Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Lavadora
WM16W690EE
siemens-home.com/welcome
ens-home.com/welcome
Register
your
product
online

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Siemens WM16W690EE

  • Página 1 Lavadora WM16W690EE siemens-home.com/welcome Register your product online ens-home.com/welcome...
  • Página 2 Para cumplir los exigentes objetivos de Atención calidad de la marca Siemens, todo aparato que sale de nuestras fábricas se Esta palabra hace referencia a una somete previamente a unos exhaustivos posible situación de peligro que puede...
  • Página 3 Índice e s I n s t r u c c i o n e s d e u s o y m o n t a j e Uso adecuado ....5 Ajustes adicionales de programa.
  • Página 4 Ajustes del aparato..33 Valores de consumo ..44 Activación del modo de ajuste ..33 Duración del programa, humedad residual, consumo de energía Modificar el volumen de la señal .
  • Página 5 Uso adecuado Antes de poner en marcha el aparato: Uso adecuado Leer atentamente las instrucciones de uso e instalación, así como toda la Exclusivamente para el uso en información adjunta a la lavadora, y ■ U s o a d e c u a d o entornos particulares y domésticos.
  • Página 6 Consejos y advertencias de seguridad Al apoyarse o empujar la Consejos y ■ puerta de carga cuando está advertencias de abierta, la lavadora puede inclinarse y causar lesiones. seguridad No apoyarse sobre la puerta Seguridad eléctrica de carga cuando esté C o n s e j o s y a d v e r t e n c i a s d e s e g u r i d a d abierta.
  • Página 7 Consejos y advertencias de seguridad Seguridad para niños Advertencia ¡Peligro de intoxicación! Advertencia Los detergentes y suavizantes ¡Peligro de muerte! pueden provocar Es posible que, al jugar cerca intoxicaciones por ingesta. de la lavadora, los niños Guardar los detergentes y pongan en peligro su vida o suavizantes fuera del alcance resulten heridos.
  • Página 8 Protección del medio ambiente Las temperaturas seleccionables se ■ Protección del medio corresponden con los símbolos de protección de los textiles. Las ambiente temperaturas de la máquina pueden diferir para garantizar la Embalaje y aparato antiguo combinación óptima entre ahorro P r o t e c c i ó...
  • Página 9 Resumen de los datos más importantes Resumen de los datos más importantes R e s u m e n d e l o s d a t o s m á s i m p o r t a n t e s Introducir el cable de Abrir la puerta de Para conectar la...
  • Página 10 Presentación del aparato Presentación del aparato Lavadora P r e s e n t a c i ó n d e l a p a r a t o Cubeta ~ Página 26 Panel de mando/panel indicador Puerta de carga con manilla 9S Abrir la puerta de carga 9T Cerrar la puerta de carga Trampilla de servicio...
  • Página 11 Presentación del aparato Cuadro de mandos Todas las teclas (excepto el P Seguro para niños (w 3s.) Nota: interruptor principal) son sensibles al Activar/desactivar para evitar una tacto, es decir, solo hay que pulsarlas modificación involuntaria de las ligeramente para activar sus funciones. funciones ajustadas: Para ello, pulsar las teclas terminado en + y -...
  • Página 12 Presentación del aparato Panel indicador @ Tiempo de terminado en p. ej., 2:30; Duración del programa tras la selección del mismo en h:min (horas:minutos), Preselección del tiempo de ■ finalización 1-24 h; Fin del programa tras ... h (h = horas), Cantidad de dosificación ■...
  • Página 13 Presentación del aparato Otras indicaciones Otras indicaciones ~ Página 26 Progreso del programa: Prelavado enciende Lavado ¼ Indicación de avería: Aclarado ¬ E: - - ~ Página 40 Centrifugado Ajuste de la señal: - 0 - Fin del programa ~ Página 33 Fin del programa con la parada del Desactivación automática del aparato: aclarado...
  • Página 14 Prendas La ropa puede desteñir. No Nota: . Prendas mezclar nunca la ropa blanca con la ropa de color. La ropa de color P reparación de la colada nueva debe lavarse por separado la P r e n d a s primera vez.
  • Página 15 Detergente Ahorro de detergente y de Detergente energía E lección del detergente Al lavar ropa ligera o con un grado de D e t e r g e n t e adecuado suciedad normal se puede ahorrar energía (reducción de la temperatura Los símbolos de conservación que se de lavado) y detergente.
  • Página 16 Cuadro sinóptico de los programas Cuadro sinóptico de los programas Programas del mando selector de programas C u a d r o s i n ó p t i c o d e l o s p r o g r a m a s Programa/tipo de prenda/indicación Ajustes Denominación de los programas...
  • Página 17 Cuadro sinóptico de los programas Programa/tipo de prenda/indicación Ajustes Máx. 4 kg Carga mixta de prendas de algodón y tejidos sintéticos Ž - 40 °C $, 0 - 1600** r. p. m. ecoPerfect ¦, speedPerfect G, prelavado (prelav. !), extra aclarado (extra l), menos plancha (menos Ø) Detergente è, suavizante è...
  • Página 18 Cuadro sinóptico de los programas Programa/tipo de prenda/indicación Ajustes aclarado / centrifugado (q/centrif. 0) Aclarado extra y centrifugado con velocidad de centrifugado ajustable $, 0 - 1600** r. p. m. En este programa, la teclaextra aclarado (extra l) Nota: . menos plancha (menos Ø) está...
  • Página 19 Cuadro sinóptico de los programas Programa/tipo de prenda/indicación Ajustes *** higiene plus Máx. 7 kg/5* kg Prendas de tejidos resistentes de algodón o lino. Ž - 60 °C Nota: . Opción especialmente adecuada para satisfacer las $, 0 - 1600** r. p. m. más altas exigencias higiénicas o para pieles especialmente ecoPerfect ¦, speedPerfect G, sensibles debido a lavados prolongados con una temperatura...
  • Página 20 Cuadro sinóptico de los programas Programa/tipo de prenda/indicación Ajustes *** microfibras Máx. 2 kg Ropa de abrigo y para exterior con recubrimiento de Ž - 40 °C membrana y tejidos impermeables $, 0 - 800 r. p. m. Notas ecoPerfect ¦, speedPerfect G, Emplear detergentes especiales adecuados para lavado ■...
  • Página 21 Cuadro sinóptico de los programas Programa/tipo de prenda/indicación Ajustes *** automático Máx. 6 kg Lavado de prendas de tejidos resistentes 40 °C El grado de suciedad y la clase de ropa se detectan $, 1400 r. p. m. automáticamente, adaptándose óptimamente el lavado y la dosificación inteligente del detergente.
  • Página 22 Ajustes predeterminados de programa Teñir y desteñir ropa En la ~ Página 16, se encuentra una vista general de todos los ajustes que El teñido de ropa solo es posible en la se pueden seleccionar en cada medida normal para un hogar. La sal programa.
  • Página 23 Ajustes predeterminados de programa Antes de iniciarse el programa, se Ajustes de i-Dos puede preseleccionar el fin del mismo (Tiempo de finalización en) en intervalos Su lavadora está equipada con un de una hora (h = hora) hasta un máximo sistema de dosificación inteligente para de 24 horas.
  • Página 24 Ajustes adicionales de programa En caso de dosificación manual, ■ Ajustes adicionales de distribuir el detergente para el prelavado y el lavado principal. programa Poner el detergente para el prelavado en el tambor de la En la ~ Página 16, se encuentra una máquina y el detergente para el A j u s t e s a d i c i o n a l e s d e p r o g r a m a vista general de todos los ajustes...
  • Página 25 Manejo del aparato Colocación de las prendas en el tambor Advertencia ¡Peligro de muerte! Las prendas que hubieran sido tratadas previamente con detergentes que contengan disolventes, por ejemplo, Conexión del aparato y agentes quitamanchas o gasolina, pueden provocar explosiones tras selección de programa introducirlas en la lavadora.
  • Página 26 Manejo del aparato Dosificación y llenado de la Notas Los ajustes de i-Dos quedan cubeta con detergente y ■ memorizados hasta la siguiente suavizante modificación, aunque se desconecte la lavadora. La dosificación del detergente y Los otros ajustes de programa se ■...
  • Página 27 Manejo del aparato Introducción de ropa en la Nota: Reconocimiento de espuma Si en el panel indicador se ilumina lavadora también el símbolo o, es que la lavadora ha detectado un exceso de En caso necesario, se puede añadir o espuma durante el programa de lavado, sacar ropa una vez iniciado el por lo que efectúa automáticamente...
  • Página 28 Manejo del aparato Interrupción de un programa Sacar la ropa y desconectar el aparato En los programas con temperaturas elevadas: Abrir la puerta de carga y retirar la Seleccionar la tecla Ü. ropa del aparato. Enfriar la ropa: seleccionar aclarado Pulsar la tecla #.
  • Página 29 Sistema de dosificación inteligente Primera puesta en marcha/ Sistema de Llenar el cajetín dosificador dosificación Tenga presentes las advertencias del inteligente fabricante al seleccionar el detergente y el suavizante. Aconsejamos usar Sistema de dosificación detergentes líquidos universales o para S i s t e m a d e d o s i f i c a c i ó n i n t e l i g e n t e inteligente en la cubeta del ropa de color para el lavado de todas las prendas de algodón o sintéticas de...
  • Página 30 Sistema de dosificación inteligente En el uso diario Llenar el cajetín de dosificación: Los cajetines dosificadores en la cubeta Pilotos de aviso en el panel indicador: del detergente están identificados por la correspondiente tapa de llenado: ß Detergente universal ■ i Suavizante ■...
  • Página 31 Sistema de dosificación inteligente Ejemplo para de dosificación del Cargar detergente/ suavizante: detergente en una etiqueta de envase: El parpadeo del piloto estando la dosificación inteligente activada indica Grado de que el detergente se encuentra por suciedad → debajo del nivel de llenado mínimo . El Grado de contenido alcanza para aprox.
  • Página 32 Sistema de dosificación inteligente Modificar las cantidades de ¡Atención! Daños en el aparato dosificación básicas: Los detergentes y agentes para el Pulsar la correspondiente tecla tratamiento previo de la ropa (p. ej., i-Dos (ô o i) durante unos 3 quitamanchas, spray de prelavado...) segundos.
  • Página 33 Ajustes del aparato Modificar el volumen de la Ajustes del aparato señal Se pueden modificar los siguientes Con la tecla terminado en + o -, se A j u s t e s d e l a p a r a t o ajustes: modifican las posiciones del selector de el volumen de las señales de tecla y...
  • Página 34 Sistema de sensores Sistema de sensores Limpieza y cuidados del aparato Adaptación automática a la S i s t e m a d e s e n s o r e s cantidad de ropa Advertencia L i m p i e z a y c u i d a d o s d e l a p a r a t o ¡Peligro de muerte! Según el tipo de tejido y la carga, la Peligro de descarga eléctrica en caso...
  • Página 35 Limpieza y cuidados del aparato Cuerpo del aparato y cuadro Cubeta i-Dos y cuerpo del de mandos aparato Limpiar el cuerpo del aparato y el Vaciar el cajetín dosificador: ■ cuadro de mandos con un trapo Los cajetines dosificadores poseen suave húmedo.
  • Página 36 Limpieza y cuidados del aparato Limpiar los cajetines dosificadores y la cubeta del detergente: Para limpiar los cajetines dosificadores vacíos, extraer la cubeta del detergente completamente del aparato. a) Vaciar los cajetines dosificadores antes de retirarlos del aparato. – Proteger el enchufe posterior de Montar el tirador de la cubeta Nota: la cubeta contra el agua y los...
  • Página 37 Limpieza y cuidados del aparato La bomba de desagüe está Limpiar el compartimento interior, la rosca de la tapa de la bomba y la obstruida, evacuación de carcasa de la bomba. La rueda de emergencia móvil de la bomba de desagüe debe girar.
  • Página 38 Limpieza y cuidados del aparato La manguera de desagüe A continuación, limpiar el filtro: Retirar la manguera del grifo de acoplada al sifón está agua. obstruida Limpiar el filtro con un cepillo pequeño. Desconectar el aparato. Extraer el cable de conexión de la toma de corriente.
  • Página 39 ¿Qué hacer en caso de avería? Esperar siempre hasta que el tambor se ¿Qué hacer en caso de haya parado. avería? ¡Atención! Daños causados por el agua Desbloqueo de emergencia Las fugas de agua pueden ocasionar ¿ Q u é h a c e r e n c a s o d e a v e r í a ? P.
  • Página 40 ¿Qué hacer en caso de avería? Indicaciones en la pantalla de visualización Indicador Posible causa/Forma de subsanarla - P - y Ï La puerta de carga está desbloqueada. Se puede introducir más ropa en la lavadora. - P - La temperatura es demasiado elevada. Esperar hasta que descienda la ■...
  • Página 41 ¿Qué hacer en caso de avería? ¿Qué hacer en caso de avería? Averías Posible causa/Forma de subsanarla Se producen fugas de Fijar correctamente la manguera de desagüe o sustituirla. ■ agua. Apretar la conexión roscada de la manguera de alimentación de agua. ■...
  • Página 42 ¿Qué hacer en caso de avería? Averías Posible causa/Forma de subsanarla El resultado del No se trata de una avería. El sistema electrónico de control del equilibro ha ■ centrifugado no es detenido el centrifugado debido a una distribución irregular de la ropa. satisfactorio.
  • Página 43 Servicio de Asistencia Técnica Averías Posible causa/Forma de subsanarla La pantalla de ¿Se ha producido un corte del suministro eléctrico? ■ visualización y las ¿Ha saltado el fusible? Conectar el fusible o reemplazarlo. ■ lámparas indicadoras no En caso de repetirse la avería, avisar al Servicio de Asistencia Técnica. ■...
  • Página 44 Valores de consumo Valores de consumo Duración del programa, humedad residual, consumo de energía V a l o r e s d e c o n s u m o y agua de los programas de lavado principales (datos aproximados) Programa Carga Consumo de energía* Consumo de agua* Duración del programa* algodón 20 °C...
  • Página 45 Datos técnicos Programas más eficientes para las prendas de algodón Los siguientes programas (programas estándar, señalizados con ü) son apropiados para la limpieza de prendas de algodón con una suciedad normal y resultan más eficientes en cuanto al consumo combinado de energía y agua. Programas estándar para algodón de acuerdo con el Reglamento UE 1015/2010 Programa + temperatura + tecla Carga...
  • Página 46 Instalación y conexión ( Cable de conexión Instalación y conexión 0 Bolsa: Volumen de suministro Instrucciones de uso y ■ I n s t a l a c i ó n y c o n e x i ó n montaje Relación de centros de Comprobar si la máquina...
  • Página 47 Instalación y conexión Consejos y advertencias de En caso de duda deberá encargarse ■ la conexión de la máquina a un seguridad técnico especializado. Advertencia Superficie de apoyo ¡Peligro de lesiones! La lavadora tiene un peso elevado. ■ Prestar atención al asiento firme Nota: Proceder con cuidado al levantar o y seguro del aparato a fin de evitar su...
  • Página 48 Instalación y conexión Montaje del aparato bajo encimera o integrado en mueble Advertencia ¡Peligro de muerte! Peligro de descarga eléctrica en caso de entrar en contacto con componentes Retirar las mangueras de los conductores de tensión. soportes. No retirar la tapa del aparato. Notas Es necesario un espacio de 60 cm ■...
  • Página 49 Instalación y conexión Longitud de las mangueras y Toma de agua del aparato del cable de conexión a la red Advertencia eléctrica ¡Peligro de muerte! Peligro de descarga eléctrica en caso Conexión desde el lateral izquierdo ■ de entrar en contacto con componentes del aparato conductores de tensión.
  • Página 50 Instalación y conexión Desagüe del aparato Presión óptima de la red de agua Mínimo 100 kPa (1 bar) Advertencia Máximo 1000 kPa (10 bar) ¡Peligro de quemaduras! Con el grifo abierto fluyen como mínimo Al lavar con programas que usan altas 8 l/min de agua.
  • Página 51 Instalación y conexión Nivelación Conexión Evacuación del agua en un lavabo Nivelar el aparato con la ayuda de un ■ nivel de burbuja. Un fuerte nivel de ruidos, así como vibraciones o desplazamientos fortuitos del aparato durante su funcionamiento, pueden ser consecuencia de una nivelación incorrecta del aparato.
  • Página 52 Instalación y conexión Conexión eléctrica En caso de utilizar un interruptor de ■ corriente diferencial, solo se usa uno provisto del símbolo z. Advertencia Solo los interruptores de protección ¡Peligro de muerte! provistos de este símbolo aseguran Peligro de descarga eléctrica en caso el cumplimiento de las normativas de entrar en contacto con componentes actuales vigentes).
  • Página 53 Instalación y conexión Antes del primer lavado Para evitar la formación de Nota: espuma, utilizar solo la mitad de la Antes de abandonar nuestra fábrica, la cantidad de detergente multiuso lavadora ha sido sometida a unos recomendada. No utilizar detergente exhaustivos controles de para prendas de lana o para funcionamiento.
  • Página 54 Instalación y conexión Transporte del aparato Montaje de los seguros de transporte: Retirar las tapas protectoras y P. ej., en caso de mudanza guardarlas. Utilizar en caso necesario un ¡Atención! destornillador. Peligro a causa de la fuga de detergente/suavizante de los depósitos dosificadores.
  • Página 55 Garantía Aqua-Stop Garantía Aqua-Stop Solo para aparatos con Aqua-Stop G a r a n t í a A q u a - S t o p Además de los derechos de garantía derivados del contrato de compra y de la garantía del aparato, el comprador tendrá...
  • Página 56 Los datos de contacto para cada país se encuentran en el directorio de centros del Servicio de Asistencia Técnica. BSH Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München GERMANY siemens-home.com Fabricado por BSH Hausgeräte GmbH bajo licencia de marca de Siemens AG *9001095471* 9001095471 (9511)