Toro Greensmaster Flex 1820 Manual Del Operador
Toro Greensmaster Flex 1820 Manual Del Operador

Toro Greensmaster Flex 1820 Manual Del Operador

Ocultar thumbs Ver también para Greensmaster Flex 1820:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Registre su producto en www.Toro.com.
Traducción del original (ES)
Unidad de tracción
Greensmaster
Nº de modelo 04044—Nº de serie 401381001 y superiores
Nº de modelo 04045—Nº de serie 401400001 y superiores
Form No. 3418-627 Rev B
®
Flex
1820/2120
*3418-627* B

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Toro Greensmaster Flex 1820

  • Página 1 Form No. 3418-627 Rev B Unidad de tracción Greensmaster ® Flex ™ 1820/2120 Nº de modelo 04044—Nº de serie 401381001 y superiores Nº de modelo 04045—Nº de serie 401400001 y superiores *3418-627* B Registre su producto en www.Toro.com. Traducción del original (ES)
  • Página 2: Introducción

    Este producto cumple todas las directivas europeas con un distribuidor autorizado Toro y tenga a mano aplicables; si desea más detalles, consulte la los números de modelo y serie de su producto. Figura Declaración de Conformidad (Declaration of identifica la ubicación de los números de modelo Conformity –...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Contenido Mantenimiento del limpiador de aire....32 Mantenimiento de la bujía......... 33 Mantenimiento del sistema de combusti- Seguridad ..............4 ble ..............34 Seguridad en general ......... 4 Limpieza del filtro del depósito de Pegatinas de seguridad e instrucciones ..... 4 combustible...........
  • Página 4: Seguridad

    Seguridad • Manténgase alejado de cualquier apertura de descarga. Mantenga a otras personas a una distancia prudencial de la máquina. Esta máquina ha sido diseñada con arreglo a lo • Mantenga alejados a los niños de la zona de estipulado en las normas EN ISO 5395:2013 y ANSI trabajo.
  • Página 5 decal120-2769 120-2769 1. Peligro de inhalación de 4. Advertencia – desconecte gases tóxicos – no debe el cable de la bujía y lea utilizarse en interiores. el Manual del operador antes de realizar cualquier tarea de mantenimiento. decal120-9598 2. Peligro de explosión 5.
  • Página 6 decal133-2335 133-2335 1. Advertencia – lea el Manual del 3. Peligro de objetos arrojados – 5. No remolque la máquina. operador; no utilice la máquina a mantenga a otras personas a una menos que haya recibido formación en distancia prudencial de la máquina. su manejo.
  • Página 7: Montaje

    Montaje Piezas sueltas Utilice la tabla siguiente para verificar que no falta ninguna pieza. Procedimiento Descripción Cant. Preparación de la unidad de tracción – No se necesitan piezas (opcional). Instale la unidad de corte en la unidad Perno (⅜" x ¾") de tracción.
  • Página 8: Preparación De La Unidad De Tracción

    Preparación de la unidad Instalación de la unidad de tracción de corte en la unidad de tracción Opcional—Modelos de unidad de corte 04251, 02452, 04253 o 04254 Piezas necesarias en este paso: Perno (⅜" x ¾") No se necesitan piezas Procedimiento Procedimiento Nota:...
  • Página 9: Instalación De Los Retenedores De Los Manillares

    Instalación de los retenedores de los manillares Piezas necesarias en este paso: Retenedor del manillar g000483 Figura 6 Pasador de horquilla 1. Acoplamiento de transmisión Procedimiento Mueva el bastidor de la máquina hacia delante, Sujetando el manillar, retire las bridas que hasta que se encaje con los brazos de giro de la fijan las abrazaderas del manillar a las placas unidad de corte...
  • Página 10: Instalación De Las Ruedas De Transporte

    se suele utilizar con el manillar elevado hasta su altura máxima. Instalación de las ruedas de transporte Opcional Piezas necesarias en este paso: Ruedas de transporte—Kit de ruedas de transporte (Modelo n.º 04123 [Opcional]) g000475 Figura 10 Procedimiento 1. Pletina de retención Empuje con el pie el centro del caballete hacia abajo y tire hacia arriba del soporte del manillar Mueva la rueda hacia ambos lados hasta que...
  • Página 11: Colocación De La Pegatina Con El Año De

    Colocación de la pegatina con el año de producción Solo máquinas CE Piezas necesarias en este paso: g032407 Pegatina con el año de producción Figura 12 1. Ganchos del recogedor Procedimiento Instale los ganchos del recogedor sobre el Si utiliza esta máquina en un país que se rija por reborde del bastidor (Figura 12).
  • Página 12: Rodaje De La Máquina

    El producto Rodaje de la máquina No se necesitan piezas Procedimiento Solo se necesitan 8 horas de siega para completar el periodo de rodaje. Las primeras horas de funcionamiento son fundamentales para la fiabilidad futura de la máquina. Debe vigilar de cerca su rendimiento y sus funciones para poder observar y corregir pequeñas dificultades g032409 que podrían convertirse en problemas importantes.
  • Página 13: Control Del Acelerador

    Control del acelerador El control del acelerador (Figura 15 Figura 16) se encuentra en el lado derecho trasero del panel de control. Gire el acelerador para regular la velocidad del motor. g027738 g000494 Figura 16 Figura 17 1. Velocidad máxima 2.
  • Página 14: Seguro Del Freno De Estacionamiento

    accionado, se desplaza, pero con gran resistencia y tiene dos posiciones: M . Ponga la ARCHA STÁRTER un consumo energético mayor. palanca en la posición de E para arrancar el STÁRTER motor en frío. Después de que el motor arranque, mueva la palanca a la posición de M ARCHA g016853...
  • Página 15: Manillar De Arrancador De Retroceso

    Manillar de arrancador de retroceso Tire del manillar del arrancador de retroceso (Figura 21) para arrancar el motor. g018268 Figura 21 1. Manillar de arrancador de retroceso g018793 Figura 22 1. Palanca inferior central 2. Reborde del caballete Caballete El caballete (Figura 23) se monta en la parte trasera de la máquina.
  • Página 16: Especificaciones

    La mejor manera de proteger su inversión y obtener un rendimiento óptimo de sus equipos Toro es contar siempre con piezas genuinas de Toro. Por lo que respecta a la fiabilidad, Toro suministra piezas de repuesto diseñadas con la misma especificación de...
  • Página 17: Operación

    Operación una llama desnuda, chispas o una llama piloto, por ejemplo en un calentador de agua u otro electrodoméstico. Antes del • Si se derrama combustible, no intente arrancar el motor; evite crear fuentes de ignición hasta que funcionamiento los vapores del combustible se hayan disipado. Nota: Los lados derecho e izquierdo de la máquina Realización del...
  • Página 18: Cómo Llenar El Depósito De Combustible

    Cómo llenar el depósito de PELIGRO combustible En determinadas condiciones durante el repostaje, puede liberarse electricidad estática, produciendo una chispa que puede PELIGRO prender los vapores del combustible. Un En ciertas condiciones, el combustible es incendio o una explosión provocados por extremadamente inflamable y altamente el combustible puede causarle quemaduras explosivo.
  • Página 19 g018269 Figura 25 1. Tapón del depósito de combustible Coloque el tapón del depósito de combustible y limpie el combustible que se haya derramado.
  • Página 20: Adaptación De La Máquina A Las Condiciones Del Césped

    Adaptación de la máquina a las condiciones del césped Utilice la tabla siguiente para adaptar la máquina a las condiciones del césped. Barras de asiento: De serie y opcionales (Máquinas Flex/eFlex 2120) Nº de Pieza Descripción Agresividad Comentarios 106-2468-01 No agresiva Menos Rojo, de serie 99-3794-03...
  • Página 21: Ajuste De La Altura Del Manillar

    121-4681 Seccionado estrecho 6,4 cm/Aluminio Más apoyo lateral; 4,3 cm más largo - largo 120-9605 Rodillo trasero 5,1 cm/Aluminio Trasero estándar Ajuste de la altura del manillar Nota: La máquina se entrega con el manillar ajustado en la posición más baja. La máquina se suele utilizar con el manillar elevado hasta su altura máxima.
  • Página 22: Comprobación Del Funcionamiento De Los Interruptores De Seguridad

    Con el control de presencia del operador liberado, intente engranar la palanca de tracción (Figura 29). La palanca de tracción no debe engranarse. Si se engrana, es necesario reparar el sistema de seguridad. Corrija el problema antes de utilizar la máquina; consulte Mantenimiento del interruptor de seguridad de la tracción (página 34).
  • Página 23: Comprobación Del Interruptor De Seguridad De La Tracción

    29). El motor debe funcionar para compensar el freno, pero no debe apagarse. Si Nota: El remolque Toro Trans Pro se puede el motor se apaga de inmediato, es necesario utilizar para transportar la máquina. Para obtener reparar el interruptor de seguridad. Corrija el instrucciones sobre la carga del remolque, consulte el problema antes de utilizar la máquina;...
  • Página 24: Durante El Funcionamiento

    No haga funcionar un motor en un lugar cerrado • Utilice solamente los accesorios y aperos donde no puedan liberarse los gases de escape. aprobados por The Toro® Company. • Utilice la máquina únicamente si existen condiciones meteorológicas y de visibilidad Seguridad en las pendientes adecuadas.
  • Página 25: Cómo Arrancar El Motor

    Importante: bruscos de velocidad o de dirección. Realice No tire de la cuerda hasta su giros de forma lenta y gradual. límite y no suelte el tirador cuando la cuerda está extendida, porque podría romperse – No utilice la máquina en condiciones que la cuerda o dañarse el mecanismo de puedan comprometer la tracción, la dirección o retroceso.
  • Página 26: Consejos De Uso

    Utilice el kit de luces LED al utilizar la máquina en condiciones de luz escasa; póngase en contacto con Importante: Los recortes de hierba sirven de su distribuidor Toro autorizado. lubricante al segar. Una operación excesiva de la unidad de corte sin recortes de hierba puede Importante: No utilice otros sistemas de dañar la unidad de corte.
  • Página 27: Funcionamiento De Los Controles Tras La Siega

    Después del funcionamiento Seguridad tras el funcionamiento Seguridad en general • Reduzca la aceleración antes de parar el motor y, si el motor está equipado con una válvula de cierre de combustible, ciérrela después de segar. • Limpie la hierba y los residuos de la máquina para prevenir incendios.
  • Página 28: Mantenimiento

    • Limpie el filtro del depósito de combustible. • Cambie el aceite del embrague con Aceite para transmisiones automáticas Mobil Cada 500 horas ATF D/M (Pieza Toro N.º 505–136). • Sustituya el tubo de combustible. • Cambie la manguera del respiradero.
  • Página 29: Lista De Comprobación - Mantenimiento Diario

    Lista de comprobación – mantenimiento diario Importante: Duplique esta página para su uso rutinario. Elemento a Para la semana de: comprobar Lun. Mar. Miér. Jue. Vie. Sáb. Dom. Compruebe el funcionamiento de los interruptores de seguridad. Compruebe el funcionamiento del freno de estacionamiento.
  • Página 30: Procedimientos Previos Al Mantenimiento

    Sustituya los silenciadores defectuosos. • Si alguna vez es necesario efectuar reparaciones importantes, o si usted necesita ayuda, póngase en contacto con un distribuidor autorizado Toro. • Para asegurar un rendimiento óptimo y mantener la certificación de seguridad de la máquina, utilice...
  • Página 31: Mantenimiento Del Motor

    Mantenimiento del motor Compruebe el nivel de aceite del motor con más frecuencia si utiliza estos aceites. Seguridad del motor Comprobación del nivel de aceite del motor • El combustible es inflamable y explosivo y puede causar lesiones personales. Intervalo de mantenimiento: Cada vez que se utilice •...
  • Página 32: Cómo Cambiar El Aceite Del Motor

    Limpie la cubierta (Figura 36 Figura 37). g007620 Figura 35 Instale la varilla y limpie cualquier aceite que se g018271 haya podido derramar. Figura 36 1. Cubierta del limpiador de aire Cómo cambiar el aceite del motor Intervalo de mantenimiento: Después de las Si el elemento de gomaespuma está...
  • Página 33: Mantenimiento De La Bujía

    g018272 Figura 38 1. Cable de la bujía Limpie alrededor de la bujía y retire la bujía de la culata. Importante: Si la bujía está agrietada g016845 o sucia, cámbiela. No debe limpiar los Figura 37 electrodos con chorro de arena, rascarlos ni limpiarlos de otra manera, porque podrían 1.
  • Página 34: Mantenimiento Del Sistema De Combustible

    Mantenimiento del Mantenimiento del sistema de combustible sistema eléctrico Limpieza del filtro del Mantenimiento del depósito de combustible interruptor de seguridad de la tracción Intervalo de mantenimiento: Después de las primeras 20 horas Utilice el procedimiento siguiente si es necesario Cada 100 horas/Cada mes (lo que ocurra ajustar o sustituir el interruptor de seguridad de la primero)
  • Página 35: Mantenimiento Del Interruptor De Seguridad Del Freno

    Mantenimiento del Mantenimiento de los interruptor de seguridad frenos del freno Ajuste del freno de Asegúrese de que el motor está desconectado. servicio/estacionamiento Retire el panel de control. Accione la palanca del freno de servicio y Si el freno de servicio/estacionamiento patina durante accione el seguro del freno de estacionamiento.
  • Página 36: Mantenimiento De Las Correas

    Mantenimiento de las Usando una llave de 16 mm, gire el alojamiento del cojinete para garantizar que correas funciona libremente. Limpie cualquier residuo dentro del compartimento de la correa y alrededor del Inspección de la correa de muelle de compresión (Figura 45).
  • Página 37: Engranado/Desengranado Del Tensor De La Correa De Transmisión

    Engranado/desengranado Mantenimiento del del tensor de la correa de sistema de control transmisión Ajuste del control de La correa de transmisión está tensada por una polea tracción tensora a resorte. Si es necesario eliminar o restaurar la tensión en la correa, utilice una llave de 10 mm para girar el eje de engranado/desengranado (Figura Si el control de tracción no se engrana o si patina...
  • Página 38: Ajuste Del Control Del Molinete

    1. Cable de control del 2. Contratuercas póngase en contacto con su distribuidor molinete autorizado Toro para obtener más asistencia. En la división del mando de control, afloje el cable de control del molinete hasta que haya holgura en el cable (Figura 50).
  • Página 39: Almacenamiento

    Almacenamiento la pintura a través de su distribuidor Toro autorizado. Guarde la máquina en un garaje o almacén Seguridad durante el seco y limpio. Cubra la máquina para protegerla y para mantenerla limpia. almacenamiento • No guarde nunca la máquina o un recipiente de...
  • Página 40 Notas:...
  • Página 41 Notas:...
  • Página 42 Notas:...
  • Página 43 Toro local. El sistema de garantías de Toro está hospedado en servidores ubicados en los Estados Unidos, y por tanto las leyes de privacidad aplicables pueden no proporcionar la misma protección que en su país.
  • Página 44 Países fuera de Estados Unidos o Canadá Los clientes que compraron productos Toro exportados de los Estados Unidos o Canadá deben ponerse en contacto con su Distribuidor Toro para obtener pólizas de garantía para su país, provincia o estado. Si por cualquier razón usted no está satisfecho con el servicio ofrecido por su distribuidor, o si tiene dificultad en obtener información sobre la garantía, póngase en contacto con el importador Toro.

Este manual también es adecuado para:

Greensmaster flex 21200404404045

Tabla de contenido