SV
Serielnummer: ....................................................................................................................................
Tillverkningsdatum: .........................................................................................................................
Besiktningsdatum: ............................................................................................................................
Modell: ..................................................................................................................................................
VISUELL
1. Dekal
> Underkänd om någon av främre eller bakre dekaler saknas eller är oläsliga
2.Hölje
> Underkänd om någon spricka eller betydande deformering upptäcks på höljet
3. Selkoppling/lastindikator
•
Kontrollera lastindikatorn.
> Underkänd vid tecken på att fallskyddet har utlösts eller aktiverats – om selens koppling
utsätts för fallskyddskrafter kommer kopplingen att separeras enligt figuren nedan
(se figur: Lastindikator)
•
Kontrollera kopplingen:
> Underkänd vid tecken på fel i eller skada på höljet och/eller lösa/saknade fästanordningar
4. Vajer/väv
•
Besiktningen måste omfatta hela vajerns/vävens längd
> Underkänd vid tecken på fel i eller skada på vajern eller väven inklusive fransning, skärskador,
trasiga trådar, brännskador, korrosion, knäckning, kemisk påverkan, nötning, ändring, åldrande,
överdrivet slitage eller om lös, utdragen eller trasig stickning förekommer
•
Kontrollera den pressade metallhylsan och öglan
> Underkänd vid tecken på sprickor, skevhet, överdriven korrosion, slitage, lossning eller kläm-
ning av vajern.
FUNKTION
1. Bromsmekanism
WARNING
•
Kontrollera att låsfunktionen fungerar genom att dra i vajern/väven, som ska låsas ome-
Follow all manufacturer's instructions included at time of shipping.
delbart. Dra ytterligare en gång för att bekräfta.
FAILURE TO DO SO MAY RESULT IN SERIOUS INJURY OR DEATH!
For use by one person only. Before each use, inspect device and test its
> Underkänd om bromsen inte låser
locking and retraction according to manufacturer's instructions.
Webbing lifelines shall not contact sharp edges or abrasive surfaces.
2. Utdragning/indragning av vajern/väven
Siga todas las instrucciones del fabricante incluidas en el momento
del envío. EL NO HACERIO PUEDE RESULTAR
•
Kontrollera att vajern/väven kan dras ut som den ska genom att dra ut den försiktigt för
EN LESIONES GRAVES O LA MUERTE!
hand.
Para ser usado por una sola persona. Inspeccione antes de cada uso.
Webbing lifelines shall not contact sharp edges or abrasive surfaces.
> Underkänd om vajern kärvar.
Suivre toutes les instructions du fabricant fournies avec le dispositif
lors de sa livraison. DANS LE CAS CONTRAIRE VOUS RISQUEZ
•
Kontrollera vajerindragningen över hela längden genom att först dra ut vajern:
DE BLESSURES GRAVES OU MEME LAMORT!
Pour une utilisation par une seule personne. Avant chaque utilisation,
> Underkänd om vajern inte dras tillbaka helt eller om fjädern verkar svag
inspecter l'appareil et tester son blocage et la rétraction selon les
3.
Kopplingar för livlina
instructions du fabricant. La corde de sangles d'assurance ne doit pas
entrer en contact avec des bords coupants ou des surfaces abrasives.
• Rengör kopplingen med en borste.
INSPECT INSPECCIONE INSPECTER
> Underkänd vid tecken på djup rost vid rengöring med metallborste
• Kontrollera alla delar av snäppkroken
> Underkänd om det finns tecken på ändringar, skevhet, sprickor, djupa hack,
Device shall be removed from service when visual load indicator is
deployed. / Este dispositivo deberá ser retirado del servicio cuando se
despliega el indicador de carga visual. / Ce dispositif doit être retiré
du service lorsque l'indicateur de chute du dispositif à rappel
automatique est activé.
LB1425 Rev. A
Godkänd
Unde
BESIKTNINGSFORMULÄR
ADVERTENCIA
AVERTISSEMENT
MFP9347495
Lastindikator
Om Underkänd har markerats minst en gång ska till ett
fabriksauktoriserat servicecenter för Honeywell Miller
213