Página 3
Fundamentet skal være 100% vandret og i vinkel. Med venlig hilsen Sidstnævnte sikres ved at kontrollere, at de to diagonalmål er ens. Juliana Drivhuse A/S Bredden på forgavl og baggavl skal være ens. FASTGØRELSE TIL FUNDAMENT/VÆG Når du selv konstruerer fundamentet, borer du hullerne op, så...
Página 4
It ensures you a stable and easy to If you construct your own base, the specified sharp craft knife. Juliana grants a guarantee of 2 years on painted assembled in accordance with these instructions. measurements must be external measurements.
• Helfer und besonders Kinder müssen auf das Profile auftragen (mit einer strichpunktierten Linie Lüftung vermeiden. Juliana leistet 12 Jahre Garantie, die Austausch unbedingt Arbeitshandschuhe. Gefahrenmoment von gebrockenem Glas Die beste Montagereihenfolge für Glas: auf der Zeichnung markiert). Ein 3 mm Silikon- oder Ausbesserung defekter Teile deckt.
Página 6
• Lås fast dörrar och fönster så att vinden inte Sett inifrån Sett utifrån. JULIANA ger 12 års garanti, som täcker byte eller 5) Sidor reparation av defekta delar, pga material eller kan skada huset. Säkerhetsråd Om ett glas går sönder lutas det försiktigt utåt, och fabrikationsfel.
Démonter d‘éventuels cylindres des ouvre-toit Montage du verre (dessins 1 à 8). • Toujours utiliser des gants de protection en JULIANA vous accorde une garantie qui couvre la automatiques (en option) Monter d’ e n bas un verre à la fois. MONTAGE DU VERRE •...
Página 8
De Leg de componenten zoals op de tekening is het afvoeren van condenswater. (Verkrijgbaar bij de Juliana Drivhuse A/S schroeven moeten zijn afgestemd op het materiaal afgebeeld en monteer ze daarna in de op de doe-het-zelfzaken).
Página 9
Sin embargo, si encuentra algún defecto o fallo, Fundamento del tipo indica la longitud en mm. La adaptación Los invernaderos Juliana están cubiertos por una por favor, póngase en contacto con su distribuidor. CIMIENTOS El fundamento no es parte de este suministro, sin puede realizarse con un serrucho fino.
Página 10
Pagina 34-37: GARANZIA serra e il numero del componente insieme al numero UTENSILI Le serre Juliana sono coperte da una garanzia di 12 Montaggio del policarbonato di controllo di qualità. Per il montaggio della serra occorrono gli utensili Pagina 13:...
Página 11
Puhdista asennusjärjestys: Luukut – Katto– Ovet – Päädyt Lasin kiinnittimet asennetaan ohjeessa merkittyihin • JULIANA myöntää 2 vuoden takuun maalatuille Poista automaattisten tuuletusluukunavaajien – Sivut sylinterit (lisävaruste). runko ennen lasien asentamista. Asenna lasit paikkoihin seuraavasti.
Página 13
Selv-byg - Even Constructions - auch Constructions - även Konstruktioner - même Constructions - zelfs Constructions - incluso Construcciones - Anche le Costruzioni - jopa rakenteet 13,0 2968 * 4405 * 5312 Tolerance: + 0 mm. - 10 mm. Tolerance: + 2 mm. - 0 mm.
Página 26
Tag - Roof - Dach - Tak - Toit - Dak - Tejado - Tetto - Katto # mm 13,0 4376 4376 # mm 13,0 1644 1470 334S 94 334S 13,0 1791 13,0 332S 332S...
Página 27
Tag - Roof - Dach - Tak - Toit - Dak - Tejado - Tetto - Katto A - 3 x 617(M6x11) B - 4 x 617(M6x11) C - 5 x 617(M6x11) 617 -M6x11 205S...
Página 28
Dør - Door - Tür - Porte - Deur - Puerta - Porta - Ovi 339S 340S 3/10 mm. # mm # mm 662 - 5,0x80 1075 1075 1075 1075 Olie/Oil/ Öl/Huilef 340S 261x517 339S 261x578 3 mm...
Página 29
Dør - Door - Tür - Porte - Deur - Puerta - Porta - Ovi 3 mm. 3 mm. 662 - 5,0x80 340S 662 - 5,0x80 662 - 5,0x80 3,5x16 3 mm. 5,0x80 664 - 3,5x16 5,0x80 662 - 5,0x80 1005 - 3,5x16 3,5x16 2,5 mm.
Página 30
Vinduer - Windows - Fenster - Fönster - Fenêtres Ramen - Ventanas - Finestre - Luukut 204S 3/10 mm. 3 mm # mm 13,0...
Página 32
3 mm. - Hærdet glas - Tempered glass - Sicherheitsglas - Verre - Cristales - Vetro - Lasit...
Página 33
3 mm. - Hærdet glas - Tempered glass - Sicherheitsglas - Verre - Cristales - Vetro - Lasit 3 mm 13,0 700 x 1117 2,8 mm. 2,8 mm. 3 mm. 700 x 1663 700 x 1072 700 x 610 Silicone 3 mm.
Página 35
Færdiggørelse - Finishing - Abscgluss - Slutförande - Achévement - Voltooiing Terminación - Completamento - Valmistuminen 621 - M5 1007 - M5x10 Monterings- skruer, mm. �l de�e, Moun�ng købes screws, ect. separat �l For this, huset, da purchased separately to a�ænger af the house, as 441B...
Página 37
Juliana skyggent skærmer for solen Juliana Aufhängevorrichtungen - für Pflanzen Juliana Schattierungsnetz - schützt gegen die Sonne Juliana plant rings can be used to hang up plants Juliana shade net to shield sunlight Pitons d´attaches pour tuteurs sur fils Juliana Le filet d´ombrage protége contre le soleil Juliana...
Página 38
OASE · 8,8 m · 13,5 m GRAND OASE · 13,0 m URBAN · 0,16 m · 0,25 m · 0,32 m JULIANA A/S Sivlandvænget 29 · 5260 Odense S · Denmark Tel: +45 66 11 18 11 · mail@juliana.com www.juliana.com...