laquelle on a travaillé du métal, ne doit pas être utilisée pour d’autres matériaux. N’utilisez que des accessoires de ponçage d’ori- gine Bosch. Bosch Power Tools 3 609 929 C02 | (11.10.10)
à travailler en effec- trôler l’outil pneumatique par une station de tuant des mouvements circulaires ou en alter- service après-vente agréée Bosch. Si la vi- nant les passes longitudinales et transversales. tesse à vide est trop élevée, l’outil de travail Ne pas coincer l’outil pneumatique afin d’éviter...
», page 31) et le laisser en service Clients pendant 5 – 10 s en essuyant l’huile qui sort à Robert Bosch GmbH garantit la livraison confor- l’aide d’un chiffon. Si l’appareil pneumatique mément au contrat de ce produit dans le cadre n’est pas utilisé...
Únicamente haga reparar su herramienta margen de potencia indicado. neumática por un profesional, emplean- do exclusivamente piezas de repuesto originales. Solamente así se mantiene la seguridad de la herramienta neumática. Bosch Power Tools 3 609 929 C02 | (11.10.10)
Si el trabajo lo requiere emplee una mascarilla antipolvo y guantes de protec- ción. La utilización de un equipo de protec- ción personal reduce el riesgo de lesión. 3 609 929 C02 | (11.10.10) Bosch Power Tools...
Tolerancia K= ¡Colóquese unos protectores auditivos! Nivel total de vibraciones (suma vectorial de tres direcciones) determi- nado según EN 28662 y EN ISO 8662: Valor de vibraciones generadas a Tolerancia K = Bosch Power Tools 3 609 929 C02 | (11.10.10)
“Datos técnicos”. Por igual motivo, la longitud de la Robert Bosch GmbH, Power Tools Division manguera no deberá exceder los 4 m. D-70745 Leinfelden-Echterdingen Leinfelden, 28.09.2010...
Procure no accionar accidentalmente la he- rramienta neumática en el momento de conec- tar el enchufe de conexión rápida 12 a la boqui- lla 4. Bosch Power Tools 3 609 929 C02 | (11.10.10)
– Vidrio Calidad negra Para el lijado fino al conformar Fino – Plexiglás – Pintura en carroce- rías – Corian® – Varicor® Lijado pulido, y redondeado de esqui- Muy fino 1200 3 609 929 C02 | (11.10.10) Bosch Power Tools...
– Desenrosque del husillo el plato lijador 9 gi- Tipo 0 607 350 198: Lijado sin aspiración del rándolo en sentido contrario a las agujas del polvo reloj. Retire la arandela 8 y móntela junto con –...
Solamente utilice accesorios para lijar originales Antes de depositarla, espere a que la herra- Bosch. mienta neumática se haya detenido comple- tamente. Preste atención a montar concéntricas con el plato lijador las hojas lijadoras autoadhe- rentes. 3 609 929 C02 | (11.10.10) Bosch Power Tools...
Guíe la herramienta neumática con leve presión, cos”), deberá hacer inspeccionar el aparato apoyando toda la superficie lijadora, y efectúe en un servicio técnico autorizado Bosch. un movimiento rotativo, o bien, alternado los Unas revoluciones en vacío excesivas pueden movimientos a largo y a lo ancho de la pieza de provocar la rotura del útil, y unas revolucio-...
“Conexión a la toma de aire”, página 42) y déjela Servicio técnico y atención al cliente funcionar de 5 – 10 s recogiendo en un paño el Robert Bosch GmbH se responsabiliza del sumi- aceite que sale. Siempre que no tenga previsto utilizar la herramienta neumática durante un...
Uma ferramenta pneumática, uma pressão alta ferramenta de ajuste que se encontre demais pode causar danos e lesões. numa peça da ferramenta pneumática em rotação, pode levar a lesões. Bosch Power Tools 3 609 929 C02 | (11.10.10)
Página 50
Uma ferramenta pneumática peças de reposição originais. Desta for- que não pode mais ser ligada nem desliga- ma é assegurada a segurança da ferra- da, é perigosa e deve ser consertada. menta pneumática. 3 609 929 C02 | (11.10.10) Bosch Power Tools...
Usar proteção para os olhos ou óculos pro- tetores e proteção auricular. Se for apropri- ado, devem ser usadas máscaras de pó e luvas protetoras. O uso de equipamento de proteção pessoal reduz o risco de lesões. Bosch Power Tools 3 609 929 C02 | (11.10.10)
Usar protecção auricular! Valores totais de vibração (soma dos vectores das três direcções) deter- minadas conforme EN 28662 e EN ISO 8662: Valor de emissão de oscilações a Incerteza K = 3 609 929 C02 | (11.10.10) Bosch Power Tools...
Para uma potência máxima, é necessário que os valores para o diâmetro da mangueira, assim como os para a rosca de conexão, sejam manti- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division dos como indicados na tabela “Dados técnicos”. D-70745 Leinfelden-Echterdingen Leinfelden, 28.09.2010 Para manter o completo desempenho, é...
12 ao bocal da – Observe que os recortes na folha de lixar es- tejam diretamente em cima dos orifícios do mangueira 4. disco de lixa, para assegurar uma aspiração de pó ideal. 3 609 929 C02 | (11.10.10) Bosch Power Tools...
Página 55
– Disco de lixa duro: apropriado para lixar com 8, colocá-la sobre o disco de lixa novo e girá-lo alta potência em superfícies planas. com a arruela plana no sentido horário. Bosch Power Tools 3 609 929 C02 | (11.10.10)
Observe as diretrizes, vigentes no seu país, de trabalho. relativas aos materiais a serem trabalhados. Para desligar a ferramenta pneumática, deverá Modelo 0 607 350 198: Lixar sem aspiração soltar o interruptor de ligar-desligar 1. de pó Pré-selecionar o número de rotações –...
Lavar as ferramentas de polir com um deter- riais. gente brando e com água morna, não utilizar sol- Só utilizar acessórios de lixar originais Bosch. ventes. Bosch Power Tools 3 609 929 C02 | (11.10.10)
(maiores detalhes podem ca deveria ser controlada numa oficina de ser obtidos pelo fabricante do compressor). serviço pós-venda Bosch. Um número de ro- Para a lubrificação direta da ferramenta pneu- tações alto demais pode quebrar a ferramen- mática ou para misturar na unidade de manuten- ta de trabalho, um número de rotações muito...
Página 59
A ferramenta pneumática, os acessórios e a em- balagem deveriam ser enviados a uma recupera- Robert Bosch GmbH é responsável pelo forneci- ção ecológica de matérias primas. mento do produto, de acordo com as diretrizes legais e específicas do país. No caso de reclama- Eliminar óleos e materiais de limpeza de...
Tenendo il dito sopra l’interrut- devono rispondere ai dati tecnici relativa- tore avvio/arresto mentre si trasporta mente alla pressione ed al flusso d’aria. In 3 609 929 C02 | (11.10.10) Bosch Power Tools...
Usare la protezione acustica! Valori totali delle oscillazioni (somma di vettori in tre direzioni) rilevati conformemente alla norma EN 28662 e EN ISO 8662: Valore di emissione dell’oscillazione a Incertezza della misura K = Bosch Power Tools 3 609 929 C02 | (11.10.10)
Página 64
Per ottenre una potenza masssima devono esse- re rispettati i valori per la luce diametro interno del tubo ed il raccordo come indicato nella ta- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division bella «Dati tecnici». Per il mantenimento dell’in- D-70745 Leinfelden-Echterdingen Leinfelden, 28.09.2010...
Página 65
Prestare attenzione affinchè l’utensile pneumatico non venga messo in funzione acci- dentalmente durante il collegamento dell’inne- sto rapido 12 con il raccordo per tubo 4. Bosch Power Tools 3 609 929 C02 | (11.10.10)
– Vetro Qualità nera Per la microlevigatura durante la forma- fine – Plexiglas tura – Vernice per auto – Corian® – Varicor® Levigatura lucidante ed arrotondamento molto degli spigoli fine 1200 3 609 929 C02 | (11.10.10) Bosch Power Tools...
– Ruotare il platorello 9 in senso antiorario dal Tipi 0 607 350 198: Levigatura senza aspirazio- mandrino portamola. Rimuovere la rondella ne polvere 8, rimetterla sul nuovo platorello e ruotarlo –...
Utilizzare esclusivamente accessori di levigatura tendere sempre fino a quando si sarà ferma- originali Bosch. to completamente. Fare attenzione che i fogli abrasivi autoade- sivi siano applicati al platorello in modo concentrico. 3 609 929 C02 | (11.10.10) Bosch Power Tools...
Servizio di assi- longitudinale e trasversale sul pezzo in lavora- stenza clienti Bosch. In caso di un numero di zione. Non inclinare l’utensile pneumatico per giri al minimo troppo alto l’accessorio può...
5 – 10 s ed assorbire con uno clienti straccio l’olio in uscita. Se l’utensile pneumatico La Robert Bosch GmbH risponde per la fornitura non viene utilizzato per maggiori periodi di tem- di questo prodotto come da contratto e confor-...
Een te draaiend deel van het persluchtgereed- schap kan tot verwondingen leiden. hoge druk kan tot materiële schade of per- soonlijk letsel leiden. Bosch Power Tools 3 609 929 C02 | (11.10.10)
Página 72
Persluchtgereedschap dat niet meer kan sluchtgereedschap in stand blijft. worden in- of uitgeschakeld, is gevaarlijk en moet worden gerepareerd. 3 609 929 C02 | (11.10.10) Bosch Power Tools...
Draag een gezichtsbescherming of veilig- heidsbril en een gehoorbescherming. Ge- bruik, voor zover van toepassing, een stof- masker en werkhandschoenen. Het dragen van persoonlijke beschermende uitrusting vermindert het letselrisico. Bosch Power Tools 3 609 929 C02 | (11.10.10)
85,0 85,0 Geluidsvermogenniveau dB(A) 97,5 96,0 96,0 Onzekerheid K= Draag een gehoorbescherming. Totale trillingswaarden (vectorsom van drie richtingen) bepaald volgens EN 28662 en EN ISO 8662: Trillingsemissiewaarde a Onzekerheid K = 3 609 929 C02 | (11.10.10) Bosch Power Tools...
Página 75
Houd voor een maximale capaciteit de waarden voor de inwendige slangdiameter en de aansluit- schroefdraad in de tabel „Technische gegevens” Robert Bosch GmbH, Power Tools Division aan. Gebruik voor het instandhouden van de vol- D-70745 Leinfelden-Echterdingen Leinfelden, 28.09.2010 ledige capaciteit alleen slangen met een lengte van maximaal 4 meter.
Página 76
16 om de luchttoevoerslang aan de verzorging- seenheid aan te sluiten. Let erop dat u het per- sluchtgereedschap niet onbedoeld inschakelt wanneer u de snelsluitkoppeling 12 met de slangnippel 4 verbindt. 3 609 929 C02 | (11.10.10) Bosch Power Tools...
Página 77
Vormschuren en kanten breken Middel – Graniet – Keramiek – Glas Kwaliteit zwart Fijn schuren bij vormgeving Fijn – Plexiglas – Autolak – Corian® – Varicor® Glanzend schuren en kanten afronden Zeer fijn 1200 Bosch Power Tools 3 609 929 C02 | (11.10.10)
– Trek het schuurblad 10 los. – Duw de steeksleutel 7 onder de in hoogte Type 0 607 350 198: Schuren zonder stofafzui- verstelbare afzuigkap 6 en houd de uitgaande ging as vast met de steeksleutel.
Gebruik een schuurblad waarmee metaal is be- Het vereiste toerental is afhankelijk van het ma- werkt niet meer voor andere materialen. teriaal en de werkomstandigheden en kan proef- Gebruik uitsluitend origineel Bosch-schuurtoe- ondervindelijk worden vastgesteld. behoren. Grof schuren Tips voor de werkzaamheden Span een schuurblad met een grove korrel op.
(toebehoren). raken, dient de reparatie te worden uitgevoerd Kies bij het polijsten een laag toerental om over- door een erkende klantenservice voor Bosch matige opwarming van het oppervlak te voorko- elektrische gereedschappen. men.
75) en laat het 5 – 10 seconden lopen Klantenservice en advies terwijl u de uitlopende olie met een doek dept. Robert Bosch GmbH is aansprakelijk voor de le- Voer deze handeling altijd uit als het perslucht- vering volgens overeenkomst van dit product in...
Dele, der er i bevægelse, kan terende dele. Sørg for at en beskadiget slange erstattes med det samme. En be- gribe fat i løstsiddende tøj, smykker eller langt hår. skadiget trykluftslange kan medføre, at 3 609 929 C02 | (11.10.10) Bosch Power Tools...
Berør ikke slibebladet, der bevæger sig. Du og om delene er brækket eller beskadi- kan komme til at skære dig. get, så trykluftværktøjets funktion påvir- kes. Få beskadigede dele repareret, Bosch Power Tools 3 609 929 C02 | (11.10.10)
Klap venligst foldesiden med illustration af tryk- luftværktøjet ud og lad denne side være foldet ud, mens du læser betjeningsvejledningen. 3 609 929 C02 | (11.10.10) Bosch Power Tools...
Página 86
(nøglevidde 19 mm), når slan- geniplen 4 skrues i og ud. Løsne slangebåndene 13 på tilluftslangen 14. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Skub den ene ende af tilluftslangen hen over D-70745 Leinfelden-Echterdingen slangestudsen på den automatiske trykluftskob- Leinfelden, 28.09.2010...
Página 87
– Marmor Til formslibning og kantbrydning middel – Granit – Keramik – Glas Sort kvalitet Til finslibning ved formgivning – Plexiglas – Autolak – Corian® – Varicor® Glansslibning og kantafrunding meget 1200 Bosch Power Tools 3 609 929 C02 | (11.10.10)
Página 88
Overhold forskrifterne, der gælder i dit land drejningstalregulatoren 5 hen til til- vedr. de materialer, der skal bearbejdes. slutningsstudsen 3. Type 0 607 350 198: Slibning uden støvopsug- Det krævede omdrejningstal afhænger af ar- ning bejdsmaterialet og arbejdsbetingelserne; det – Brug slibeblade uden hul.
Página 89
Anvend ikke et slibeblad, der forinden har været brug til slibning af metal, til andre materialer. Anvend kun originalt Bosch slibetilbehør. Grovslibning Anbring et slibeblad med grove korn. Tryk kun let på trykluftværktøjet, så det kører med højere omdrejningstal, hvorved der opnås...
Det 10-cifrede typenummer på trykluftværktø- jets typeskilt skal altid angives ved forespørgsler Kundeservice og kunderådgivning og bestilling af reservedele. Robert Bosch GmbH bærer ansvaret for den Rens sien i trykluftværktøjets luftindgang med kontraktmæssige levering af dette produkt og regelmæssige mellemrum. Skru slangeniplen 4 overholder gældende love og bestemmelser i...
Byt från rörliga delar. Löst hängande kläder, omedelbart ut en skadad slang. En defekt smycken och långt hår kan dras in av rote- försörjningsledning kan leda till piskande rande delar. Bosch Power Tools 3 609 929 C02 | (11.10.10)
Página 92
Även om dessa kan fästas på verktygets funktioner påverkas menligt. tryckluftsverktyget finns det ingen garanti för Låt skadade delar repareras innan tryck- en säker användning. 3 609 929 C02 | (11.10.10) Bosch Power Tools...
I bruksanvisningen avbildat och beskrivet tillbehör in- Fäll upp sidan med illustration av tryckluftsverk- går inte i standardleveransen. tyget och håll sidan uppfälld när du läser bruks- anvisningen. Bosch Power Tools 3 609 929 C02 | (11.10.10)
4 hållas emot med en fast nyckel (nyckelvidd 19 mm) på luftintagets kopplings- stuts 3. Lossa slangklämmorna 13 på tilluftsslangen 14. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Skjut upp tilluftsslangens ända över slangröret D-70745 Leinfelden-Echterdingen Leinfelden, 28.09.2010 på den automatiska snabblåskopplingen 12 och dra kraftigt fast slangklämman.
Página 96
För formslipning och kantbrytning medel- – Granit grov – Keramik – Glas svart kvalitet För finslipning vid formgivning – Plexiglas – Billack – Corian® – Varicor® Blankslipning och kantrundning mycket 1200 3 609 929 C02 | (11.10.10) Bosch Power Tools...
Página 97
Beakta de föreskrifter som i aktuellt land gäl- Erforderligt varvtal är beroende av materialet ler för bearbetat material. och arbetsvillkoren, prova dig fram till bästa Typ 0 607 350 198: Slipning utan dammutsug- inställningen genom praktiska försök. ning – Använd slippapper utan hål.
Tryck tryckluftsverktyget endast lätt mot arbets- av angivet tomgångsvarvtal (se ”Tekniska stycket så att det roterar med högre varvtal och data”) ska du låta en Bosch-serviceverkstad högre nedslipningsgrad uppnås. kontrollera verktyget. Vid ett för högt tom- gångsvarvtal kan insatsverktyget brytas, vid ett för lågt varvtal minskar arbetseffekten.
Página 99
10 siffror och som finns på tryckluftsverktygets Kundservice och kundkonsulter typskylt. Robert Bosch GmbH ansvarar för avtalsenlig le- Rengör regelbundet filtret i tryckluftsverktygets luftintag. Skruva bort slangnippeln 4 och avlägs- verans av denna produkt inom ramen för lagbe- stämmelserna i aktuellt land.
Página 100
Skift straks ut en skadet slange. En skadet tilførselsledning kan føre til en 3 609 929 C02 | (11.10.10) Bosch Power Tools...
Du må ikke berøre slipeskiven som beveger verktøydeler fungerer feilfritt og ikke seg. Du kan kutte deg. klemmes fast, og om deler er brukket eller skadet, slik at dette innvirker på trykkluftverktøyets funksjon. La skade- Bosch Power Tools 3 609 929 C02 | (11.10.10)
Brett ut utbrettssiden med bildet av trykkluft- verktøyet, og la denne siden være utbrettet mens du leser bruksanvisningen. 3 609 929 C02 | (11.10.10) Bosch Power Tools...
Página 104
19 mm) ved inn- og utskruing av slangenippelen Løsne slangeklemmene 13 til tilførselsluftslan- gen 14. Skyv enden på tilførselsluftslangen over Robert Bosch GmbH, Power Tools Division adapteren for den automatiske hurtiglåskoplin- D-70745 Leinfelden-Echterdingen gen 12 og trekk slangeklemmen fast igjen. Sett Leinfelden, 28.09.2010...
Página 105
Til formsliping og kantbryting middels – Granitt – Keramikk – Glass sort kvalitet Til finsliping ved formgivning – Pleksiglass – Billakk – Corian® – Varicor® Glanssliping og kantrunding svært fin 1200 Bosch Power Tools 3 609 929 C02 | (11.10.10)
Página 106
Følg ditt lands gyldige forskrifter for de mate- stussen 3. rialene som skal bearbeides. Det nødvendige turtallet er avhengig av materia- Type 0 607 350 198: Sliping uten støvavsug le og arbeidsvilkårene og kan finnes frem til praktiske forsøk. – Bruk slipeskiver uten hull.
Página 107
En slipeskive som ble brukt til bearbeidelse av metall, må ikke lenger brukes til andre materialer. Bruk kun originalt Bosch slipetilbehør. Grovsliping Sett på en slipeskive med grov korning. Trykk trykkluftverktøyet kun svakt på, slik at det går med høyere turtall og det slik oppnås en...
Kundeservice og kunderådgivning Rengjør silen på trykkluftverktøyets luftinntak Robert Bosch GmbH overtar ansvaret for den av- med jevne mellomrom. Skru da slangenippelen talte leveransen av dette produktet i henhold til 4 av og fjern støv- og smusspartikler fra silen.
Letkut on suojattava neet joudu liian lähelle liikkuvia osia. Väl- kuumuudelta, öljyltä ja pyöriviltä osilta. jät vaatteet, korut tai pitkät hiukset voivat Vioittunut letku on uusittava välittömästi. tarttua kiinni liikkuviin osiin. Bosch Power Tools 3 609 929 C02 | (11.10.10)
Página 110
Älä kosketa liikkuvaa hiomapyöröä. Voit lei- murtunut tai vioittunut niin, että se hait- kata itseäsi. 3 609 929 C02 | (11.10.10) Bosch Power Tools...
Lue kaikki turvallisuus- ja muut oh- jeet. Turvallisuusohjeiden noudatta- misen laiminlyönti saattaa johtaa sähköiskuun, tulipaloon ja/tai vaka- vaan loukkaantumiseen. Käännä auki taittosivu, jossa on paineilmatyöka- lun kuva ja pidä se uloskäännettynä lukiessasi käyttöohjetta. Bosch Power Tools 3 609 929 C02 | (11.10.10)
Paineilmaepäkeskohiomakone Tuotenumero 0 607 350 ..198 ... 199 ... 200 Tyhjäkäyntikierrosluku 12000 12000 12000 Isku Hiomapyörö-Ø Nimellispaine Liitäntäkierre 1/4" NPT Letkun koko 3/8" 3/8" 3/8" Paino vastaa EPTA-Procedure 01/2003 3 609 929 C02 | (11.10.10) Bosch Power Tools...
Página 113
Höllennä tuloilmaletkun 14 letkunkiristimet 13. Työnnä tuloilmaletkun toinen pää automaattisen pikasulkuliittimen 12 letkumuhvin päälle, ja ki- ristä letkunkiristin uudelleen. Taita sitten tuloil- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division maletkun toinen pää liitäntänipan 15 päälle ja D-70745 Leinfelden-Echterdingen kiinnitä tuloilmaletku kiristämällä myös toinen Leinfelden, 28.09.2010...
– marmori Muotohiontaan ja reunanviistoon keskikar- – graniitti – keramiikka – lasi musta laatu Hienohiontaan muotoilussa hieno – pleksilasi – automaali – Corian® – Varicor® Kiillotus ja reunan pyöristys erittäin hieno 1200 3 609 929 C02 | (11.10.10) Bosch Power Tools...
Página 115
Ota huomioon maassasi voimassaolevat sään- taan. nökset, koskien käsiteltäviä materiaaleja. Tarvittava kierrosluku riippuu materiaalista ja Malli 0 607 350 198: Hionta ilman pölynimua työolosuhteista ja se voidaan määrittää käytän- – Käytä hiomapyöröjä, joissa ei ole aukkoja. nön kokein. Bosch Power Tools...
Hiomapaperi, jolla on hiottu metallia, ei tulisi tat työkalun säätöjä, vaihdat lisävarusteita käyttää muita materiaaleja varten. tai lasket työkalun pois käsistä. Näin estät Käytä vain alkuperäisiä Bosch-hiomatarvikkeita. paineilmatyökalun käynnistymisen vahingossa. Mittaa säännöllisesti hiontakaran tyhjäkäyn- Karkeahionta tikierrosluku. Jos mitattu arvo poikkeaa yli Valitse hiomapyörö, jossa on karkea rakeisuus.
Página 117
Puhdista säännöllisin välein työkalun tuloilma- Huolto ja asiakasneuvonta aukossa oleva sihti. Irrota ensin letkuliitin 4 ja puhdista sitten sihti pölystä ja likahiukkasista. Robert Bosch GmbH vastaa tämän tuotteen so- Kierrä lopuksi letkuliitin takaisin paikalleen. pimuksenmukaisesta toimituksesta maakohtais- ten/lakisääteisten määräyksien rajoissa. Tuotet- Letkuliitintä...
Να ελέγχετε τις συνδέσεις και τις τροφο- τισμών. δοτικές γραμμές. Όλες οι μονάδες συν- τήρησης, οι συμπλέκτες και οι σωλήνες πρέπει, σχετικά με την πίεση και τον όγκο αέρος, να ανταποκρίνονται πλήρως στα 3 609 929 C02 | (11.10.10) Bosch Power Tools...
τουργίας του εργαλείου αέρος. Δώστε τα μπορεί να βλάψει την υγεία σας. χαλασμένα εξαρτήματα για επισκευή πριν ξαναχρησιμοποιήσετε το εργαλείο αέρος. Η κακή συντήρηση των εργαλείων αέρος αποτελεί αιτία πολλών ατυχημάτων. Bosch Power Tools 3 609 929 C02 | (11.10.10)
Página 120
σμένες αναπνευστικές συσκευές οι οποίες ουρεθάνης, ή με άλλα χημικά υλικά, και διηθούν (συγκρατούν) ακόμη και τα πιο μικρά ταυτόχρονα, μετά από συνεχή εργασία, το υπό λείανση υλικό έχει θερμανθεί υπερβολικά. σωματίδια). 3 609 929 C02 | (11.10.10) Bosch Power Tools...
97,5 96,0 96,0 Ανασφάλεια K= Φοράτε ωτασπίδες! Οι ολικές τιμές κραδασμών (άθροισμα ανυσμάτων τριών κατευθύνσεων) εξακριβώθηκαν κατά EN 28662 και EN ISO 8662: Τιμή εκπομπής κραδασμών a Ανασφόλεια K = Bosch Power Tools 3 609 929 C02 | (11.10.10)
Página 122
υπό τέτοιες πιέσεις. Για την επιτυχία της μέγιστης δυνατής ισχύος πρέπει να τηρούνται οι τιμές για το εσωτερικό άνοιγμα του σωλήνα καθώς και για το σπείρωμα Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen σύνδεσης που αναφέρονται στον πίνακα «Τεχνικά Leinfelden, 28.09.2010 χαρακτηριστικά».
Página 123
πλέκτη 16 για να συνδέσετε το σωλήνα προσ- αγωγής αέρα στη μονάδα συντήρησης. Δώστε προσοχή, για να μη θέσετε το εργαλείο αέρος άθελα σε λειτουργία όταν συνδέετε το συμπλέκτη ταχυσύνδεσης 12 με το ρακόρ σωλήνα 4. Bosch Power Tools 3 609 929 C02 | (11.10.10)
Página 124
λευμα ακμών – Κεραμικά – Γυαλί μαύρη Για φινίρισμα κατά τη διαμόρφωση λεπτή – Plexiglas ποιότητα – Βερνίκι αυτοκινήτων – Corian® – Varicor® Για στίλβωση και στρογγύλευμα ακμών πολύ λεπτή 1200 3 609 929 C02 | (11.10.10) Bosch Power Tools...
σας για τα διάφορα υπό κατεργασία υλικά. αναρρόφηση 6 και ακινητοποιήστε τον άξονα με το γερμανικό κλειδί. Τύπος 0 607 350 198: Λείανση χωρίς – Γυρίστε το δίσκο λείανσης 9 με φορά αντίθετη αναρρόφηση σκόνης της ωρολογιακής και αφαιρέστε τον από τον...
το υπό κατεργασία υλικό και τις συνθήκες κατεργασία άλλων υλικών. εργασίας και μπορεί να εξακριβωθεί με πρακτική δοκιμή. Χρησιμοποιείτε μόνο τα γνήσια εξαρτήματα λείανσης από την Bosch. Υποδείξεις εργασίας Ξεχόντρισμα Πριν αποθέσετε το εργαλείο αέρος να Περάστε ένα φύλλο λείανσης με χοντρή...
βερνίκια ή γρατζουνίσματα (π.χ. σε ακρυλικό σε ένα εξουσιοδοτημένο κατάστημα Service γυαλί) μπορείτε να εξοπλίσετε το εργαλείο αέρος της Bosch. Όταν ο αριθμός στροφών χωρίς με κατάλληλα λειαντικά εξαρτήματα, π.χ. με φορτίο είναι υπερβολικά υψηλός, μπορεί να μάλλινους σκούφους, κετσέδες ή σπόγγους...
Página 128
παράπονα σχετικά με το προϊόν παρακαλούμε να μόζετε πάντοτε την παραπάνω διαδικασία. απευθυνθείτε στην εξής διεύθυνση: Σε όλα τα εργαλεία αέρος της Bosch που δεν ανήκουν στη κατασκευαστική σειρά CLEAN (ένας Fax: +49 (711) 7 58 24 36 ειδικός κινητήρας αέρος που λειτουργεί με αέρα...
çok fazla lerini al n. Haval aletin dönen bir bas nç ise maddi hasara ve yaralanmalara parças nda bulunan ayar aleti yaralan- neden olabilir. malara neden olabilir. Bosch Power Tools 3 609 929 C02 | (11.10.10)
Página 130
(veya filtre torbas ve elektrik mas na izin vermeyin. Deneyimsiz kişiler süpürgesinin filtresindeki) z mpara tozu, taraf ndan kullan ld klar nda haval aletler elverişsiz koşullarda, örneğin metaller taşla- tehlikelidir. 3 609 929 C02 | (11.10.10) Bosch Power Tools...
16 Hortum kuplaj (D ş dişli kuplaj parças ) 17 Bak m ünitesindeki hava ç k ş 18 D ş dişli hortum nipeli 19 At k hava hortumu Şekli gösterilen veya tan mlanan aksesuar standart teslimat kapsam nda değildir. Bosch Power Tools 3 609 929 C02 | (11.10.10)
Boştaki devir say s dev/dak 12000 12000 12000 Strok Z mpara kağ d -Ø Anma bas nc Bağlant dişi 1/4" NPT Hortum iç çap 3/8" 3/8" 3/8" Ağ rl ğ EPTA-Procedure 01/2003’e göre 3 609 929 C02 | (11.10.10) Bosch Power Tools...
Página 133
3 bir çatal anahtarla (anahtar aç kl ğ 19 mm) tutun. Hortum kelepçelerini, 13 besleme hortumundaki, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division gevşetin 14. Besleme hortumunun bir ucunu D-70745 Leinfelden-Echterdingen otomatik h zl kapama kuplaj n n 12 hortum k l f Leinfelden, 28.09.2010...
Página 134
– Cam Siyah kalite Biçimlendirmede ince z mapar için İnce – Pleksiglas – Otomobil boyas – Corian® – Varicor® Parlat c z mpara ve kenar yuvarlama Çok ince ve hassas 1200 3 609 929 C02 | (11.10.10) Bosch Power Tools...
İşlenen malzemelere ait ülkenizdeki geçerli çal şma koşullar na bağl olup, en doğru biçimde yönetmelik hükümlerine uyun. deneyle belirlenebilir. Tip 0 607 350 198: Toz emme olmadan z mparalama – Deliksiz z mpara kağ tlar kullan n. Bosch Power Tools...
Bu önlem sayesinde haval aletin lar n başka malzemeler için kullanmay n. yanl şl kla çal şmas n önlersiniz. Sadece orijinal Bosch z mpara aksesuar kullan n. Düzenli aral klarla taşlama milinin boştaki devir say s ölçün. Ölçülen değer belirtilen Kaba z mpara boştaki devir say s n n 10 %’unun alt nda ise...
Página 137
Bak m ve onar m işlerini sadece uzman personele yapt r n. Bu sayede haval aletini güvenliğini sağlars n z. Yetkili Bosch Müşteri Servisi bu işleri h zl ve güvenilir biçimde yapar. Bosch Power Tools 3 609 929 C02 | (11.10.10)
Należy unikać niezamierzonego urucho- przygotowania powietrza, sprzęgła i węże mienia narzędzia. Przed podłączeniem do (przewody) muszą być zaprojektowane od- zasilania sprężonym powietrzem, a także nośnie ciśnienia i wydatku powietrza zgod- przed podniesieniem lub przeniesieniem 3 609 929 C02 | (11.10.10) Bosch Power Tools...
Należy zawsze używać imadła lub ścis- przez niewłaściwą konserwację narzędzi ków stolarskich do przytrzymania lub pneumatycznych. podparcia obrabianego przedmiotu. Przytrzymywanie elementu obrabianego ręką lub przyciskanie go do siebie unie- możliwia bezpieczne prowadzenie narzę- dzia pneumatycznego. Bosch Power Tools 3 609 929 C02 | (11.10.10)
Página 140
(np. ze specjalnie skonstruowanym a także w pojemnikach i adapterach systemu sprzętem ochrony dróg oddechowych, który odpylającego. Zwiększone niebezpieczeńst- przechwyci nawet najmniejsze cząstki pyłu). 3 609 929 C02 | (11.10.10) Bosch Power Tools...
Należy nosić środki ochrony słuchu! Wartości łączne drgań (suma wektorowa z trzech kierunków) zostały oznaczone zgodnie z EN 28662 i EN ISO 8662: Wartość emisji drgań a Błąd pomiaru K = Bosch Power Tools 3 609 929 C02 | (11.10.10)
Página 142
Dla maksymalnej wydajności urządzenia para- metry średnicy węża i gwintu podłączeniowego powinny być zgodne z wartościami podanymi w tabeli „Dane techniczne“. Dla zachowania peł- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen nej wydajności należy używać węże o długości Leinfelden, 28.09.2010 nie przekraczającej 4 m.
16, w celu podłączenia węża powietrza zasilającego do zespołu przygotowania po- wietrza. Należy przy tym zwrócić uwagę, aby łącząc złączkę 12 ze złączką 4 nie włączyć w nie- zamierzony sposób narzędzia pneumatycznego. Bosch Power Tools 3 609 929 C02 | (11.10.10)
Página 144
– szkło czarna jakość – pleksiglas Do szlifowania wykończeniowego drobno- – lakier przy kształtowaniu ziarniste samochodowy – Corian® – Varicor® Do szlifowania nabłyszczającego bardzo i zaokrąglania krawędzi drobno- 1200 ziarniste 3 609 929 C02 | (11.10.10) Bosch Power Tools...
Página 145
Zdjąć podkładkę 8, umie- Typ 0 607 350 198: Szlifowanie bez odsysania ścić ją na nowym talerzu szlifierskim i przy- pyłu kręcić talerz wraz z podkładką, obracając nim –...
ściernego. Nie należy używać papieru ściernego, którym obrabiano metal do obróbki innych materiałów. Należy używać jedynie oryginalnego osprzętu do szlifowania firmy Bosch. 3 609 929 C02 | (11.10.10) Bosch Power Tools...
Nie należy przechylać firmy Bosch. W przypadku zbyt wysokiej narzędzia pneumatycznego podczas pracy, aby prędkości obrotowej biegu jałowego, uniknąć „przeszlifowania“ materiału, np. forniru. narzędzie robocze może się złamać, zbyt niska prędkość...
Usuwanie odpadów W przypadku wszystkich narzędzi pneumatycz- Narzędzie pneumatyczne, osprzęt i opakowanie nych firmy Bosch, które nie wchodzą w skład należy zlikwidować zgodnie z zasadami ochrony serii CLEAN (specjalny rodzaj silników pneuma- środowiska, np. dostarczając do punktów tycznych, funkcjonujących z bezolejowym po-...
Hadice udržujte daleko od tepla, oleje a rotujících dílů. Poškozenou hadici dílů. Volný oděv, šperky nebo dlouhé vlasy mohou být zachyceny pohybujícími se díly. neprodleně vyměňte. Poškozené rozvod- Bosch Power Tools 3 609 929 C02 | (11.10.10)
Página 150
že je snížena funkce pneumatického nářadí. Nedotýkejte se pohybujícího se brusného Poškozené díly nechte před nasazením listu. Můžete se říznout. 3 609 929 C02 | (11.10.10) Bosch Power Tools...
úraz elek- trickým proudem, požár a/nebo těžká poranění. Vyklopte prosím odklápěcí stranu se zobrazením pneumatického nářadí a nechte tuto stranu během čtení návodu k provozu otevřenou. Bosch Power Tools 3 609 929 C02 | (11.10.10)
Objednací číslo 0 607 350 ..198 ... 199 ... 200 Otáčky naprázdno 12000 12000 12000 Zdvih Ø brusného listu Jmenovitý tlak Připojovací závit 1/4" NPT Světlost hadice 3/8" 3/8" 3/8" Hmotnost podle EPTA-Procedure 01/2003 3 609 929 C02 | (11.10.10) Bosch Power Tools...
Página 153
(otvor klíče 19 mm). Povolte hadicové spony 13 hadice přívodního vzduchu 14. Nasuňte jeden konec hadice přívod- ního vzduchu na hadicový nátrubek automatické Robert Bosch GmbH, Power Tools Division uzavírací rychlospojky 12 a hadicovou sponu D-70745 Leinfelden-Echterdingen Leinfelden, 28.09.2010 opět pevně...
Dbejte ve Vaší zemi platných předpisů pro připojovacímu hrdlu 3. opracovávané materiály. Potřebný počet otáček je závislý na materiálu a Typ 0 607 350 198: Broušení bez odsávání pracovních podmínkách a lze jej zjistit prachu praktickou zkouškou. – Používejte brusné listy bez děrování.
Leží-li naměře- většího úběru materiálu. ná hodnota o více než 10 % nad uváděným počtem otáček při běhu naprázdno (viz „Technická data“), mělo by se nechat pneu- 3 609 929 C02 | (11.10.10) Bosch Power Tools...
Hadicovou vsuvku poté opět Zákaznická a poradenská služba pevně zašroubujte. Firma Robert Bosch GmbH ručí za smluvní do- Aby se zabránilo poškození uvnitř uložených dávku tohoto produktu v rámci zákonných/podle ventilových dílů, měli byste při zašroubování a země...
Príliš nízky tlak negatívne ovplyvňuje vzduchu zapnuté, môže to mať za násle- fungovanie ručného pneumatického nára- dok nehodu. dia, príliš vysoký tlak môže spôsobiť vecné škody alebo mať za následok poranenia. 3 609 929 C02 | (11.10.10) Bosch Power Tools...
účel ako na pred- práce. Pomocou vhodného pneumatické- písané použitie môže viesť k vzniku ho náradia budete pracovať lepšie a bez- nebezpečných situácií. pečnejšie v uvedenom rozsahu výkonu náradia. Bosch Power Tools 3 609 929 C02 | (11.10.10)
Página 160
Vyklopte si láskavo vyklápaciu stranu s obráz- upevniť, ešte neznamená, že to zaručuje jeho kami ručného pneumatického náradia a nechaj- bezpečné používanie. te si ju vyklopenú po celý čas, keď čítate tento Návod na používanie. 3 609 929 C02 | (11.10.10) Bosch Power Tools...
96,0 Nespoľahlivosť merania K= Používajte chrániče sluchu! Celkové hodnoty vibrácií (súčet vektorov troch smerov) zisťované podľa noriem EN 28662 a EN ISO 8662: Hodnota emisie vibrácií a Nepresnosť merania K = Bosch Power Tools 3 609 929 C02 | (11.10.10)
Página 162
Na dosiahnutie maximálneho výkonu musia byť dodržané svetlosti prívodných hadíc ako aj závit prípojky podľa parametrov uvedených v tabuľke „Technické údaje“. Na zachovanie plného Robert Bosch GmbH, Power Tools Division výkonu používajte len hadice s maximálnou D-70745 Leinfelden-Echterdingen Leinfelden, 28.09.2010 dĺžkou 4 m.
Página 163
úpravy tlakového vzduchu. Dávajte pozor na to, škody. aby nebolo pneumatické náradie neúmyselne uvedené do činnosti, keď pripájate rýchloupí- naciu hadicovú spojku 12 s hadicovým nátrub- kom 4. Bosch Power Tools 3 609 929 C02 | (11.10.10)
Página 164
– Keramika – Sklo čierna kvalita Na jemné brúsenie pri tvarovaní jemný – Plexisklo – Automobilový lak – Corian® – Varicor® Veľmi jemné leštiace brúsenie a veľmi zaokrúhľovanie hrán jemný 1200 3 609 929 C02 | (11.10.10) Bosch Power Tools...
6 a pridržte brúsne júce sa konkrétneho obrábaného materiálu. vreteno pomocou vidlicového kľúča. – Odskrutkujte brúsny tanier 9 z brúsneho Typ 0 607 350 198: Brúsenie bez odsávania vretena otáčaním v smere proti pohybu prachu hodinových ručičiek. Dajte dole podložku 8 a –...
Brúsny list, ktorý ste použili na brúsenie kovo- vého materiálu, už nepoužívajte na brúsenie iných materiálov. Používajte na brúsenie len originálne príslušenstvo Bosch. 3 609 929 C02 | (11.10.10) Bosch Power Tools...
Bosch. Pri veľmi vysokom počte voľnobež- pri brúsení dyhovaných povrchov. ných obrátok obrátok sa môže pracovný nástroj zlomiť, ak je počet obrátok príliš...
Página 168
(pozri „Pripojenie na rozvod tlakového pre zákazníkov vzduchu“, strana 162) a nechajte ho 5–10 sek. Firma Robert Bosch GmbH ručí za zmluvnú bežať. zatiaľ čo budete pomocou nejakej handry dodávku tohto produktu v rámci zákonných zachytávať vytekajúci olej. Keď sa náradie dlhší...
álarc, csúszásbiztos védőcipő, védősapka idegen anyagokat, sem nedvességet tartalmaznia, nehogy a sűrített levegős és fülvédő használata a sűrített levegős kéziszerszám használata jellegének meg- kéziszerszám megrongálódjon, felelően csökkenti a személyi sérülések elszennyeződjön vagy megrozsdásodjon. kockázatát. Bosch Power Tools 3 609 929 C02 | (11.10.10)
Página 170
Ez részek, amelyek hatással lehetnek a sűrí- egészségkárosodásokhoz vezethet. tett levegős kéziszerszám működésére. A sűrített levegős kéziszerszám alkalma- zása előtt javíttassa ki a megrongálódott 3 609 929 C02 | (11.10.10) Bosch Power Tools...
Página 171
(például felelő védőfelszerelésben (például olyan külön- szétrepülő szikrák) magától meggyulladhat. leges maszkkal felszerelve, amely a legkisebb Ez a veszély még tovább növekszik, ha a por-részecskéket is kiszűri) dolgozzon. Bosch Power Tools 3 609 929 C02 | (11.10.10)
Szórás K= Viseljen fülvédőt! A rezgési összérték (a három irányban mért rezgés vektorösszege) az EN 28662 és az EN ISO 8662 szabványnak megfelelően került kiértékelésre: Rezgéskibocsátási érték, a Szórás K = 3 609 929 C02 | (11.10.10) Bosch Power Tools...
Página 173
A maximális teljesítmény biztosítására tartsa be a „Műszaki adatok” táblázatban megadott belső tömlőátmérő- és csatlakozó menet-méretet. A teljes teljesítmény biztosítására a tömlők Robert Bosch GmbH, Power Tools Division hossza nem haladhatja meg a 4 m-t. D-70745 Leinfelden-Echterdingen Leinfelden, 28.09.2010 A szerszámhoz vezetett sűrített levegőnek nem szabad sem idegen anyagokat, sem nedvességet...
Página 174
Ügyeljen arra, hogy a sűrített levegős kéziszerszámot ne helyezze automatikusan üzembe, amikor összekapcsolja a 12 gyorszáró csatlakozót a 4 tömlőcsat- lakozóval. 3 609 929 C02 | (11.10.10) Bosch Power Tools...
Página 175
– Gránit – Kerámia – Üveg fekete minőség Az alakra való csiszolásnál alkalmazott finom – Plexiüveg finomcsiszoláshoz – Autólakk – Corian® – Varicor® Fényesre csiszoláshoz és élek igen lekerekítéséhez finom 1200 Bosch Power Tools 3 609 929 C02 | (11.10.10)
Página 176
érvényes előírásokat. – Tolja be a 7 villáskulcsot a szabályozható magasságú 6 elszívóbúra alá és tartsa Típus 0 607 350 198: Csiszolás porelszívás szilárdan fogva a villáskulccsal a nélkül csiszolótengelyt. – Használjon lyuknélküli csiszolólapokat.
Várja meg, amíg a sűrített levegős fém megmunkálására használt, azt más anyagok megmunkálására ne használja. kéziszerszám teljesen leáll, mielőtt letenné. Ügyeljen arra, hogy az öntapadó Csak eredeti Bosch gyártmányú csiszoló csiszolólapok koncentrikus helyzetben tartozékokat használjon. legyenek a csiszoló tányéron. Bosch Power Tools...
üresjárati fordulatszámot (lásd „Műszaki fordulatszámát le lehet csökkenteni, ekkor az adatok”), ekkor ellenőriztesse a sűrített excenteres mozgás változatlanul megmarad. levegős kéziszerszámot egy Bosch A sűrített levegős kéziszerszámot mérsékelt Ügyfélszolgálati Ponttal. Egy túl magas nyomással egy síkban körözve, vagy váltakozva alapjárati fordulatszám esetén a betétszer- hossz- és keresztirányba mozgatva vezesse a...
Página 179
Vevőszolgálat és tanácsadás (lásd „Csatlakoztatás a sűrített levegő- ellátáshoz”, 173. oldal), és hagyja 5 –10 másod- A Robert Bosch Kft az illető országban érvényes törvényes előírásoknak megfelelően szavatolja percig járni, a kilépő olajat szívja fel egy kendő- az ezen termék szerződésnek megfelelő szállítá- vel.
питания. Все блоки воздухоподготовки, инструмента или подключение включен- муфты и шланги должны быть рассчитаны ного пневмоинструмента к источнику на давление и расход воздуха согласно воздуха чревато несчастными случаями. техническим данным. Низкое давление 3 609 929 C02 | (11.10.10) Bosch Power Tools...
Используйте для Вашей работы пред- пневмоинструмента для других, назначенный для этого пневмоинстру- непредусмотренных работ может мент. С подходящим пневмоинстру- привести к опасным ситуациям. ментом Вы работаете лучше и надежнее в указанном диапазоне мощности. Bosch Power Tools 3 609 929 C02 | (11.10.10)
Página 182
Пожалуйста откройте раскладную страницу с ния принадлежности на Вашем пневматиче- иллюстрациями пневмоинструмента и оста- ском инструменте не гарантирует безопас- вляйте ее открытой пока Вы изучаете руко- ной работы. водство по эксплуатации. 3 609 929 C02 | (11.10.10) Bosch Power Tools...
недостоверность K= дБ Применяйте средства защиты органов слуха! Общая вибрация (векторная сумма трех направлений), определенная в соответствии с EN 28662 и EN ISO 86622: Вибрация a м/с Погрешность K = м/с Bosch Power Tools 3 609 929 C02 | (11.10.10)
пневмоинструмент рассчитан на это рабочее давление. Для достижения максимальной мощности не- обходимо выдерживать для внутреннего диа- метра шланга и присоединительной резьбы Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen значения, приведенные в таблице «Техни- Leinfelden, 28.09.2010 ческие данные». Для сохранения полной...
Вставьте ниппель муфты 15 в муфту 16, чтобы подключить шланг подачи к блоку воздухопод- готовки. Следите за тем, чтобы пневмоинстру- мент не включался непреднамеренно при сочленении быстроразъемной муфты 12 с ниппелем шланга 4. Bosch Power Tools 3 609 929 C02 | (11.10.10)
Página 186
– Гранит скругления кромок – Керамика – Стекло черная Для тонкого шлифования профилей мелкая – Плексиглас – Автолак – Corian® – Varicor® Шлифование до блеска и округление очень кромок мелкая 1200 3 609 929 C02 | (11.10.10) Bosch Power Tools...
Página 187
ную шлифовальную тарелку 9. – Снимите шлифовальную шкурку 10. материалов. – Вставьте вилочный гаечный ключ 7 под Тип 0 607 350 198: Шлифование без регулируемый по высоте вытяжной колпак пылеотсасывающего устройства 6 и придержите шлифовальный шпиндель с – Используйте неперфорированные...
нию производительности шлифования, а к сильному износу пневматического инстру- мента и шлифовальной шкурки. Не используйте шлифовальную шкурку, кото- рой Вы обрабатывали металл, для обработки других материалов. Применяйте только оригинальные принадлеж- ности Bosch. 3 609 929 C02 | (11.10.10) Bosch Power Tools...
чем на 10 %, пневмоинструмент следует Водите пневматическим инструментом сдать на проверку в сервисную мастер- плоскими кругами или переменно вдоль и скую Bosch. При завышенном числе поперек по заготовке, умеренно нажимая на оборотов холостого хода рабочий инстру- него. Не перекашивайте пневматический...
Página 190
Сервиснoe обслуживаниe и сжатого воздуха», стр. 184) и включите мотор консультация покупатeлeй на 5–10 с, собирая при этом вытекающее Фирма Robert Bosch GmbH несет ответствен- масло тряпкой. При продолжительном ность за поставку в соответствии с договором простое пневмоинструмента следует всегда...
тивно впливає на функціонування пнев- струменти. Знаходження налагоджу- матичного приладу, завеликий тиск вального інструмента в деталі пневма- може призводити до пошкодження тичного приладу, що обертається, може матеріальних цінностей і травм. призводити до травм. Bosch Power Tools 3 609 929 C02 | (11.10.10)
Página 192
надійніше в зазначеному діапазоні його не буде викликати небезпеки. потужності. в) Не користуйтеся пневматичним прила- дом з пошкодженим вимикачем. Пнев- матичний прилад, що не вмикається або не вимикається, є небезпечним і потребує ремонту. 3 609 929 C02 | (11.10.10) Bosch Power Tools...
Página 193
Пневматичний інструмент призначений для дати максимальній кількості обертів, що сухого шліфування деревини, пластмаси, зазначена на пневматичному приладі. металів, шпаклівки та поверхонь з Приладдя, що обертається швидше дозволе- лакофарбовим покриттям. ного, може зламатися і розлетітися. Bosch Power Tools 3 609 929 C02 | (11.10.10)
дБ(А) 97,5 96,0 96,0 похибка K= дБ Вдягайте навушники! Загальна вібрація (векторна сума трьох напрямків), визначена відповідно до EN 28662 і EN ISO 8662: Вібрація a м/с Похибка K = м/с 3 609 929 C02 | (11.10.10) Bosch Power Tools...
Página 195
не менший за 6,3 бар (91 psi), оскільки пневматичний прилад розрахований на такий робочий тиск. Для досягнення максимальної потужності мають бути витримані зазначені в таблиці Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen «Технічні дані» значення чистого діаметра Leinfelden, 28.09.2010 шланга і приєднувальної різі. Щоб отримати...
Página 196
Встроміть муфтовий ніпель 15 у муфту 16, щоб підключити шланг для подачі повітря до вузла технічного обслуговування. Слідкуйте за тим, щоб ненавмисне не увімкнути пневматичний прилад, коли будете з’єднувати швидкозатиск- ну муфту 12 із шланговим ніпелем 4. 3 609 929 C02 | (11.10.10) Bosch Power Tools...
Página 197
– Граніт фасок – Кераміка – Скло чорна Для тонкого шліфування при дрібна – Багатошарове скло формуванні – Автомобільний лак – Corian® – Varicor® Для полірування і закруглення країв дуже дрібна 1200 Bosch Power Tools 3 609 929 C02 | (11.10.10)
Додержуйтеся приписів щодо оброблюва- – Вставте вилковий гайковий ключ 7 під них матеріалів, що діють у Вашій країні. регульований по висоті витяжний ковпак 6 Тип 0 607 350 198: Шліфування без і притримайте шліфувальний шпиндель за відсмоктувального пристрою допомогою вилкового гайкового ключа.
Не використовуйте шліфувальну шкурку, якою матеріалу і умов роботи, її можна визначити оброблявся метал, для інших матеріалів. практичним способом. Використовуйте лише оригінальне шліфуваль- не приладдя Bosch. Вказівки щодо роботи Перед тим, як відкласти пневматичний Чорнове шліфування інструмент, зачекайте, поки він не...
наскрізь оброблювану заготовку, напр., шпон. холостого ходу (див. «Технічні дані»), Після закінчення робочої операції вимкніть пневматичний прилад треба перевірити в пневматичний інструмент. сервісній майстерні Bosch. При занадто великій частоті обертів холостого ходу ро- Полірування бочий інструмент може переламатися, при Для полірування вивітрених лакованих...
Página 201
Robert Bosch GmbH відповідає за відповідність тичним приладом. поставленого продукту укладеній угоді згідно законодавства/специфіки країни. З реклама- В усіх пневматичних приладах Bosch, що не на- ціями щодо продукту, будь ласка, звертайтеся лежать до серії CLEAN (спеціальний вид пнев- за такою адресою: матичного...
Página 202
şi furtunurile trebuie să fie adec- instalaţia de alimentare cu aer, este posi- vate pentru presiunea şi debitul de aer bil să se producă accidente. 3 609 929 C02 | (11.10.10) Bosch Power Tools...
Astfel veţi avea garanţia că este întrerupătorul pornit/oprit defect. menţinută siguranţa sculei pneumatice. O sculă pneumatică, care nu mai poate fi pornit sau oprită, este periculoasă şi tre- buie reparată. Bosch Power Tools 3 609 929 C02 | (11.10.10)
Folosiţi protecţie pentru ochi sau ochelari de protecţie şi aparat de protecţie auditivă. Dacă este necesar purtaţi o mască de protecţie împotriva prafului şi mănuşi de protecţie. Folosirea unui echipament personal de protecţie reduce riscul rănirilor. 3 609 929 C02 | (11.10.10) Bosch Power Tools...
Incertitudine K= Purtaţi protecţie auditivă! Valorile totale le vibraţiilor (suma vectorială a trei direcţii) au fot determinate conform EN 28662 şi EN ISO 8662: Valoarea vibraţiilor emise a Incertitudine K = Bosch Power Tools 3 609 929 C02 | (11.10.10)
Página 206
Pentru atingerea unor performanţe de lucru maxime, trebuie respectate valorile referitoare la lărgimea interioară a furtunului şi la filetul de racordare menţionate în tabelul „Date tehnice“. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Pentru menţinerea puterii nominale se vor folosi Leinfelden, 28.09.2010 numai furtunuri până...
Página 207
întreţinere. Aveţi grijă să nu puneţi involuntar în funcţiune scula pneumatică, atunci când racordaţi cuplajul cu închidere rapidă 12 cu niplul de furtun 4. Bosch Power Tools 3 609 929 C02 | (11.10.10)
Página 208
– sticlă sortiment de Pentru şlefuire fină şi modelare fină – plexiglas culoare neagră – lac auto – Corian® – Varicor® Pentru lustruire prin şlefuire şi foarte rotunjirea muchiilor fină 1200 3 609 929 C02 | (11.10.10) Bosch Power Tools...
– Demontaţi discul abraziv 9 dse pe arborele de polizat, prin rotire în sens contrar mişcării Tip 0 607 350 198: şlefuire fără aspirarea acelor de ceasornic. Extrageţi şaiba suport 8, prafului puneţi-o pe noul disc abraziv şi montaţi-l pe –...
Nu mai folosiţi pentru alte materiale o foaie o probă practică. abrazivă care a fost deja utilizată la prelucrarea metalului. Instrucţiuni de lucru Folosiţi numai accesorii de şlefuit originale Bosch. Înainte de a pune jos scula pneumatică, Şlefuire brută aşteptaţi până când aceasta se opreşte complet.
După terminarea procesului de lucru deconectaţi tică pentru verificare la un centru autorizat scula pneumatică. de asistenţă service post-vânzări pentru scule pneumatice Bosch. O turaţie de mers Lustruire în gol prea ridicată poate provoca ruperea Pentru lustruirea lacurilor degradate sau pentru accesoriului, iar în cazul unei turaţii prea...
206) şi lăsaţi-o să funcţioneze 5–10 s, vânzări şi consultanţă clienţi timp în care veţi absorbi uleiul scurs cu o lavetă. Robert Bosch GmbH grantează livrarea conform În cazurile în care nu aveţi nevoie de scula contractului pentru acest produs în cadrul pre- pneumatică...
инструмент от увреждане, замърсяване лен грайфер, защитна каска или шумоза- глушители (антифони) в зависимост от или корозия. вида на пневматичния инструмент и на извършваната дейност, намалява риска от възникване на трудова злополука. Bosch Power Tools 3 609 929 C02 | (11.10.10)
Página 214
ж)Ако е възможно включването на външ- на аспирационна система, се уверявай- те, че тя е включена и функционира изправно. Използването на аспирацион- на система намалява рисковете, дължа- щи се на отделящата се при работа прах. 3 609 929 C02 | (11.10.10) Bosch Power Tools...
Página 215
може да бъде монтиран на пневматичния гинални резервни части. С това се га- инструмент не означава, че използването рантира, че сигурността на пневматич- му е безопасно. ния инструмент ще бъде запазена. Bosch Power Tools 3 609 929 C02 | (11.10.10)
приведените по-долу указания може да доведе до токов удар, пожар и/или тежки травми. Моля, отворете разгръщащата се корица с изображението на пневматичния инструмент и я оставете така, докато четете ръководството за експлоатация. 3 609 929 C02 | (11.10.10) Bosch Power Tools...
... 200 Скорост на въртене на празен ход 12000 12000 12000 Ход Диаметър на шлифоващия диск Ø Номинално налягане Присъединителна резба 1/4" NPT Светъл отвор 3/8" 3/8" 3/8" Маса съгласно EPTA-Procedure 01/2003 Bosch Power Tools 3 609 929 C02 | (11.10.10)
Página 218
Certification притискане или силно обтягане! При съмнение проверявайте с манометър налягането на входа на пневматичния инстру- мент по време на работа. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Включване на системата за сгъстен въздух Leinfelden, 28.09.2010 към пневматичния инструмент...
Página 219
от тях да отхвърчат с висока скорост. Използвайте само неизносени работни инструменти в безукорно състояние. Повредени работни инструменти могат напр. да се счупят по време на работа и да предизвикат травми и материални щети. Bosch Power Tools 3 609 929 C02 | (11.10.10)
Página 220
– Шлифоващ диск, твърд: подходящ за подложната шайба 8, поставете я на нов високопроизводително шлифоване на шлифоващ диск и навийте и затегнете диска равнинни повърхности. с шайбата, като ги въртите по посока на часовниковата стрелка. 3 609 929 C02 | (11.10.10) Bosch Power Tools...
законови разпоредби, валидни при Предварително установяване на скоростта обработване на съответните материали. на въртене (вижте фиг. C) Модел 0 607 350 198: Шлифоване без С регулиращия лост 5 можете да променяте прахоулавяне скоростта на въртене също и по време на...
вали метал, за шлифоване на други видове полиране, почиствайте редовно полиращите материал. средства. Изпирайте полиращите средства с мек перилен препарат и топла вода, не Използвайте само оригинални шкурки, произ- използвайте разредители. водство на Бош. 3 609 929 C02 | (11.10.10) Bosch Power Tools...
Тази дейност може да бъде изпълнена бързо и качествено в оторизиран сервиз за инстру- щия въздух 3 трябва да задържате контра с менти на Бош. гаечен ключ (размер на ключа 19 mm). Bosch Power Tools 3 609 929 C02 | (11.10.10)
Página 224
може да се използва повече, моля, предайте го за рециклиране или го върнете в специали- зираната търговска мрежа, напр. в оторизи- ран сервиз за инструменти на Бош. Правата за изменения запазени. 3 609 929 C02 | (11.10.10) Bosch Power Tools...
Suviše mali pritisak oštećuje funkciju pneumatskog alata, suviše visok može uticati na oštećenja predmeta i povrede. Bosch Power Tools 3 609 929 C02 | (11.10.10)
Página 226
Prekinite snabdevanje vazduhom, pre nego preduzmete podešavanja uredjaja, promenite delove pribora ili ostavite pneumatski alat. Ove mera opreza spre- čava nenameran start pneumatskog alata. 3 609 929 C02 | (11.10.10) Bosch Power Tools...
što je dozvoljeno, može se slomiti i razletiti okolo. Koristite zaštitu za oči i sluh kao i zaštitne naočare. Ako je potrebno, nosite masku protiv prašine i zaštitne rukavice. Nošenjem lične zaštitne opreme smanjuje se rizik od povreda. Bosch Power Tools 3 609 929 C02 | (11.10.10)
96,0 96,0 Nesigurnost K= Nosite zaštitu za sluh! Ukupne vrednosti vibracija (zbir vektora tri pravca) su dobijeni prema EN 28662 i EN ISO 8662: Emisiona vrednost vibracija a Nesigurnost K = 3 609 929 C02 | (11.10.10) Bosch Power Tools...
Página 229
Za maksimalni učinak moraju se održati vred- nosti za svetao promer creva kao i priključne Robert Bosch GmbH, Power Tools Division navoje, kao što je navedeno na tabeli „Tehnički D-70745 Leinfelden-Echterdingen podaci“. Za dobijanje pune snage koristite samo Leinfelden, 28.09.2010...
Página 230
4. Tip 0 607 350 199|... 200 – Pazite da se perforacije na brusnom listu nalaze direktno preko otvora na disku za brušenje da bi se obezbedilo optimalo usisavanje prašine. 3 609 929 C02 | (11.10.10) Bosch Power Tools...
Página 231
– Brusni doskovi tvrdi: Pogodni za visoki učinak su na vreteno. Izvadite podlošku 8, postavite u brušenju na ravnim površinama. je na novi disk za brušenje i navrnite ga zajed- no sa podloškom u smeru kazaljke na satu. Bosch Power Tools 3 609 929 C02 | (11.10.10)
Za isključivanje alata na komprimovani vazduh Obratite pažnju na propise za materijale koje pustite prekidač za uključivanje-isključivanje 1. treba obradjivati u Vašoj zemlji. Tip 0 607 350 198: Brušenje bez usisavanja Biranje broja obrtaja (pogledajte sliku C) prašine Pomoću regulatora broja obrtaja 5 možete da –...
Bosch- metu. Pneumatski alat nemojte da naginjete električne alate. preko ivice da bi izbegli prejako brušenje radnog Kod svih interesovanja i naručivanja rezervnih...
Página 234
čovekove okoline. Kod svih Bosch-pneumatskih alata, koji ne spa- Uklanjajte maziva i sredstva za čišćenje daju u CLEAN-seriju (specijalna vrsta pneumats- prema zaštiti čovekove okoline. Obratite kog motora, koji funkcioniše sa pneumatskim...
Nastavitveno orodje, ki se nahaja nim podatkom. Prenizek pritisk škoduje funkciji pnevmatskega orodja, previsok v vrtečem se delu pnevmatskega orodja, lahko povzroči poškodbe. pritisk lahko pripelje do materialne škode in poškodb. Bosch Power Tools 3 609 929 C02 | (11.10.10)
Página 236
Prekinite oskrbovanje z zrakom, preden se lotite nastavitev aparata ali menjave rezervnih delov in preden odložite pnev- matsko orodje. Ta varnostni ukrep one- mogoči nenameren zagon pnevmatskega orodja. 3 609 929 C02 | (11.10.10) Bosch Power Tools...
– Keramika – Steklo črna kakovost Za fino brušenje pri oblikovanju fino – Pleksi steklo – Avtomobilski lak – Corian® – Varicor® Brušenje na sijaj in zaobljenje robov zelo fino 1200 3 609 929 C02 | (11.10.10) Bosch Power Tools...
Página 241
Upoštevajte veljavne nacionalne predpise za – Potisnite viličast ključ 7 pod višinsko obdelovalne materiale. nastavljiv odsesovalni pokrov 6 in držite Tip 0 607 350 198: Brušenje brez odsesovanja brusilno vreteno z viličastim ključem. prahu – Zasukajte brusilni krožnik 9 proti smeri –...
Pazite na to, da se samooprijemajoči Pnevmatsko orodje le narahlo pritisnite, tako da brusilni listi lahko koncentrično namestijo deluje z višjim številom vrtljajev in se lahko na brusilnem krožniku. doseže večja odstranitev materiala. 3 609 929 C02 | (11.10.10) Bosch Power Tools...
Po končanju delovnega postopka izklopite „Tehnični podatki“), morate poskrbeti za pnevmatsko orodje. to, da se pnevmatsko orodje pregleda s strani servisa Bosch. Pri previsokem številu Poliranje vrtljajev pri prostem teku se lahko vstavno Za spoliranje preperelih lakov ali naknadno orodje zlomi, pri prenizkem številu vrtljajev poliranje prask (npr.
Página 244
Servis in svetovanje Družba Robert Bosch GmbH jamči za dobave tega izdelka v skladu s pogodbo in v okviru za- konskih/za državo specifičnih določb. Pri rekla- macijah za ta izdelek se obrnite na naslednji...
Crijeva držite dalje od izvora topline, lova. Mlohavu odjeću, nakit ili dugu kosu ulja i rotirajućih dijelova. Neodložno mogu zahvatiti pomični dijelovi uređaja. zamijenite oštećeno crijevo. Neispravan Bosch Power Tools 3 609 929 C02 | (11.10.10)
Página 246
Ne dodirujte rotirajući brusni list. Možete se oštećeni da se ne može osigurati funk- ozlijediti. cija pneumatskog alata. Prije primjene, 3 609 929 C02 | (11.10.10) Bosch Power Tools...
Molimo otvorite stranicu sa slikama pneumats- kog alata i ostavite ovu stranicu otvorenu tije- kom čitanja uputa za rukovanje. Bosch Power Tools 3 609 929 C02 | (11.10.10)
... 199 ... 200 Broj okretaja pri praznom hodu 12000 12000 12000 Ø brusnog lista Nazivni tlak Priključni navoj 1/4" NPT Svijetli otvor crijeva 3/8" 3/8" 3/8" Težina odgovara EPTA-Procedure 01/2003 3 609 929 C02 | (11.10.10) Bosch Power Tools...
Página 249
19 mm). Otpustite obujmicu 13 dovodnog crijeva 14. Na- vucite jedan kraj dovodnog crijeva preko tuljka crijeva, automatske brzozatvarajuće spojnice 12 Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen i ponovno stegnite obujmicu crijeva. Navucite Leinfelden, 28.09.2010 nakon toga drugi kraj dovodnog crijeva preko nazuvice spojnice 15 i pričvrstite dovodno crije-...
Página 250
– Granit – Keramika – Staklo crna kvaliteta Za fino brušenje kod oblikovanja fina – Pleksiglas – Autolak – Corian® – Varicor® Brušenje uz sjaj i zaobljenje rubova vrlo fina 1200 3 609 929 C02 | (11.10.10) Bosch Power Tools...
Pridržavajte se važećih propisa za obrađivane Potreban broj okretaja ovisan je od materijala i materijale. radnih uvjeta i može se odrediti praktičnim Tip 0 607 350 198: Brušenje bez usisavanja pokusom. prašine – Koristite brusne listove bez perforacije. Bosch Power Tools...
Brusni list kojim je obrađivan metal ne koristite Održavanje i servisiranje više za obradu drugih materijala. Koristite samo originalni Bosch pribor za Održavanje i čišćenje brušenje. Prekinite opskrbu zrakom prije podeša- Grubo brušenje...
Página 253
Lamele motora zbrinite na stručan način! Lamele motora sadrže teflon. Ne zagrijavajte Kod svih Bosch pneumatskih alata koji ne pri- ih na temperaturu višu od 400 °C, jer bi inače padaju CLEAN seriji (posebna vrsta pneumats- mogle nastati pare štetne za zdravlje.
Página 254
Hoidke voolikud eemal kuumusest, õlist dest eemal. Lotendavad riided, ehted ja ja pöörlevatest osadest. Vigastatud pikad juuksed võivad sattuda seadme voolik vahetage kohe välja. Defektne liikuvate osade vahele. 3 609 929 C02 | (11.10.10) Bosch Power Tools...
Ärge kasutage muid lihvimistarvikuid ja enne suruõhuseadme töölerakendamist lõikekettaid. Asjaolu, et tarvikut on võimalik parandada. Paljude õnnetuste põhjuseks suruõhuseadme külge kinnitada, ei taga veel on suruõhuseadmete ebapiisav hooldus. selle ohutut kasutamist. Bosch Power Tools 3 609 929 C02 | (11.10.10)
Avage ümbris suruõhuseadme joonistega ja jätke see kasutusjuhendi lugemise ajaks lahti. Nõuetekohane kasutamine Suruõhuseade on ette nähtud puidu, plastmaterjalide, metalli, pahtlisegude ja värvitud pindade kuivlihvimiseks. 3 609 929 C02 | (11.10.10) Bosch Power Tools...
Tootenumber 0 607 350 ..198 ... 199 ... 200 Tühikäigupöörded 12000 12000 12000 Käigu pikkus Lihvpaberi Ø Nimirõhk Ühenduskeere 1/4" NPT Vooliku siseava laius 3/8" 3/8" 3/8" Kaal EPTA-Procedure 01/2003 järgi Bosch Power Tools 3 609 929 C02 | (11.10.10)
Página 258
ühendustutsi 3 lehtvõtmega (ava laius 19 mm) vastu hoida. Lõdvendage voolikuklambreid 13 juurdetuleva õhu vooliku 14 küljes. Lükake juurdetuleva õhu Robert Bosch GmbH, Power Tools Division vooliku ots üle automaatselt kiirkinnituva muhvi D-70745 Leinfelden-Echterdingen Leinfelden, 28.09.2010 12 otsaku ja pingutage voolikuklamber uuesti tugevasti kinni.
Página 259
Vormi andmiseks ja servade lihvimiseks keskmine – Graniit – Keraamika – Klaas must Peenlihvimiseks vormi andmisel peen – Pleksiklaas – Autolakk – Corian® – Varicor® Poleerlihvimiseks ja servade väga peen ümardamiseks 1200 Bosch Power Tools 3 609 929 C02 | (11.10.10)
Pidage kinni töödeldavate materjalide suhtes Vajalik pöörete arv sõltub materjalist ja Teie riigis kehtivatest eeskirjadest. töötingimustest ning seda saab kindlaks teha Tüüp 0 607 350 198: Lihvimine ilma praktilise katse käigus. tolmueemalduseta – Kasutage ilma aukudeta lihvpabereid. 3 609 929 C02 | (11.10.10)
Página 261
Ärge kasutage lihvpaberit, millega on lihvitud metalli, teiste materjalide töötlemiseks. Kasutage ainult Boschi originaal-lihvimistarvi- kuid. Jämelihvimine Paigaldage jämeda teralisusega lihvpaber. Rakendage seadmele üksnes väikest survet, nii et see töötab kõrgemate pööretega ja saavutab suurema tasandusvõime. Bosch Power Tools 3 609 929 C02 | (11.10.10)
Página 262
Järelepärimiste esitamisel ja tagavaraosade Müügijärgne teenindus ja nõustamine tellimisel näidake kindlasti ära suruõhuseadme andmesildil olev 10-kohaline tootenumber. Robert Bosch GmbH vastutab antud toote lepin- gujärgse tarne eest kooskõlas kasutusriigis Puhastage regulaarselt suruõhuseadme õhu kehtivate õigusaktide sätetega. Reklamatsioo- sisselaskeava küljes olevat filtrit. Selleks kruvige nidega pöörduge järgmisel aadressil:...
šļūtenēm jābūt paredzētām gaisa spiedienam un jānodro- Pārnesot pneimatisko instrumentu, ja pirksts atrodas uz ieslēdzēja, kā arī pievie- šina gaisa plūsma, kas norādīta tehnis- Bosch Power Tools 3 609 929 C02 | (11.10.10)
Página 264
šeit snieg- apstrādājamo priekšmetu ar roku vai tajiem noteikumiem. Ņemiet vērā arī piespiežot to ar ķermeni, nav iespējams konkrētos darba apstākļus un pielieto- droši strādāt ar pneimatisko instrumentu. juma īpatnības. Pneimatisko instrumentu 3 609 929 C02 | (11.10.10) Bosch Power Tools...
Iespēja Pneimatiskais instruments ir paredzēts koka, nostiprināt piederumu uz pneimatiskā plastmasas, metāla un špakteļmasas, kā arī instrumenta vēl negarantē tā drošu lietošanu. krāsotu un lakotu virsmu sausai slīpēšanai. Bosch Power Tools 3 609 929 C02 | (11.10.10)
K= Nēsājiet ausu aizsargus! Kopējā vibrācijas paātrinājuma vērtība (vektoru summa trijos virzienos) ir noteikta atbilstoši standartiem EN 28662 un EN ISO 8662. Vibrācijas paātrinājuma vērtība a Izkliede K = 3 609 929 C02 | (11.10.10) Bosch Power Tools...
Página 267
šļūtene ar nenospriegota stāvokļa diametru un savienojošās vītnes izmēriem, kuru vērtības ir sniegtas tabulā „Tehniskie parametri“. Lai nodrošinātu instrumenta darbību ar pilnu jaudu, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division lietojiet pievadšļūtenes, kuru garums D-70745 Leinfelden-Echterdingen Leinfelden, 28.09.2010 nepārsniedz 4 m.
Página 268
9 apakšējās virsmas. tājam 4, pneimatiskais instruments nejauši nesāktu darboties. Tips 0 607 350 199|... 200 – Lai nodrošinātu optimālu putekļu uzsūkšanu, sekojiet, lai atvērumi slīploksnē atrastos tieši virs urbumiem slīpēšanas pamatnē. 3 609 929 C02 | (11.10.10) Bosch Power Tools...
Página 269
Noņemiet paplāksni 8, novie- – Cieta slīpēšanas pamatne: spēj nodrošināt tojiet to uz jaunās slīpēšanas pamatnes un lielu materiāla noslīpēšanas ātrumu, uzskrūvējiet to kopā ar paplāksni, griežot apstrādājot plakanas virsmas. pulksteņa rādītāju kustības virzienā. Bosch Power Tools 3 609 929 C02 | (11.10.10)
Ievērojiet jūsu valstī spēkā esošos priekšraks- turiet to šādā stāvoklī. tus, kas attiecas uz apstrādājamo materiālu. Lai izslēgtu pneimatisko instrumentu, atlaidiet Tips 0 607 350 198: slīpēšana bez putekļu ieslēdzēju 1. uzsūkšanas – Lietojiet slīploksnes bez atvērumiem Griešanās ātruma izvēle (attēls C) Ar griešanās ātruma regulatoru 5 var iestādīt...
Lai novērstu pneimatiskā instrumenta iekšpusē tisko instrumentu. izvietoto ventiļa daļu sabojāšanu laikā, kad šļūtenes iemava 4 tiek ieskrūvēta gaisa Bosch pilnvarotā remonta darbnīcā šie darbi tiks ievadatveres savienotājā 3 vai izskrūvēta no tā, veikti ātri un kvalitatīvi. noturiet savienotāju nekustīgi ar vaļējā tipa uzgriežņu atslēgu (platums 19 mm).
Ievērojiet spēkā esošos priekšrakstus un noteikumus. Firma Robert Bosch GmbH nes atbildību par šā izstrādājuma piegādi atbilstoši spēkā esošajiem Atbrīvojieties no nolietotajām dzinēja blīv- līgumiem starptautiskās un nacionālās likumdo- plāksnēm vajadzīgajā veidā! Dzinēja blīv- šanas ietvaros.
Per žemas oro slėgis neigiamai veikia metu naudotus įrankius. Įrankis, esantis besisukančioje pneumatinio įrankio da- pneumatinio įrankio darbines savybes, dėl lyje, gali sužeisti. per aukšto oro slėgio galima patirti materialinės žalos, susižaloti ar sužaloti kitus asmenis. 3 609 929 C02 | (11.10.10) Bosch Power Tools...
įjungimo-išjungimo jungiklis sugedęs. originalias atsargines dalis. Tai užtikrina Pneumatinis įrankis, kurio negalima saugią pneumatinio įrankio būklę. įjungti arba išjungti, kelia pavojų. Tokį pneumatinį įrankį reikia remontuoti. Bosch Power Tools 3 609 929 C02 | (11.10.10)
Naudokite akių apsaugos priemones arba apsauginius akinius ir klausos apsaugos priemones. Jei reikia, dirbkite su respiratoriumi ir apsauginėmis pirštinėmis. Dėvint asmenines apsaugos priemones, sumažėja susižalojimo rizika. 3 609 929 C02 | (11.10.10) Bosch Power Tools...
96,0 96,0 Paklaida K= Dirbkite su klausos apsaugos priemonėmis! Vibracijos bendrosios vertės (trijų krypčių atstojamasis vektorius) nustatytos pagal EN 28662 ir EN ISO 8662: Vibracijos emisijos vertė a Paklaida K = Bosch Power Tools 3 609 929 C02 | (11.10.10)
Kad įrankis veiktų didžiausiu našumu, būtina lai- kytis nustatytų žarnos vidinio skersmens bei jungiamojo sriegio verčių, kaip nurodyta „Techniniai duomenys“ lentelėje. Siekiant išlai- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen kyti didžiausią įrankio našumą, reikia naudoti ne Leinfelden, 28.09.2010 ilgesnes kaip 4 m ilgio žarnas.
Página 279
10 prie šlifavimo disko 9 apatinės pusės. Tipas 0 607 350 199|... 200 – Kad užtikrintumėte optimalų dulkių nusiurbi- mą, stebėkite, kad šlifavimo popieriaus lape- lyje esančios kiaurymės sutaptų šlifavimo diske esančiomis kiaurymėmis. Bosch Power Tools 3 609 929 C02 | (11.10.10)
Página 280
šlifavimo suklio. Nuimkite poveržlę 8, paskirties. padėkite ją ant naujo šlifavimo disko ir prisu- – Kietas šlifavimo diskas: skirtas lygiems kite jį su poveržle, sukdami pagal laikrodžio paviršiams dideliu našumu šlifuoti. rodyklę. 3 609 929 C02 | (11.10.10) Bosch Power Tools...
šlifavimo popieriaus lapelis. Tuo pačiu šlifavimo popieriaus lakštu, kuriuo Priežiūra ir valymas šlifavote metalą, nešlifuokite kitų medžiagų. Prieš pradėdami reguliuoti pneumatinį Naudokite tik originalius Bosch šlifavimo įrankį, keisti priedus arba prieš padėdami priedus bei įrangą. pneumatinį įrankį, atjunkite suslėgto oro Grubusis šlifavimas tiekimą.
Página 283
Siekiant išvengti pneumatinio įrankio vidinių konsultavimo tarnyba vožtuvo dalių pažeidimų, užsukdami ir atsuk- Robert Bosch GmbH atsako už šio gaminio dami žarnos įmovą 4 ant išsikišusio jungiamojo pateikimą pagal sutartį, kuriai galioja įstatymų ir atvamzdžio oro tiekimo angoje 3, prilaikykite specifinės šalies nuostatos.
Página 287
D-70745 Leinfelden-Echterdingen Dr. Egbert Schneider Dr. Eckerhard Strötgen の規格、または規定文書に準拠することを明言します。 Senior Vice President Head of Product 2006/42/EC の規定に準拠した EN 792。 Engineering Certification Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Leinfelden, 28.09.2010 Bosch Power Tools 3 609 929 C02 | (11.10.10)
Página 304
噪音測量值符合 EN ISO 15744。氣動工具的 A 加權噪音水平通常為: 聲壓水平 分貝 86,5 85,0 85,0 97,5 96,0 96,0 聲功率水平 分貝 不確定系數 K = 分貝 配戴護耳罩! 振蕩總值 (三向矢量總和)符合 EN 28662 和 EN ISO 8662: 振蕩發射值 a 不確定系數 K = 3 609 929 C02 | (11.10.10) Bosch Power Tools...
Página 305
Dr. Eckerhard Strötgen 器是針對此氣壓設計的。 Senior Vice President Head of Product Engineering Certification 為了讓機器能夠發揮最大功率 , 務必根據 " 技術性數據 " 的格表上提供的軟管內直徑值和連接螺紋的尺寸,選購 合適的軟管以及連接件。為了保持機器的最大功率,選 用的軟管長度不可以超過 4 米。 Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 導入氣動工具中的壓縮空氣不可以含有雜物或濕氣,以 D-70745 Leinfelden-Echterdingen 防止氣動工具內部堆積污垢、受損或生銹。 Leinfelden, 28.09.2010 指示﹕ 必須使用氣動工具的維修組件。如此才可以確保 氣動工具正常運作。 詳閱維修組件的操作指南。 所有的安裝零件、連接管和軟管,都必須能夠承擔工作 時的壓力和氣流量。...
이 튕겨 눈에 중상을 입힐 수도 있습니다 . 있습니다 . d) 호스 집게가 항상 꽉 조여 있는지 확인해 보십시오 . 호스 집게가 꽉 조여져 있지 않거나 손상된 것이면 공 기가 저절로 빠질 수 있습니다 . 3 609 929 C02 | (11.10.10) Bosch Power Tools...
Página 311
이려면 항상 통풍이 잘되는 공간에서 적당한 안전 장치를 사 어 공구의 안전을 보장할 수 있습니다 . 용하여 작업해야 합니다 ( 예를 들어 미소한 분진 분자까지도 걸러지는 특수하게 설계된 호흡 마스크 사용 ). Bosch Power Tools 3 609 929 C02 | (11.10.10)
Página 312
96.0 96.0 불확정성 K= 귀마개를 착용하십시오 ! 총 진동 측정치 (3 방향의 벡터값 ) 는 EN 28662 와 EN ISO 8662 에 따라 산출됩니다 : 진동 방출치 a 불확정성 K = 3 609 929 C02 | (11.10.10) Bosch Power Tools...
Página 313
연결 나사를 사용해야 합니다 . 성능을 최대한 유지하려면 호 스 길이가 4 m 이하여야 합니다 . 에어 공구가 손상 혹은 오염되거나 녹스는 것을 예방하려면 Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 유입된 압축 공기에 이물질이나 수분이 없어야 합니다 . D-70745 Leinfelden-Echterdingen Leinfelden, 28.09.2010...
Página 314
있는 호스 니플 18 을 끼웁니다 . 배기 호스 19 의 호스 집게 13 을 풀고 , 배기 호스를 수나사가 있는 호스 니플 18 위로 끼운 다음에 호스 집게를 세게 조여 고정하십시오 . 3 609 929 C02 | (11.10.10) Bosch Power Tools...
Página 315
샌딩판 9 를 연삭 스핀들에서 시계 반대방향으로 돌리십 시오 . 와셔 8 을 꺼내고 이를 새로운 샌딩판 위에 놓은 다 음에 , 샌딩판을 와셔와 함께 시계 방향으로 다시 돌려 조 이십시오 . Bosch Power Tools 3 609 929 C02 | (11.10.10)
Página 316
접착식 샌딩 페이퍼는 샌딩판과 중심을 동일하게 맞추어 작업용 재료에 관해 국가가 지정한 규정을 고려 하십시오. 장착해야 합니다 . 모델 0 607 350 198: 분진 추출장치를 사용하지 않는 샌딩 기기에 세팅을 하거나 액세서리 부품을 교환하거나 에어 작업 공구를 보관할 때 , 항상 공기 공급을 차단하십시오 . 이러...
Página 317
(“ 제품 사양 ” 참조 ), 에어공구를 보쉬 지정 서비스 센터 에 맡겨 점검하도록 하십시오 . 무부하 속도가 너무 높으 면 연마석이 깨질 수 있으며 , 너무 낮은 경우 작업 성능이 떨어집니다 . Bosch Power Tools 3 609 929 C02 | (11.10.10)
Página 318
처리 품질을 보장하는 전체 액세서리 프로그램에 대한 정보는 인 에어 공구 , 액세서리 및 포장 등은 환경 친화적인 방법으로 터넷 www.bosch-pt.com 과 www.boschproductiontools.com 재생할 수 있도록 분류하십시오 . 혹은 귀하의 전문 대리점에서 얻으실 수 있습니다 . 윤활제나 세척제는 환경 친화적인 방법으로 처리하십시...
Página 330
Janganlah menghirup udara eksaust secara langsung. Jagalah supaya udara eksaust tidak terkena pada mata. Udara eksaust dari perkakas pakai udara 3 609 929 C02 | (11.10.10) Bosch Power Tools...
Página 331
Bosch. Janganlah menggunakan piringan tanpa daun ampelas dan mata gerinda potong. Meskipun ini dapat dipasangkan pada perkakas pakai udara bertekanan milik Anda, penggunaan yang aman tidak kami jamin.
Página 332
Bukakan halaman lipatan dengan gambar dari perkakas pakai udara bertekanan dan biarkan halaman ini terbuka selama Anda membaca petunjuk-petunjuk untuk penggunaan. 3 609 929 C02 | (11.10.10) Bosch Power Tools...
... 199 ... 200 Kecepatan putaran tanpa beban 12000 12000 12000 Langkah Daun ampelas-Ø Tekanan nominal Ulir stud penyambung 1/4" NPT Diameter dalam slang 3/8" 3/8" 3/8" Berat sesuai dengan EPTA-Procedure 01/2003 Bosch Power Tools 3 609 929 C02 | (11.10.10)
Página 334
Certification masuk dengan satu manometer selama perkakas pakai udara bertekanan hidup. Sambungan pengadaan udara pada perkakas pakai udara bertekanan Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Putarkan nipel slang 4 dalam stud sambungan Leinfelden, 28.09.2010 untuk udara masuk 3.
Página 335
– dempul cair Untuk mengampelas cat dasar (misalnya sedang – dempul menghaluskan goresan kuas, tetesan mutu putih cat dan aliran cat) Untuk mengampelas halus cat dasar halus sebelum mencat lapisan terakhir Bosch Power Tools 3 609 929 C02 | (11.10.10)
Página 336
Tipe 0 607 350 199|... 200 – Ring plat 8 yang kedua dapat ditambahkan, supaya mesin gerinda eksenter pada penggunaan dengan penghisapan debu tidak menghisap sampai melengket pada benda yang dikerjakan. 3 609 929 C02 | (11.10.10) Bosch Power Tools...
Página 337
Untuk menghidupkan perkakas pakai udara Anda. bertekanan, tekan tombol untuk menghidupkan dan mematikan 1 ke bawah dan tahan tekanan Tipe 0 607 350 198: Mengampelas tanpa selama perkakas digunakan. penghisapan debu – Gunakanlah daun ampelas-daun ampelas Untuk mematikan perkakas pakai udara berte- tanpa lubang-lubang.
Página 338
Sebelum meletakkan perkakas pakai udara mengerjakan bahan-bahan lainnya. bertekanan, tunggulah sampai perkakas Gunakanlah aksesori untuk mengampelas yang berhenti memutar sama sekali. asli dari Bosch saja. Perhatikanlah supaya daun ampelas yang lengket sendiri karena kait-kaitan Pengampelasan kasar dipasangkan pada piringan secara Pasangkan daun ampelas dengan butiran kasar.
Página 339
Lepaskan nipel slang 4 dan Satu Service Center Bosch yang ahli dan resmi bersihkan saringan dari debu dan pencemaran. dapat melakukan pekerjaan ini dengan cepat Pasangkan kembali nipel slang dengan kencang.
Página 340
Anda bisa mendapatkan keterangan lengkap Perkakas pakai udara bertekanan, aksesori dan tentang program aksesori berkualitas tinggi asli kemasan sebaiknya didaur ulangkan sesuai deng- dari Bosch melalui internet di an upaya untuk melindungi lingkungan hidup. www.bosch-pt.com dan Buangkan bahan-bahan pelumas dan www.boschproductiontools.com...