Resumen de contenidos para Toro Greensmaster Flex 1820
Página 1
Form No. 3422-735 Rev B Unidades de tracción Greensmaster ® Flex ™ 1820 y 2120 Nº de modelo 04044—Nº de serie 403070001 y superiores Nº de modelo 04045—Nº de serie 403070001 y superiores *3422-735* B Registre su producto en www.Toro.com. Traducción del original (ES)
California (California Toro o información adicional, póngase en contacto Public Resource Code Section 4442 o 4443). con un distribuidor autorizado Toro y tenga a mano los números de modelo y serie de su producto. El manual del propietario del motor adjunto Encontrará...
Liberación de la transmisión ......25 Consejos de uso..........26 Después del funcionamiento ....... 27 g000502 Seguridad después del uso ......27 Figura 2 Cómo transportar la máquina ......27 Símbolo de alerta de seguridad Mantenimiento ............28 Calendario recomendado de manteni- miento ............
Seguridad • No se acerque a los orificios de descarga. Mantenga a otras personas a una distancia prudencial de la máquina. Esta máquina se ha diseñado con arreglo a lo • Mantenga a los niños alejados de la zona de estipulado en las normas EN ISO 5395:2013 y trabajo.
Página 5
decal120-9570 120-9570 1. Advertencia – no se acerque a las piezas en movimiento; mantenga colocados todos los protectores y defensas. decal120-9571 120-9571 decal131-3111 1. Baje la palanca para desengranar la tracción. 131-3111 1. Rápido 2. Lento decal133-8062 133-8062 decal120-9598 120-9598 1.
Página 6
decal115-7274 115-7274 1. Faros (opcionales) 3. Motor – arrancar 2. Contador de horas 4. Motor – apagar decal133-2335 133-2335 1. Advertencia – lea el Manual del 3. Peligro de objetos arrojados – 5. No remolque la máquina. operador; no utilice la máquina a mantenga a otras personas a una menos que haya recibido formación en distancia prudencial de la máquina.
Montaje Piezas sueltas Utilice la tabla siguiente para verificar que no falta ninguna pieza. Procedimiento Descripción Cant. – No se necesitan piezas Prepare la unidad de tracción (opcional). Instale la unidad de corte en la unidad Perno (⅜" x ¾") de tracción.
Preparación de la unidad Instalación de la unidad de tracción de corte en la unidad de tracción Opcional — Unidades de corte modelos 04251, 02452, 04253, o Piezas necesarias en este paso: 04254 Perno (⅜" x ¾") No se necesitan piezas Procedimiento Procedimiento Nota:...
Instalación de los seguros de retención del manillar Piezas necesarias en este paso: Seguro de retención del manillar Pasador de horquilla g000483 Figura 6 1. Acoplamiento de la transmisión Procedimiento Sujete el manillar mientras retira las bridas que Mueva el bastidor de la máquina hacia adelante sujetan las abrazaderas a las chapas laterales hasta que se acople a los brazos de pivote de la (Figura...
utilizarse con el manillar desplegado a su altura máxima. Instalación de las ruedas de transporte Opcional Piezas necesarias en este paso: Ruedas de transporte — Kit de ruedas de transporte (Modelo 04123 [Opcional]) g017591 Figura 10 Procedimiento 1. Pletina de retención Empuje el centro del caballete hacia abajo con el pie, y tire hacia arriba del soporte del manillar Mueva la rueda hacia adelante y hacía atrás...
Instalación de la pegatina del año de fabricación Máquinas CE solamente Piezas necesarias en este paso: g032407 Pegatina del año de fabricación Figura 12 1. Ganchos del recogedor Procedimiento Instale los ganchos del recogedor sobre el tubo Si utiliza esta máquina en un país que se rija por las del bastidor (Figura 12).
El producto Rodaje de la máquina No se necesitan piezas Procedimiento Solo se necesitan 8 horas de siega para completar el periodo de rodaje. Las primeras horas de funcionamiento son fundamentales para la fiabilidad futura de la máquina. Debe vigilar de cerca su rendimiento y sus funciones para poder observar y corregir pequeñas dificultades g032409 que podrían convertirse en problemas importantes.
Acelerador El control del velocidad (Figura 15 Figura 16) se encuentra en el lado derecho trasero del panel de control. Gire el control del acelerador para regular la velocidad del motor. g027738 g000494 Figura 16 Figura 17 1. Velocidad máxima 2.
Página 14
Freno de servicio Palanca del estárter El freno de servicio (Figura 18) está situado en el lado La palanca del estárter (Figura 19) está situada en izquierdo delantero del manillar. Tire de la palanca el lado izquierdo delantero del motor. La palanca hacia atrás para aplicar el freno de servicio.
CUIDADO La máquina pesa mucho y puede causar lesiones de espalda si se levanta de forma incorrecta. Presione hacia abajo con el pie en la barra del caballete, y utilice únicamente el manillar central inferior para elevar la máquina. Cualquier intento de elevar la máquina sobre el caballete por otro medio puede causar lesiones.
Póngase en contacto con su Servicio Técnico Autorizado o con su distribuidor autorizado Toro, o visite www.Toro.com para obtener una lista de todos los aperos y accesorios homologados. g018142 Figura 24 Para asegurar un rendimiento óptimo y mantener...
Operación una llama desnuda, chispas o una llama piloto, por ejemplo en un calentador de agua u otro electrodoméstico. Antes del • Si se derrama combustible, no intente arrancar el motor; evite crear fuentes de ignición hasta que funcionamiento los vapores del combustible se hayan disipado. Nota: Los lados derecho e izquierdo de la máquina Realización del...
Llenado del depósito de PELIGRO combustible En determinadas condiciones durante el repostaje, puede tener lugar una descarga de electricidad estática, produciendo una PELIGRO chispa que puede prender los vapores del En ciertas condiciones, el combustible es combustible. Un incendio o una explosión extremadamente inflamable y altamente provocados por el combustible puede explosivo.
Página 19
g018269 Figura 25 1. Tapón del depósito de combustible Coloque el tapón del depósito de combustible y limpie el combustible que se haya derramado.
Adaptación de la máquina a las condiciones del césped Utilice la tabla siguiente para adaptar la máquina a las condiciones del césped. Barras de asiento: Estándar y opcionales (máquinas Flex/eFlex 2120) Número de Descripción Agresividad Comentarios pieza 106-2468-01 No agresiva Menos Roja, De serie 99-3794-03...
121-4681 Seccionado 6,4 cm / aluminio Mayor soporte en los bordes; 4,3 cm más largo estrecho—Largo 120-9605 Rodillo trasero 5,1 cm / aluminio Trasero de serie Ajuste de la altura del manillar Nota: La máquina se entrega con el manillar en la posición más baja.
Con el CPO quitado, intente engranar la palanca de tracción (Figura 29). La palanca de tracción no debe engranarse. Si la palanca de tracción se engrana, es necesario ajustar el sistema de interruptores de seguridad. Corrija el problema antes de usar la máquina; consulte Mantenimiento del interruptor de seguridad de la tracción (página 34).
(Figura 29). El motor Nota: El remolque Toro Trans Pro se puede debe trabajar para superar el efecto del utilizar para transportar la máquina. Para obtener freno, pero no debe pararse. Si el motor instrucciones sobre la carga del remolque, consulte el se para inmediatamente, es necesario ajustar el interruptor de seguridad.
• Utilice solamente los accesorios y aperos • No haga funcionar un motor en un lugar cerrado aprobados por The Toro® Company. donde no puedan liberarse los gases de escape. • Utilice la máquina únicamente con buena Seguridad en las pendientes visibilidad y en condiciones meteorológicas...
– Retire o señale obstrucciones como la cuerda o dañarse el mecanismo de terraplenes, baches, surcos, montículos, rocas retroceso. u otros peligros ocultos. La hierba alta puede A medida que el motor se calienta, mueva la ocultar obstrucciones. Un terreno irregular palanca del estárter a la posición de M ARCHA podría hacer volcar la máquina.
Utilice el kit de luces LED al utilizar la máquina en transmisión del tambor. Si no lo hace, condiciones de luz escasa; póngase en contacto con seguramente se dañará la máquina, sobre su distribuidor Toro autorizado. todo los componentes eléctricos. Importante: No utilice otros sistemas de Cuando termine, gire la palanca hacia adelante alumbrado con esta máquina porque no...
Después del funcionamiento Seguridad después del uso Seguridad en general • Reduzca la aceleración antes de parar el motor y, si el motor está equipado con una válvula de cierre de combustible, ciérrela después de segar. • Limpie los recortes de hierba y los residuos de la máquina para ayudar a prevenir incendios.
Nota: El manual del operador del Para descargar una copia gratuita del motor contiene procedimientos adicionales de esquema eléctrico o hidráulico, visite www.Toro.com mantenimiento que debe consultar. y busque su máquina en el enlace Manuales de la página de inicio.
Lista de comprobación – mantenimiento diario Importante: Duplique esta página para su uso rutinario. Elemento a Para la semana de: comprobar Miér Sáb Compruebe el funcionamiento de los interruptores de seguridad. Compruebe el funcionamiento del freno de estacionamiento. Compruebe que las articulaciones de pivote funcionan...
Sustituya los silenciadores defectuosos. • Si alguna vez es necesario efectuar reparaciones importantes, o si usted necesita ayuda, póngase en contacto con un distribuidor autorizado Toro. • Para asegurar un rendimiento óptimo y mantener la certificación de seguridad de la máquina, utilice solamente piezas y accesorios genuinos Toro.
Comprobación del nivel de aceite del motor Intervalo de mantenimiento: Cada vez que se utilice o diariamente El mejor momento para comprobar el nivel de aceite del motor es cuando el motor está frío o antes de arrancarlo al principio de la jornada. Si el motor ya se ha arrancado, deje que el aceite se drene al cárter durante al menos 10 minutos antes de comprobar el g007620...
Página 32
g018271 Figura 36 1. Tapa del limpiador de aire Si el elemento de espuma está sucio, retírelo del elemento de papel (Figura 37). Límpielo como se indica a continuación. Lave el filtro de espuma con una solución de jabón líquido y agua templada. Apriete el elemento para eliminar la suciedad, pero g016845 Figura 37...
Mantenimiento de la bujía Mantenimiento del sistema de combustible Intervalo de mantenimiento: Cada 100 horas Utilice una bujía NGK BR6HS o equivalente. El espacio entre electrodos debe ser de 0,6 a 0,7 mm Limpieza del filtro del Retire el cable moldeado de la bujía (Figura 38).
Mantenimiento del Mantenimiento del interruptor de seguridad sistema eléctrico del freno Mantenimiento del Asegúrese de que el motor está apagado. interruptor de seguridad de Retire el panel de control. Engrane la palanca del freno de servicio y la tracción ponga el seguro del freno de estacionamiento. Utilice el procedimiento siguiente si es necesario Afloje y retire las fijaciones de montaje del ajustar o sustituir el interruptor de seguridad de la...
Mantenimiento de los Mantenimiento de las frenos correas Inspección de la correa de Ajuste del freno de transmisión del molinete servicio/estacionamiento Intervalo de mantenimiento: Cada 1000 horas Si el freno de servicio/estacionamiento patina durante la operación, ajuste el cable según se indica a Apague el motor y retire la llave.
Activación/desactivación Usando una llave de 16 mm, gire el alojamiento del cojinete para garantizar que del tensor de la correa de funciona libremente. Limpie los residuos del interior del transmisión compartimento de la correa y de alrededor del muelle de compresión (Figura 45).
Mantenimiento del Instale el tensor en el muelle con el pasador de horquilla. sistema de control Mueva el control de tracción a la posición de E NGRANADO Mida la distancia desde el pasador en cada Ajuste del control de extremo del muelle del control de tracción tracción (Figura 48);...
Vuelva a arrancar el motor, • Consulte el Manual de mantenimiento o con el estárter cerrado, hasta que el motor póngase en contacto con su distribuidor Toro no arranque. autorizado si necesita más ayuda. Desconecte el cable de la bujía.
Página 39
Guarde la máquina en una superficie nivelada en un garaje o almacén seco y limpio. Cubra la máquina para protegerla y para conservarla limpia.
Página 42
Toro local. El sistema de garantías de Toro está hospedado en servidores ubicados en los Estados Unidos, y por tanto las leyes de privacidad aplicables pueden no proporcionar la misma protección que en su país.
Toro ha optado por ofrecer a los consumidores el máximo de información posible para que puedan tomar decisiones informadas sobre los productos que compran y usan. Toro ofrece advertencias en ciertos casos según su conocimiento de la presencia de una o más sustancias químicas en la lista, sin evaluar el nivel de exposición, ya que no todas las sustancias químicas de la lista incluyen requisitos de límite de exposición.
Página 44
Países fuera de Estados Unidos o Canadá Los clientes que compraron productos Toro exportados de los Estados Unidos o Canadá deben ponerse en contacto con su Distribuidor Toro para obtener pólizas de garantía para su país, provincia o estado. Si por cualquier razón usted no está satisfecho con el servicio ofrecido por su distribuidor, o si tiene dificultad en obtener información sobre la garantía, póngase en contacto con el importador Toro.