Página 4
Always use your SPELEGYCA with the connectors positioned by the STRINGs. pays et de vos conditions d’utilisation). Respectez les modes opératoires décrits sur le site Petzl.com. Enregistrez les résultats sur la fiche de vie de votre EPI : type, Installation on the harness modèle, coordonnées du fabricant, numéro de série ou numéro individuel, dates...
Página 5
Longe asimmetrica di progressione per il torrentismo e la speleologia. Resistenza: 15 kN. Seriennummer oder individuelle Nummer, Daten: Herstellung, Kauf, erste Attenzione: la longe SPELEGYCA non è un assorbitore di energia per la Anwendung, nächste regelmäßige Überprüfung, Probleme, Bemerkungen, Name und Unterschrift des Prüfers.
Página 6
Este producto sólo debe ser utilizado por personas competentes y responsables, o D. Precauções de utilização - E. Limpeza/desinfecção - F. Secagem - G. Atenção: a longe SPELEGYCA não é um absorvedor de energia para a progressão que estén bajo el control visual directo de una persona competente y responsable.
Página 7
Leef de gebruiksregels na zoals - Forstå og acceptere risikoen forbundet med udstyret. vermeld op Petzl.com. Vermeld de resultaten op de fiche van uw PBM: type, model, Manglende overholdelse af én eller flere af disse advarsler kan resultere i gegevens van de fabrikant, serienummer of individueel nummer, data van fabricage, alvorlige kvæstelser eller dødsfald.
Página 8
Varoitussymbolit antavat tietoa joistain varusteiden käyttöön liittyvistä vaaroista, - f. Valmistuskuukausi - g. Eränumero - h. Yksilöllinen tunniste - i. Lue käyttöohjeet användning av utrustningen, det är omöjligt att beskriva alla. Gå in på Petzl.com för mutta on mahdotonta mainita niitä kaikkia. Tarkista päivitykset ja lisätiedot huolellisesti - j.
Página 9
Wytrzymałość:15 kN. Identyfikator - i. Przeczytać uważnie instrukcję obsługi - j. Identyfikacja modelu - k. い。 中間支点の通過については、 図を参照してください Uwaga: lonża SPELEGYCA nie jest absorberem energii i nie można jej używać do Adres producenta - l. Data produkcji (miesiąc/rok) - 本製品はエネルギーアブソーバーではありません。 ヴィアフェ...
Kakršna koli napačna uporaba te opreme pomeni dodatne nevarnosti. Če imate - Přečíst si a prostudovat celý návod k použití. kakršen koli dvom ali težave z razumevanjem teh navodil, se obrnite na Petzl. - Nacvičit správné používání výrobku. - Seznámit se s možnostmi výrobku a s omezeními jeho použití.
Página 11
Хранение/транспортировка - H. Модификация/ремонт (запрещены вне Szakítószilárdság: 15 kN. мастерских Petzl, за исключением заменяемых частей) - I. Вопросы/контакты Figyelem: a SPELEGYCA kantár nem energiaelnyelő kantár, így nem alkalmas via Гарантия 3 года ferrata utakban való használatra (EN 958 számú szabvány).
Página 12
Гаранцията не важи при: нормално износване, оксидация, модификации или Якост: 15 kN. ремонти, лошо съхранение, лошо поддържане, употреба на продукта не по 此裝備。 Внимание: ремъкът SPELEGYCA не е поглъщател на енергия за движение със предназначение. самоосигуровка по via ferrata (стандарт EN 958). 2.部件名稱...