Descargar Imprimir esta página
Ocultar thumbs Ver también para Premium:

Publicidad

Enlaces rápidos

20012021 - 2.00

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Juliana Premium

  • Página 1 20012021 - 2.00...
  • Página 3 Med venlig hilsen tegning A. Bruges originalt fundament, fastgøres huset ved Juliana Drivhuse A/S hver lodret tremme, som vist på tegning B/C. MONTERINGSRÆKKEFØLGE Læg komponenterne op som vist på tegningen og saml derefter i den rækkefølge, billederne viser.
  • Página 4 It ensures you a stable and easy to holes so the anchor legs fit into the holes; it takes sharp craft knife. Juliana grants a guarantee of 2 years on painted U-strips. assembled in accordance with these instructions. about 75 litres of concrete to fill up the holes.
  • Página 5 Helfer und besonders Kinder müssen auf das und Silikonreste mit einem scharfen Messer von den Profile auftragen (mit einer strichpunktierten Linie Lüftung vermeiden. Juliana leistet 12 Jahre Garantie, die Austausch Risiko von Glasbruch hingewiesen werden. Gefahrenmoment von gebrockenem Glas Profilen entfernen, bevor neue Scheiben eingesetzt auf der Zeichnung markiert).
  • Página 6 Skrapa profilen helt ren från silikon innan det sätts i • Lås fast dörrar och fönster så att vinden inte Sett inifrån Sett utifrån. JULIANA ger 12 års garanti, som täcker byte eller väder. 5) Sidor ett nytt glas. reparation av defekta delar, pga material eller kan skada huset.
  • Página 7: Nous Vous Souhaitons Beaucoup De Plaisir Avec Votre Nouvelle Serre

    Toujours utiliser des gants de protection en recommandée, vous pouvez acheter des tubes EAU ET CONDENSATION JULIANA vous accorde une garantie qui couvre la • Toujours utiliser des gants de protection en Monter d’ e n bas un verre à la fois.
  • Página 8 (Ø7) in het bodemframe tussen alle verticale afgebeelde gereedschap nodig De platen zijn evt. tegen insecten te dichten. profielen, waarna u de kas op de fundering (A) Juliana Drivhuse A/S Aan de bovenzijde afdichten met alu-tape of silicone vastschroeft. Blz. 14-27:...
  • Página 9: Garantía

    GARANTÍA INSTALACIÓN DE POLICARBONATO La columna marcada con indica en qué Páginas 34-37: Los invernaderos Juliana están cubiertos por una Reclamaciones CIMIENTOS lateral(es) el componente debe ser colocado. Las ilustraciones en la parte inferior de muestran Montaje de policarbonato garantía de 12 meses que incluye la sustitución o...
  • Página 10 UTENSILI MONTAGGIO DEL POLICARBONATO Pulire completamente il profilo prima di inserire il Le serre Juliana sono coperte da una garanzia di 12 di assicurare un prodotto privo di difetti; qualora ne Per il montaggio della serra occorrono gli utensili Le illustrazioni riportate sul lato inferiore delle...
  • Página 11 Puhdista asennusta. Lasin kiinnittimet asennetaan ohjeessa merkittyihin VESI JA KONDENSSIVESI JULIANA myöntää 2 vuoden takuun maalatuille • Käytä aina käsineitä laseja asentaessasi. Huomaa, että kasvihuonettasi ei voi verrata esim. runko ennen lasien asentamista. Asenna lasit paikkoihin seuraavasti.
  • Página 12 Oversigt - Survey - Übersicht - Översikt - Vue d´ensemble Overzicht - Resumen - Schema - Sisällys 14 - 15 16 - 17 18 - 20 21 - 23 24 - 25 Værktøj - Tools - 26 - 27 Werkzeug - Verktyg - Outillage - Gereedschap Herramientas - Utensili - Työkalut...
  • Página 13 Tilbehør - Accessories - Zubehör - Tillbehör - Accessoires Toebehoren - Accesorios - Accessori - Lisävarusteet 8,8 2958 2958 4183 741 1470 10,9 2958 3676 4718 741 1470 13,0 2958 4394 5297 741 1470 10,9/13,0 341S 342S 8,8 10,9 13,0 1468 1468 2958...
  • Página 14 Fittings - Raccorderie - Kleinteile - Osat - Hulpstukken Garnitures - Accesorios 10,9 13,0 Article. F01832 F01832 F01832 00300664 F01833 F01833 F01833 00300662 00300470 F01834 F01834 F01834 00300469 00300693 F01835 F01835 F01835 00300300S 1011 00401011 F01836 F01836 F01836 1005 00401005 00300691 F01837 F01837...
  • Página 15 Fittings - Raccorderie - Kleinteile - Osat - Hulpstukken Garnitures - Accesorios 10,9 13,0 Article. F01848 F01848 F01848 00300610 M6X15 00300618 F01850 F01850 F01850 M6x11 F01852/ F01852/ F01852/ 00402280 F01853/ F01854 F01853 F01854 1007 00401007 M5x10 F01855 F01855 F01855 00300621 00300667 3,5x6,5 00300415...
  • Página 16 Oversigt - overview - Übersicht - Översikt - Spécification - Reseña - Sommario FUNDAMENT- BOX 2 BOX 5 BOX 10 10,9 13,0 FOUNDATION - FONDEMENT 13-10301687-13 13-20131600-31 13-20250738-73S BOX 14 BOX 14 BOX 14 00510741S 13-20141600-14 00300350 13-20270611-71S 0707700202 0707700204 0707700203 1468 00511468S 13-20141644-15...
  • Página 17 Oversigt - overview - Übersicht - Översikt - Spécification - Reseña - Sommario...
  • Página 18 Baggavl - Rear gable - Hintergiebel - Bakgavel - Pignon derrière - Achtergevel - Frontis trasero - Pannello posteriore - Peräpääty 335S 336S 332S 336S M6x11 M6x15 335S M6x11 M6x15 M6x11 # mm 8,8 10,9 13,0 1687 1600 1644 617 - M6x11 616 - M6 2896 610 - M6x15...
  • Página 19 Baggavl - Rear gable - Hintergiebel - Bakgavel - Pignon derrière - Achtergevel - Frontis trasero - Pannello posteriore - Peräpääty 335S 335S 335S 335S 336S 336S 332S 332S...
  • Página 20 Forgavl - Front gable - Vordergiebel - Frontgavel - Pignon devant Voorgevel - Frontis frontal - Pannello frontale - Ovipääty 335S 338S 334S 337S 338S 337S M6x11 338S M6x15 M6x11 335S M6x15 M6x11 M6x11 # mm 8,8 10,9 13,0 617 - M6x11 1468 1404 617 - M6x11...
  • Página 21 Forgavl - Front gable - Vordergiebel - Frontgavel - Pignon devant Voorgevel - Frontis frontal - Pannello frontale - Ovipääty 335S 335S 198 mm. 338S 338S 338S 335S 335S 337S...
  • Página 22 Forgavl - Front gable - Vordergiebel - Frontgavel - Pignon devant Voorgevel - Frontis frontal - Pannello frontale - Ovipääty 334S 337S 334S 334S 334S 334S...
  • Página 23 Sider - Sides - Seiten - Sidor - Cötés - Zijkanten Laterales - Pannelli laterali - Sivut M6x15 M6x11 M6x11 M6x11 M6x15 # mm 8,8 10,9 13,0 2896 3614 4332 2940 3658 32 4376 M6x15 8,8 10,9 13,0 1600 1644 1470 1450 8,8 10,9...
  • Página 24 Sider - Sides - Seiten - Sidor - Cötés - Zijkanten Laterales - Pannelli laterali - Sivut 616- M6 341S...
  • Página 25 Sider - Sides - Seiten - Sidor - Cötés - Zijkanten Laterales - Pannelli laterali - Sivut 616 - M6 335S 335S...
  • Página 26 Tag - Roof - Dach - Tak - Toit - Dak - Tejado - Tetto - Katto mm 8,8 10,9 13,0 2940 3658 4376 2940 3658 334S 94 4376 334S 8,8 10,9 13,0 1644 1470 8,8 10,9 13,0 1791 8,8 10,9 13,0 332S 332S...
  • Página 27 Tag - Roof - Dach - Tak - Toit - Dak - Tejado - Tetto - Katto A - 3 x 617(M6x11) B - 4 x 617(M6x11) C - 5 x 617(M6x11) 617 -M6x11 205S F00040...
  • Página 28 Dør - Door - Tür - Porte - Deur - Puerta - Porta - Ovi 339S 340S 3/10 mm. # mm # mm 662 - 5,0x80 1075 1075 1075 1075 Olie/Oil/ Öl/Huilef 340S 261x517 339S 261x578 3 mm 10 mm...
  • Página 29 Dør - Door - Tür - Porte - Deur - Puerta - Porta - Ovi 3/10 mm. 3/10 mm. 662 - 5,0x80 340S 340S 662 - 5,0x80 662 - 5,0x80 3,5x16 3/10 mm. 5,0x80 664 - 3,5x16 5,0x80 662 - 5,0x80 3,5x16 1005 - 3,5x16 2,5 mm.
  • Página 30 Vinduer - Windows - Fenster - Fönster - Fenêtres Ramen - Ventanas - Finestre - Luukut 204S 3/10 mm. 10 mm 3 mm # mm 8,8 10,9 13,0 3/10 mm. 3/10 mm.
  • Página 31 Vinduer - Windows - Fenster - Fönster - Fenêtres Ramen - Ventanas - Finestre - Luukut 615 - M5x20 204S 612 - M5x10 629 - M5 205S 205S...
  • Página 32 3 mm. - Hærdet glas - Tempered glass - Sicherheitsglas - Verre - Cristales - Vetro - Lasit 10,9 13,0 1600 1644 2058 2465 8,8 10,9 13,0 Silicone...
  • Página 33 3 mm. - Hærdet glas - Tempered glass - Sicherheitsglas - Verre - Cristales - Vetro - Lasit 3 mm 10,9 13,0 700 x 1597 2,8 mm. 2,8 mm. 3 mm. 700 x 1663 700 x 1072 700 x 610 Silicone 3 mm.
  • Página 34 10 mm. - Polycarnonat - Polycarbonate - Stegdoppelplatten - Isolerplast Polycarbonaat - Policarbonato - Kennolevyt 10,9 13,0 1600 1644 2058 A 6 8 A 6 8 A 6 8 2465 A 6 8 A 6 8 10,9 13,0 A 6 8 A 6 8 A 6 8 A 6 8...
  • Página 35 10 mm. - Polycarnonat - Polycarbonate - Stegdoppelplatten - Isolerplast Polycarbonaat - Policarbonato - Kennolevyt 10 mm 10,9 13,0 702 x 1592 Silicone 10 mm. 702 x 1651 702 x 1067 700 x 586 10 mm. 702 x 1607 / 2013 702 x 2013 / 1607 702 x 2022 / 2427 10 mm.
  • Página 36 Færdiggørelse - Finishing - Abscgluss - Slutförande - Achévement - Voltooiing Terminación - Completamento - Valmistuminen # mm 8,8 10,9 13,0 1450 # mm 8,8 10,9 13,0 4376 5094 441A 5812 621 - M5 1007 - M5x10 441B 667 - 4 mm.
  • Página 37 Færdiggørelse - Finishing - Abscgluss - Slutförande - Achévement - Voltooiing Terminación - Completamento - Valmistuminen 617 - M6X11 617 - M6X11 6 mm. 6 mm. 616 - M6 616 - M6 664 - 3,5X16 2,5 mm. 664 - 3,5X16 2,5 mm.