Descargar Imprimir esta página
Juliana Premium Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para Premium:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 9

Enlaces rápidos

Premium
Premium
Mur / Wall / Mauer
Mur / Wall / Mauer
13,0m
13,0 m
2
17032021 - 2.01

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Juliana Premium

  • Página 1 Premium Premium Mur / Wall / Mauer Mur / Wall / Mauer 13,0m 13,0 m 17032021 - 2.01...
  • Página 2 Juliana Univent automatischer Fensteröffner Juliana roof decoration Juliana Univent automatic window opener Décoration de toit Juliana Baie de fenêtre automatique Juliana Univent Juliana Integreret aluminiums drivhusbord sort Juliana Intergreret aluminiums drivhushylde sort Juliana integriert Alutische schwarz Juliana integriert Alutregale schwarz...
  • Página 3 Fundamentet skal være 100% vandret og i vinkel. Med venlig hilsen Sidstnævnte sikres ved at kontrollere, at de to diagonalmål er ens. Juliana Drivhuse A/S Bredden på forgavl og baggavl skal være ens. FASTGØRELSE TIL FUNDAMENT/VÆG Når du selv konstruerer fundamentet, borer du hullerne op, så...
  • Página 4 It ensures you a stable and easy to If you construct your own base, the specified sharp craft knife. Juliana grants a guarantee of 2 years on painted assembled in accordance with these instructions. measurements must be external measurements.
  • Página 5: Sicherheitshinweise

    • Helfer und besonders Kinder müssen auf das Profile auftragen (mit einer strichpunktierten Linie Lüftung vermeiden. Juliana leistet 12 Jahre Garantie, die Austausch unbedingt Arbeitshandschuhe. Gefahrenmoment von gebrockenem Glas Die beste Montagereihenfolge für Glas: auf der Zeichnung markiert). Ein 3 mm Silikon- oder Ausbesserung defekter Teile deckt.
  • Página 6 • Lås fast dörrar och fönster så att vinden inte Sett inifrån Sett utifrån. JULIANA ger 12 års garanti, som täcker byte eller 5) Sidor reparation av defekta delar, pga material eller kan skada huset. Säkerhetsråd Om ett glas går sönder lutas det försiktigt utåt, och fabrikationsfel.
  • Página 7: Nous Vous Souhaitons Beaucoup De Plaisir Avec Votre Nouvelle Serre

    Démonter d‘éventuels cylindres des ouvre-toit Montage du verre (dessins 1 à 8). • Toujours utiliser des gants de protection en JULIANA vous accorde une garantie qui couvre la automatiques (en option) Monter d’ e n bas un verre à la fois. MONTAGE DU VERRE •...
  • Página 8 De Leg de componenten zoals op de tekening is het afvoeren van condenswater. (Verkrijgbaar bij de Juliana Drivhuse A/S schroeven moeten zijn afgestemd op het materiaal afgebeeld en monteer ze daarna in de op de doe-het-zelfzaken).
  • Página 9 Sin embargo, si encuentra algún defecto o fallo, Fundamento del tipo indica la longitud en mm. La adaptación Los invernaderos Juliana están cubiertos por una por favor, póngase en contacto con su distribuidor. CIMIENTOS El fundamento no es parte de este suministro, sin puede realizarse con un serrucho fino.
  • Página 10 Pagina 34-37: GARANZIA serra e il numero del componente insieme al numero UTENSILI Le serre Juliana sono coperte da una garanzia di 12 Montaggio del policarbonato di controllo di qualità. Per il montaggio della serra occorrono gli utensili Pagina 13:...
  • Página 11 Puhdista asennusjärjestys: Luukut – Katto– Ovet – Päädyt Lasin kiinnittimet asennetaan ohjeessa merkittyihin • JULIANA myöntää 2 vuoden takuun maalatuille Poista automaattisten tuuletusluukunavaajien – Sivut sylinterit (lisävaruste). runko ennen lasien asentamista. Asenna lasit paikkoihin seuraavasti.
  • Página 12 Oversigt - Survey - Übersicht - Översikt - Vue d´ensemble Overzicht - Resumen - Schema - Sisällys 14 - 17 18 - 19 20 - 22 23 - 25 Værktøj - Tools - 26 - 27 Werkzeug - Verktyg - Outillage - Gereedschap Herramientas - Utensili - Työkalut...
  • Página 13 Selv-byg - Even Constructions - auch Constructions - även Konstruktioner - même Constructions - zelfs Constructions - incluso Construcciones - Anche le Costruzioni - jopa rakenteet 13,0 2968 * 4405 * 5312 Tolerance: + 0 mm. - 10 mm. Tolerance: + 2 mm. - 0 mm.
  • Página 14 Fittings - Raccorderie - Kleinteile - Osat - Hulpstukken Garnitures - Accesorios 13,0 Article. 26-27 F01832 00300664 26-27 F01833 00300662 00300470 26-27 F01834 00300469 00300693 26-27 00300300S 26-27 F01835 00401011 1011 F01836 26-27 00401005 1005 00300691 26-27 F01837 13-20200080-68S 26-27 F01830 13-20210040-06S 13-20200080-69S...
  • Página 15 Fittings - Raccorderie - Kleinteile - Osat - Hulpstukken Garnitures - Accesorios 13,0 Article. F01852/ 34-35 00402280 F01853/ F01854 1007 00401007 F01855 00300621 34-35 00300667 00300415 34-35 F01856 00300420 34-35 F01857 00300416 34-35 F01858 00300417 F01859 34-35 00300418 F01860 00300419 34-35 F01861 00300422...
  • Página 16 Oversigt - overview - Übersicht - Översikt - Spécification - Reseña - Sommario BOX 2 BOX 3 BOX 4 BOX 8 BOX 10 00511468S 13-20301468-00S 13-20250738-70S 13-10301270-13 13-20170517-55S 13-20151404-08 13-20141120-14 00511459S 13-20160517-56S 13-20270611-71S BOX 5 13-20141644-15 13-32830742-09 13-20221075-57S 13-20260738-72S 13-20131120-31 13-32832896-20 13-32830742-10 13-20221075-58S...
  • Página 17 Oversigt - overview - Übersicht - Översikt - Spécification - Reseña - Sommario...
  • Página 18 Baggavl - Rear gable - Hintergiebel - Bakgavel - Pignon derrière - Achtergevel - Frontis trasero - Pannello posteriore - Peräpääty 335S 336S 332S 336S 335S # mm 13,0 1270 617 - M6x11 1120 616 - M6 617 - M6x11 1644 616 - M6 2896...
  • Página 19 Baggavl - Rear gable - Hintergiebel - Bakgavel - Pignon derrière - Achtergevel - Frontis trasero - Pannello posteriore - Peräpääty 617 - M6x11 616 - M6 335S 335S 335S 335S 336S 336S 332S 332S...
  • Página 20 Forgavl - Front gable - Vordergiebel - Frontgavel - Pignon devant Voorgevel - Frontis frontal - Pannello frontale - Ovipääty 335S 337S 334S 338S 337S 335S # mm 13,0 617 - M6x11 1468 1404 617 - M6x11 616 - M6 2168 2168 616 - M6...
  • Página 21 Forgavl - Front gable - Vordergiebel - Frontgavel - Pignon devant Voorgevel - Frontis frontal - Pannello frontale - Ovipääty 617 - M6x11 617 - M6x11 616 - M6 335S 335S 198 mm. 338S 338S 338S 335S 335S 337S...
  • Página 22 Forgavl - Front gable - Vordergiebel - Frontgavel - Pignon devant Voorgevel - Frontis frontal - Pannello frontale - Ovipääty 334S 337S 334S 334S 334S 334S...
  • Página 23 Sider - Sides - Seiten - Sidor - Cötés - Zijkanten Laterales - Pannelli laterali - Sivut # mm 13,0 4332 M6x11 M6x11 4376 13,0 1120 1644 1470 1450 13,0 1325...
  • Página 24 Sider - Sides - Seiten - Sidor - Cötés - Zijkanten Laterales - Pannelli laterali - Sivut BASE 616- M6...
  • Página 25 Sider - Sides - Seiten - Sidor - Cötés - Zijkanten Laterales - Pannelli laterali - Sivut BASE 616 - M6 335S 335S...
  • Página 26 Tag - Roof - Dach - Tak - Toit - Dak - Tejado - Tetto - Katto # mm 13,0 4376 4376 # mm 13,0 1644 1470 334S 94 334S 13,0 1791 13,0 332S 332S...
  • Página 27 Tag - Roof - Dach - Tak - Toit - Dak - Tejado - Tetto - Katto A - 3 x 617(M6x11) B - 4 x 617(M6x11) C - 5 x 617(M6x11) 617 -M6x11 205S...
  • Página 28 Dør - Door - Tür - Porte - Deur - Puerta - Porta - Ovi 339S 340S 3/10 mm. # mm # mm 662 - 5,0x80 1075 1075 1075 1075 Olie/Oil/ Öl/Huilef 340S 261x517 339S 261x578 3 mm...
  • Página 29 Dør - Door - Tür - Porte - Deur - Puerta - Porta - Ovi 3 mm. 3 mm. 662 - 5,0x80 340S 662 - 5,0x80 662 - 5,0x80 3,5x16 3 mm. 5,0x80 664 - 3,5x16 5,0x80 662 - 5,0x80 1005 - 3,5x16 3,5x16 2,5 mm.
  • Página 30 Vinduer - Windows - Fenster - Fönster - Fenêtres Ramen - Ventanas - Finestre - Luukut 204S 3/10 mm. 3 mm # mm 13,0...
  • Página 31 Vinduer - Windows - Fenster - Fönster - Fenêtres Ramen - Ventanas - Finestre - Luukut...
  • Página 32 3 mm. - Hærdet glas - Tempered glass - Sicherheitsglas - Verre - Cristales - Vetro - Lasit...
  • Página 33 3 mm. - Hærdet glas - Tempered glass - Sicherheitsglas - Verre - Cristales - Vetro - Lasit 3 mm 13,0 700 x 1117 2,8 mm. 2,8 mm. 3 mm. 700 x 1663 700 x 1072 700 x 610 Silicone 3 mm.
  • Página 34 Færdiggørelse - Finishing - Abscgluss - Slutförande - Achévement - Voltooiing Terminación - Completamento - Valmistuminen # mm 13,0 1450 # mm 13,0 5812 441A...
  • Página 35 Færdiggørelse - Finishing - Abscgluss - Slutförande - Achévement - Voltooiing Terminación - Completamento - Valmistuminen 621 - M5 1007 - M5x10 Monterings- skruer, mm. �l de�e, Moun�ng købes screws, ect. separat �l For this, huset, da purchased separately to a�ænger af the house, as 441B...
  • Página 37 Juliana skyggent skærmer for solen Juliana Aufhängevorrichtungen - für Pflanzen Juliana Schattierungsnetz - schützt gegen die Sonne Juliana plant rings can be used to hang up plants Juliana shade net to shield sunlight Pitons d´attaches pour tuteurs sur fils Juliana Le filet d´ombrage protége contre le soleil Juliana...
  • Página 38 OASE · 8,8 m · 13,5 m GRAND OASE · 13,0 m URBAN · 0,16 m · 0,25 m · 0,32 m JULIANA A/S Sivlandvænget 29 · 5260 Odense S · Denmark Tel: +45 66 11 18 11 · mail@juliana.com www.juliana.com...

Este manual también es adecuado para:

17032021