Descargar Imprimir esta página
Ocultar thumbs Ver también para Premium:

Publicidad

Enlaces rápidos

Premium
Premium
Mur / Wall / Mauer
Mur / Wall / Mauer
13,0m
13,0 m
2
18012019-CH

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Juliana Premium

  • Página 1 Premium Premium Mur / Wall / Mauer Mur / Wall / Mauer 13,0m 13,0 m 18012019-CH...
  • Página 3 år fremover. diagonalmål er ens. Bredden på forgavl og baggavl skal være ens. Med venlig hilsen Juliana Drivhuse A/S FASTGØRELSE TIL FUNDAMENT/VÆG Når du selv konstruerer fundamentet, borer du hullerne op, så de passer til den størrelse, skruer du har indkøbt, skruerne skal passe til det materiale...
  • Página 4 These eight separately. It ensures you a stable and easy to sharp craft knife. Juliana grants a guarantee of 2 years on painted assembled in accordance with these instructions. holes must be dug out to below the frost line (800 build base.
  • Página 5 Helfer und besonders Kinder müssen auf das als empfohlen, können Sie zusätzliche Kartuschen Profile auftragen (mit einer strichpunktierten Linie Lüftung vermeiden. Juliana leistet 12 Jahre Garantie, die Austausch Glasbruch muss sofort aufgesammelt und Gefahrenmoment von gebrockenem Glas nachkaufen. auf der Zeichnung markiert). Ein 3 mm Silikon- oder Ausbesserung defekter Teile deckt.
  • Página 6 • Lås fast dörrar och fönster så att vinden inte Sett inifrån Sett utifrån. JULIANA ger 12 års garanti, som täcker byte eller • Använd alltid handskar vid glasmontering. 5) Sidor reparation av defekta delar, pga material eller kan skada huset.
  • Página 7: Nous Vous Souhaitons Beaucoup De Plaisir Avec Votre Nouvelle Serre

    Toujours utiliser des gants de protection en Monter à partir du bas un verre à la fois. EAU ET CONDENSATION JULIANA vous accorde une garantie qui couvre la • Toujours utiliser des gants de protection en Monter d’ e n bas un verre à la fois.
  • Página 8 De platen zijn evt. tegen insecten te dichten. Juliana Drivhuse A/S waarvan de muur is gemaakt. waarna u de kas op de Aan de bovenzijde afdichten met alu-tape of silicone fundering (A) vastschroeft.
  • Página 9: Garantía

    El montaje del invernadero requiere las Referencias montaje de un nuevo cristal. indicadas. herramientas que se indican en la página 12. GARANTÍA Los invernaderos Juliana están cubiertos por una La columna marcada con indica en qué Páginas 34-37: Reclamaciones PÁGINA 13: CIMIENTOS garantía de 12 meses que incluye la sustitución o...
  • Página 10 Seguiamo procedure di controllo molto severe al fine PAGINA 12: UTENSILI Pulire completamente il profilo prima di inserire il Le serre Juliana sono coperte da una garanzia di 12 di assicurare un prodotto privo di difetti; qualora ne Per il montaggio della serra occorrono gli utensili Riferimenti vetro nuovo.
  • Página 11 Lasien asennus (kuvat 1 - 8). Puhdista lasi ja profiilit Lasin kiinnittimet asennetaan ohjeessa merkittyihin VESI JA KONDENSSIVESI JULIANA myöntää 2 vuoden takuun maalatuille Kasvihuonelasissa on terävät reunat, erityisesti runko ennen lasien asentamista. Asenna lasit spriillä. Asenna lasit yksi kerrallaan alhaalta ylöspäin.
  • Página 12 Oversigt - Survey - Übersicht - Översikt - Vue d´ensemble Overzicht - Resumen - Schema - Sisällys 14 - 15 Værktøj - Tools - Werkzeug - Verktyg - Outillage 16 - 18 - Gereedschap Herramientas - Utensili - Työkalut 19 - 21 22 - 23 6 mm 2,5 mm...
  • Página 13 Selv-byg - Even Constructions - auch Constructions - även Konstruktioner - même Constructions - zelfs Constructions - incluso Construcciones - Anche le Costruzioni - jopa rakenteet 13,0 m2 4405 * 13,0 2968 * 5312 4405 *1 Tolerance: + 0 mm. - 10 mm.
  • Página 14 Baggavl - Rear gable - Hintergiebel - Bakgavel - Pignon derrière - Achtergevel - Frontis trasero - Pannello posteriore - Peräpääty 335S 336S 332S 336S 335S 13,0 1270 617 - M6x11 1120 616 - M6 617 - M6x11 1644 616 - M6 2896 1551 1551...
  • Página 15 Baggavl - Rear gable - Hintergiebel - Bakgavel - Pignon derrière - Achtergevel - Frontis trasero - Pannello posteriore - Peräpääty 617 - M6x11 616 - M6 335S 335S 335S 335S 336S 336S 332S 332S...
  • Página 16 Forgavl - Front gable - Vordergiebel - Frontgavel - Pignon devant Voorgevel - Frontis frontal - Pannello frontale - Ovipääty 335S 337S 334S 338S 337S 335S 13,0 617 - M6x11 1468 1404 617 - M6x11 616 - M6 2168 2168 616 - M6 1270 617 - M6x11...
  • Página 17 Forgavl - Front gable - Vordergiebel - Frontgavel - Pignon devant Voorgevel - Frontis frontal - Pannello frontale - Ovipääty 617 - M6x11 617 - M6x11 616 - M6 335S 335S 198 mm. 338S 338S 338S 335S 335S 337S...
  • Página 18 Forgavl - Front gable - Vordergiebel - Frontgavel - Pignon devant Voorgevel - Frontis frontal - Pannello frontale - Ovipääty 334S 337S 334S 334S 334S 334S...
  • Página 19 Sider - Sides - Seiten - Sidor - Cötés - Zijkanten Laterales - Pannelli laterali - Sivut 13,0 4332 M6x11 M6x11 1120 4376 1325 4376...
  • Página 20 Sider - Sides - Seiten - Sidor - Cötés - Zijkanten Laterales - Pannelli laterali - Sivut 322S 616- M6...
  • Página 21 Sider - Sides - Seiten - Sidor - Cötés - Zijkanten Laterales - Pannelli laterali - Sivut 321S 616 - M6 335S 335S...
  • Página 22 Tag - Roof - Dach - Tak - Toit - Dak - Tejado - Tetto - Katto 13,0 4376 1644 1791 1470 334S 94 334S 205S 332S 332S...
  • Página 23 Tag - Roof - Dach - Tak - Toit - Dak - Tejado - Tetto - Katto 617 -M6x11 617 -M6x11 617 -M6x11 205S...
  • Página 24 Dør - Door - Tür - Porte - Deur - Puerta - Porta - Ovi 339S 340S 3/10 mm. 662 - 5,0x80 1075 1075 Olie/Oil/ Öl/Huilef 662 5x80 3,5x16 3 mm 1011 4,2x13 1075 339S 1075 261x578 340S 261x517...
  • Página 25 Dør - Door - Tür - Porte - Deur - Puerta - Porta - Ovi 3 mm. 3 mm. 662 - 5,0x80 662 - 5,0x80 662 - 5,0x80 664 - 3,5x16 3 mm. 662 - 5,0x80 664 - 3,5x16 664 - 3,5x16 5,0x80 662 - 5,0x80 664 - 3,5x16...
  • Página 26 Vinduer - Windows - Fenster - Fönster - Fenêtres Ramen - Ventanas - Finestre - Luukut 204S 3 mm 13,0 204S...
  • Página 27 Vinduer - Windows - Fenster - Fönster - Fenêtres Ramen - Ventanas - Finestre - Luukut 615 - M5x20 204S 629 - M5 612 - M5x10 205S...
  • Página 28 Nedløb - Downpipe - Fallrohr - Stuprör - Tuyan de descente - Goot - Canalón - Scarico - Syöksytorvet 13,0 441A 441B 441B 441A 667 - 1070 3,5x6,5 621 - M5 1007 - M5x10 3,5x6,5 3,5x16 1007 M5x10 4 mm.
  • Página 29 Nedløb - Downpipe - Fallrohr - Stuprör - Tuyan de descente - Goot - Canalón - Scarico - Syöksytorvet 617 - M6X11 617 - M6X11 6 mm. 6 mm. 616 - M6 616 - M6 664 - 3,5X16 2,5 mm. 664 - 3,5X16 2,5 mm.
  • Página 30 3 mm. - Hærdet glas - Tempered glass - Sicherheitsglas - Verre - Cristales - Vetro - Lasit 13,0 1600 1644 2058 2465 Silicone...
  • Página 31 3 mm. - Hærdet glas - Tempered glass - Sicherheitsglas - Verre - Cristales - Vetro - Lasit 3 mm 13,0 700 x 1117 2,8 mm. 2,8 mm. 3 mm. 700 x 1663 700 x 1072 700 x 610 Silicone 3 mm.
  • Página 32 Oversigt - overview - Übersicht - Översikt - Spécification - Reseña - Sommario Part number Part number Part number Part number 441A/ 3mm. - Hærdet glas - Tempered glass - 13-20301468-00 13-20231075-64S 00300441 441B Sicherheitsglas 13-20210040-05S 13-20221075-65S 00300442 00281557 13-20210040-06S 13-20230812-66S 00300443 00281502...