Página 2
Para cumplir los exigentes objetivos de Atención calidad de la marca Siemens, todo aparato que sale de nuestras fábricas se Esta palabra hace referencia a una somete previamente a unos exhaustivos posible situación de peligro que puede...
Página 3
Índice e s I n s t r u c c i o n e s d e u s o y m o n t a j e Uso adecuado ....5 Ajustes/opciones adicionales de programa (* según modelo) .
Página 4
Sistema de dosificación Servicio de inteligente ....31 Asistencia Técnica ..47 Sistema de dosificación inteligente Valores de consumo .
Página 5
Uso adecuado Antes de poner en marcha el aparato: Uso adecuado Leer atentamente las instrucciones de uso e instalación, así como toda la Exclusivamente para el uso en información adjunta a la lavadora, y ■ U s o a d e c u a d o entornos particulares y domésticos.
Página 6
Consejos y advertencias de seguridad Al apoyarse o empujar la Consejos y ■ puerta de carga cuando está advertencias de abierta, la lavadora puede inclinarse y causar lesiones. seguridad No apoyarse sobre la puerta Seguridad eléctrica de carga cuando esté C o n s e j o s y a d v e r t e n c i a s d e s e g u r i d a d abierta.
Página 7
Consejos y advertencias de seguridad Seguridad para niños Advertencia ¡Peligro de intoxicación! Advertencia Los detergentes y suavizantes ¡Peligro de muerte! pueden provocar Es posible que, al jugar cerca intoxicaciones por ingesta. de la lavadora, los niños Guardar los detergentes y pongan en peligro su vida o suavizantes fuera del alcance resulten heridos.
Página 8
Protección del medio ambiente Indicaciones sobre el consumo de ■ Protección del medio energía y agua: ~ Página 12 Los indicadores dan información ambiente sobre el volumen relativo de consumo de energía y agua en los Embalaje y aparato antiguo programas seleccionados.
Página 9
Resumen de los datos más importantes Resumen de los datos más importantes R e s u m e n d e l o s d a t o s m á s i m p o r t a n t e s Introducir el cable Abrir la puerta de Clasificar la ropa.
Página 10
Presentación del aparato Presentación del aparato Lavadora P r e s e n t a c i ó n d e l a p a r a t o 9T Cerrar la puerta de carga Compartimento para detergente Trampilla de servicio con indicadores luminosos de los depósitos i-Dos en el asa del cajetín ~ Página 31...
Página 11
Presentación del aparato Cuadro de mandos Todas las teclas (excepto el i-Dos iIô, i-Dos ô Nota: interruptor principal) son sensibles al ~ Página 24, tacto, es decir, solo hay que pulsarlas vista general de todos los ligeramente para activar sus funciones. ajustes seleccionables ~ Página 16 Interruptor principal...
Página 12
Presentación del aparato Panel indicador Menú principal tras la selección del programa p. ej., sintéticos Las flechas del panel indicador señalan en qué sentido se pueden cambiar los ajustes predefinidos de los programas con las teclas superiores o inferiores. Para modificarlo, pulsar la tecla debajo del programa con fondo negro y modificar el programa.
Página 13
Presentación del aparato Tecla menu × seleccionada Teclas ajuste base 3s. seleccionadas y seleccionar, p. ej., la opción y cambiar los ajustes del aparato: p. ej., parada aclarado ($): el volumen de la señal acústica ~ Página 36 Seleccionar la opción con las teclas situadas debajo de las dos flechas de Seleccionar el ajuste con las teclas la izquierda.
Página 14
Prendas La ropa puede desteñir. No Nota: Prendas mezclar nunca la ropa blanca con la ropa de color. La ropa de color P reparación de la colada nueva debe lavarse por separado la P r e n d a s primera vez.
Página 15
Detergente Ahorro de detergente y de Detergente energía E lección del detergente Al lavar ropa ligera o con un grado de D e t e r g e n t e adecuado suciedad normal se puede ahorrar energía (reducción de la temperatura Los símbolos de conservación que se de lavado) y detergente.
Página 16
Cuadro sinóptico de los programas Cuadro sinóptico de los programas Programas del mando selector de programas C u a d r o s i n ó p t i c o d e l o s p r o g r a m a s Programa/tipo de ropa/indicaciones Ajustes Denominación de los programas...
Página 17
Cuadro sinóptico de los programas Programa/tipo de ropa/indicaciones Ajustes 4 kg Carga mixta de prendas de algodón y tejidos sintéticos ¯ - 40 °C 0-1600** rpm ¦, (, !, l, Ã, æ, õ, $, ç Detergente è, suavizante è delicado / seda 2 kg Prendas muy delicadas de seda, satén, fibra sintética o tejidos ¯...
Página 18
Cuadro sinóptico de los programas Programa/tipo de ropa/indicaciones Ajustes prendas oscuras 3,5 kg Prendas oscuras de algodón y de tejidos sintéticos ¯ - 40 °C Lavar las prendas vueltas de revés (cara interior hacia fuera). 0-1200** rpm ¦, (, !, l, Ã, æ, õ, $, ç Detergente è, suavizante è...
Página 19
Cuadro sinóptico de los programas Programa/tipo de ropa/indicaciones Ajustes camisas / business máx. 2 kg Camisas de algodón, lino, tejidos sintéticos o mixtos que no ¯ - 60 °C requieren planchado 0-800** rpm Notas ¦, (, !, l, Ã, æ, õ, $, ç Si se ajusta la opción menos plancha (æ), las camisas y ■...
Página 20
Cuadro sinóptico de los programas Programa/tipo de ropa/indicaciones Ajustes cortinas * Máx. 3,5 kg 3,5 kg de cortinas pesadas o 25-30 m² de cortinas ligeras ¯ - 40 °C Notas 0-800** rpm Centrifugados entre aclarados y centrifugado final reducidos ■ ¦, (, !, l, Ã, õ...
Página 21
Cuadro sinóptico de los programas Programa/tipo de ropa/indicaciones Ajustes desaguar * del agua de aclarado, por ejemplo, tras ajustar la opción $ (parada del aclarado = sin centrifugado final) Detergente -, suavizante - microfibras + impreg. * máx. 1 kg Lavado con posterior impregnación de prendas de abrigo y de ¯...
Página 22
Cuadro sinóptico de los programas Programa/tipo de ropa/indicaciones Ajustes automático * máx. 6 kg Lavado de prendas de tejidos resistentes 40 °C El grado de suciedad y la clase de ropa se detectan 1400** r.p.m. automáticamente, adaptándose óptimamente el lavado y la $, ç...
Página 23
Ajustes predeterminados de programa Ajuste 0 : Sin ciclo de centrifugado, el Ajustes agua solo se vacía. Las prendas permanecen en remojo en el tambor, predeterminados de por ejemplo, para prendas que no se programa deben centrifugar. Los ajustes predefinidos del programa terminado en A j u s t e s p r e d e t e r m i n a d o s d e p r o g r a m a se muestran en el panel indicador tras...
Página 25
Ajustes/opciones adicionales de programa ecoPerfect ¦ agua extra * Lavado optimizado desde el punto de vista energético gracias a la reducción Ajustes seleccionables: de temperatura con un efecto de lavado activado - desactivado similar al programa seleccionado sin Más agua para mayor cuidado ajuste ecoPerfect ¦.
Página 26
Pulsar la tecla #. El aparato está programa ~ Página 30 conectado. lavado nocturno * En la pantalla aparece el logotipo de Siemens y los pilotos de aviso de los (ç) programas se iluminan. Ajustes seleccionables: A continuación aparece siempre en...
Página 27
Manejo del aparato la duración del programa, Selección de ajustes ■ ajustes de i-Dos, adicionales para los ■ posibles ajustes adicionales y ■ programas las indicaciones sobre el consumo ■ de agua y energía. ~ Página 8 Al seleccionar ajustes/opciones adicionales, el proceso de lavado se Aparatos con iluminación interior del puede adaptar mucho mejor a las...
Página 28
Antes de introducir la ropa, esperar Para iniciar el programa, seleccionar la ■ a que desaparezca el logo de tecla Ü. Siemens. Una barra indicadora en la pantalla de Al abrir la puerta de la máquina o ■ visualización muestra el desarrollo del modificar la carga de ropa, aparece programa durante el lavado.
Página 29
Manejo del aparato Seguro para niños Algunas fases de lavado explicadas: Identif. carga activada (w 3s.) ■ ~ Página 36 La lavadora se puede asegurar contra cambios involuntarios de las opciones y funciones ajustadas. Para activar/desactivar, pulsar la tecla Seguro para niños (w 3s.) durante unos 3 segundos.
Página 30
Manejo del aparato Introducción de ropa en la Interrupción de un programa lavadora En los programas con temperaturas elevadas: En caso necesario, se puede añadir o Seleccionar la tecla Ü. sacar ropa una vez iniciado el Enfriar la ropa: seleccionar aclarado. programa.
Página 31
Sistema de dosificación inteligente Sacar la ropa y desconectar el Sistema de aparato dosificación Abrir la puerta de carga y retirar la inteligente ropa del aparato. Prestar atención a las indicaciones en pantalla. Sistema de dosificación Pulsar la tecla #. El aparato se S i s t e m a d e d o s i f i c a c i ó...
Página 32
Sistema de dosificación inteligente Primera puesta en marcha/ Llenar el detergente o suavizante en el depósito. Prestar atención a no Llenar el cajetín dosificador superar la marca de máximo nivel máx. Tenga presentes las advertencias del fabricante al seleccionar el detergente y el suavizante.
Página 33
Sistema de dosificación inteligente – en el caso de la luz indicadora contenido es suficiente para unas 3 iIô del depósito combinado i/ coladas. ß, se ilumina la luz Un detergente o suavizante idéntico se correspondiente al contenido del puede rellenar en cualquier momento depósito resaltado: en el cajetín.
Página 34
Sistema de dosificación inteligente Ejemplo para de dosificación del Contenido del depósito para detergente en una etiqueta de envase: i-Dos iIô Grado de En vez de suavizante puede utilizarse suciedad → un segundo detergente líquido en el Grado de depósito i-Dos iIô. dureza del agua ↓...
Página 35
Sistema de dosificación inteligente Dosificación manual Notas Observar estrictamente las ■ Aparte de la dosificación inteligente se advertencias de los fabricantes al pueden agregar en caso necesario dosificar los detergentes, manualmente en la cámara À Á suavizantes y aditivos. aditivos (p. ej., desendurecedor, lejía o En caso de efectuar la dosificación ■...
Página 36
Ajustes del aparato Ajustar la cantidad de dosis según Ajustes del aparato las recomendaciones del fabricante del detergente. Se pueden cambiar los siguientes A j u s t e s d e l a p a r a t o ajustes del aparato: Para cambiar los ajustes del aparato, mantener pulsadas las teclas...
Página 37
Limpieza y cuidados del aparato Aquasensor Limpieza y cuidados Según modelo del aparato El Aquasensor (sensor del agua) comprueba el grado de turbiedad del Advertencia L i m p i e z a y c u i d a d o s d e l a p a r a t o agua durante la ejecución del ciclo de ¡Peligro de muerte! aclarado (turbiedad ocasionada por la...
Página 38
Limpieza y cuidados del aparato Cuerpo del aparato y cuadro Cubeta i-Dos y cuerpo del de mandos aparato Limpiar el cuerpo del aparato y el Vaciar el cajetín dosificador: ■ cuadro de mandos con un trapo Los cajetines dosificadores poseen suave húmedo.
Página 39
Limpieza y cuidados del aparato Limpiar los cajetines dosificadores y la cubeta del detergente: Para limpiar los cajetines dosificadores vacíos, extraer la cubeta del detergente completamente del aparato. a) Vaciar los cajetines dosificadores antes de retirarlos del aparato. – Proteger el enchufe posterior de Montar el tirador de la cubeta Nota: la cubeta contra el agua y los...
Página 40
Limpieza y cuidados del aparato La bomba de desagüe está Desatornillar con cuidado la tapa de la bomba. Puede haber agua obstruida, evacuación de residual. emergencia Limpiar el compartimento interior, la rosca de la tapa de la bomba y la Advertencia carcasa de la bomba.
Página 41
Limpieza y cuidados del aparato La manguera de desagüe A continuación, limpiar el filtro: Retirar la manguera del grifo de acoplada al sifón está agua. obstruida Limpiar el filtro con un cepillo pequeño. Desconectar el aparato. Extraer el cable de conexión de la toma de corriente.
Página 42
¿Qué hacer en caso de avería? Tirar del desbloqueo de emergencia ¿Qué hacer en caso de con una herramienta adecuada hacia abajo y soltarlo. avería? La puerta de carga se puede abrir ahora. Desbloqueo de emergencia ¿ Q u é h a c e r e n c a s o d e a v e r í a ? P.
Página 43
¿Qué hacer en caso de avería? Indicaciones en la pantalla de visualización Indicación Posible causa/forma de subsanarla Rellenar el depósito No se ha alcanzado el nivel mínimo de llenado en los depósitos i-Dos, rellenar i-Dos iIô, ô ~ Página 32. Error de i-Dos iIô, Colocar i-Dos iIô, i-Dos ô...
Página 44
¿Qué hacer en caso de avería? Indicación Posible causa/forma de subsanarla Aviso para el cuidado Este aviso sirve como recordatorio para ejecutar el programa del tambor: limpieza tambor 90 °C o un programa a 60 °C para la limpieza y el cuidado del tambor y del depósito de agua de lavado.
Página 45
¿Qué hacer en caso de avería? Averías Posible causa/forma de subsanarla Pequeños giros o sacudidas No se trata de una avería. Al iniciarse el programa de lavado, se pueden del tambor tras iniciarse el producir breves sacudidas del tambor debido a una prueba interna del programa de lavado.
Página 46
¿Qué hacer en caso de avería? Averías Posible causa/forma de subsanarla Ajuste predefinido i-Dos Al cambiar los ajustes del menú i-Dos iIô : Contiene, se cambian todos iIô borrado. los ajustes. ~ Página 23 Se producen fuertes ruidos, ¿Está nivelado el aparato? Nivelar el aparato. ~ Página 56 ■...
Página 47
Servicio de Asistencia Técnica Servicio de Asistencia Técnica Si no se puede solucionar la avería, S e r v i c i o d e A s i s t e n c i a T é c n i c a ponerse en contacto con nuestro Servicio de Asistencia Técnica.
Página 48
Valores de consumo Valores de consumo Duración del programa, humedad residual, consumo de energía V a l o r e s d e c o n s u m o y agua de los programas de lavado principales (datos aproximados) Programa Carga Consumo de...
Página 49
Datos técnicos Programas más eficientes para las prendas de algodón Los siguientes programas (programas estándar, señalizados con ü) son apropiados para la limpieza de prendas de algodón con una suciedad normal y resultan más eficientes en cuanto al consumo combinado de energía y agua. Programas estándar para algodón de acuerdo con el Reglamento UE 1015/2010 Programa + temperatura + tecla Carga...
Página 50
Instalación y conexión ( Cable de conexión Instalación y conexión 0 Bolsa: Volumen de suministro Instrucciones de uso y ■ I n s t a l a c i ó n y c o n e x i ó n montaje Relación de centros de Comprobar si la máquina...
Página 51
Instalación y conexión Consejos y advertencias de En caso de duda deberá encargarse ■ la conexión de la máquina a un seguridad técnico especializado. Advertencia Superficie de apoyo ¡Peligro de lesiones! La lavadora tiene un peso elevado. ■ Prestar atención al asiento firme Nota: Proceder con cuidado al levantar o y seguro del aparato a fin de evitar su...
Página 52
Instalación y conexión Montaje del aparato bajo Conservar los tornillos y Nota: casquillos. encimera o integrado en mueble Advertencia ¡Peligro de muerte! Peligro de descarga eléctrica en caso de entrar en contacto con componentes conductores de tensión. No retirar la tapa del aparato. Retirar las mangueras de los soportes.
Página 53
Instalación y conexión Longitud de las mangueras y del cable de conexión a la red eléctrica Conexión desde el lateral izquierdo ■ del aparato Conexión desde el lateral derecho ■ del aparato En el comercio especializado Consejo: y el Servicio de Asistencia Técnica se pueden adquirir las siguientes piezas: Una prolongación para la manguera ■...
Página 54
Instalación y conexión Toma de agua del aparato Presión óptima de la red de agua Mínimo 100 kPa (1 bar) Advertencia Máximo 1000 kPa (10 bar) ¡Peligro de muerte! Con el grifo abierto fluyen como mínimo Peligro de descarga eléctrica en caso 8 l/min de agua.
Página 55
Instalación y conexión Desagüe del aparato Conexión Evacuación del agua en un lavabo Advertencia ■ ¡Peligro de quemaduras! Al lavar con programas que usan altas temperaturas, el contacto con el agua de lavado caliente (por ejemplo, al evacuar el agua de lavado en un lavabo o en caso de tener que realizar una evacuación de emergencia de la lavadora) puede producir quemaduras.
Página 56
Instalación y conexión Nivelación Tener en cuenta las siguientes indicaciones y asegurarse de que: Nivelar el aparato con la ayuda de un Notas nivel de burbuja. La tensión de la red eléctrica y la ■ Un fuerte nivel de ruidos, así como indicada en la lavadora (placa de vibraciones o desplazamientos fortuitos características) coinciden.
Página 57
Instalación y conexión Antes del primer lavado Desconectar el aparato una vez que ha finalizado el programa. Antes de abandonar nuestra fábrica, la La lavadora ya está lista para el uso. lavadora ha sido sometida a unos exhaustivos controles de funcionamiento.
Página 58
Instalación y conexión Transporte del aparato Montar los 4 seguros de transporte. Fijar el cable de conexión a la red P. ej., en caso de mudanza eléctrica en los soportes. Colocar los tornillos y apretarlos. ¡Atención! Peligro a causa de la fuga de detergente/suavizante de los depósitos dosificadores.
Página 59
Garantía Aqua-Stop Garantía Aqua-Stop Solo para aparatos con Aqua-Stop G a r a n t í a A q u a - S t o p Además de los derechos de garantía derivados del contrato de compra y de la garantía del aparato, el comprador tendrá...
Página 60
Los datos de contacto para cada país se encuentran en el directorio de centros del Servicio de Asistencia Técnica. BSH Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München GERMANY siemens-home.com Fabricado por BSH Hausgeräte GmbH bajo licencia de marca de Siemens AG *9001096952* 9001096952 (9511)