Página 1
Lavadora WM16W790ES, WM16W79XES siemens-home.bsh-group.com/welcome Register your product online...
Página 2
Indicación/Nota Para cumplir los exigentes objetivos de Indicaciones para un uso óptimo del calidad de la marca Siemens, todo aparato e información útil. aparato que sale de nuestras fábricas se somete previamente a unos exhaustivos 1. 2. 3. / a) b) c) controles para verificar su funcionamiento y su buen estado.
Página 3
Índice e s I n s t r u c c i o n e s d e u s o y m o n t a j e Uso previsto ....5 Prendas .
Página 4
Manejo del aparato ..40 Limpieza y cuidados del aparato ....47 Preparativos necesarios de la lavadora ....40 Cuerpo del aparato y cuadro de mandos .
Página 5
Uso previsto Uso previsto Este electrodoméstico está diseñado ■ U s o p r e v i s t o exclusivamente para uso privado doméstico. No instalar ni manejar el ■ electrodoméstico en zonas con riesgo de heladas ni en el exterior.Existe el riesgo de que el electrodoméstico sufra daños si el agua residual se congela dentro.
Página 6
Instrucciones de seguridad El electrodoméstico no Instrucciones de ■ podrá ser utilizado por seguridad menores de 8 años ni por personas con capacidad A continuación se detallan física, sensorial o mental I n s t r u c c i o n e s d e s e g u r i d a d advertencias e instrucciones de reducida, así...
Página 7
Instrucciones de seguridad Advertencia Advertencia ¡Riesgo de muerte! ¡Riesgo de intoxicación! Los niños podrían quedar Los detergentes y aditivos encerrados dentro de pueden ser tóxicos si se electrodomésticos y poner en ingieren. peligro sus vidas. En caso de ingesta, consultar inmediatamente con un No instalar el médico.Mantener los...
Página 8
Instrucciones de seguridad El enchufe de red debe Montaje ■ quedar accesible en todo Advertencia momento. Si no es posible, ¡Peligro de descarga eléctrica/ para cumplir con la incendio/daños materiales/ normativa de seguridad daños en el electrodoméstico! relevante, se debe integrar Si el electrodoméstico no se un interruptor (conmutador instala correctamente, puede...
Página 9
Instrucciones de seguridad Advertencia Advertencia ¡Peligro de incendio/daños ¡Peligro de lesiones! materiales/daños en el El electrodoméstico es muy ■ electrodoméstico! pesado. Su elevación podría La utilización de alargadores o producir lesiones. regletas podría provocar un Levantar el electrodoméstico incendio debido al siempre con ayuda.
Página 10
Instrucciones de seguridad Para realizar el transporte, el ¡Atención! ■ electrodoméstico se sujeta Peligro de daños materiales/ con los seguros de daños en el electrodoméstico transporte. Si los seguros de Si la presión del agua es ■ transporte no se retiran demasiado alta o demasiado antes de poner en marcha el baja, el electrodoméstico...
Página 11
Instrucciones de seguridad Si se toca el tambor cuando Manejo ■ todavía está girando, podrían Advertencia producirse lesiones en las ¡Riesgo de explosión/ manos. incendio! Esperar hasta que el tambor Las prendas pretratadas con se pare. productos de limpieza que Advertencia contienen disolventes, p.
Página 12
Instrucciones de seguridad Si se vierte una cantidad Advertencia ■ errónea de detergente o de ¡Irritación de los ojos/piel! agente de limpieza en el Los detergentes y aditivos electrodoméstico, se pueden podrían salirse si el producir daños materiales o compartimento para detergente daños en el se abre cuando el electrodoméstico.
Página 13
Instrucciones de seguridad Cualquier reparación u otro Advertencia ■ tipo de trabajo que precise el ¡Peligro de lesiones/daños electrodoméstico debe ser materiales/daños en el realizado por nuestro electrodoméstico! servicio técnico o por un El uso de piezas de recambio y electricista.
Página 14
Protección del medio ambiente Indicaciones sobre el consumo de ■ Protección del medio energía y agua: ~ Página 28 En las indicaciones se da ambiente información sobre el volumen relativo de consumo de energía y E mbalaje y aparato antiguo agua en los programas P r o t e c c i ó...
Página 15
Instalación y conexión ( Cable de conexión Instalación y conexión 0 Bolsa: V olumen de suministro Instrucciones de uso y ■ I n s t a l a c i ó n y c o n e x i ó n montaje Relación de centros de Comprobar si la máquina...
Página 16
Instalación y conexión Consejos y advertencias de En caso de duda deberá encargarse ■ la conexión de la máquina a un seguridad técnico especializado. Advertencia Superficie de apoyo ¡Peligro de lesiones! La lavadora tiene un peso elevado. ■ Prestar atención al asiento firme Nota: Proceder con cuidado al levantar o y seguro del aparato a fin de evitar su...
Página 17
Instalación y conexión Montaje del aparato bajo encimera o integrado en mueble Advertencia ¡Peligro de muerte! Peligro de descarga eléctrica en caso de entrar en contacto con componentes Retirar los tubos de los soportes. conductores de tensión. No retirar la tapa del aparato. Notas Es necesario un espacio de 60 cm ■...
Página 18
Instalación y conexión Longitud de las mangueras y del cable de conexión a la red eléctrica Conexión desde el lateral izquierdo ■ del aparato Conexión desde el lateral derecho ■ del aparato En el comercio especializado Consejo: y el Servicio de Asistencia Técnica se pueden adquirir las siguientes piezas: Una prolongación para la manguera ■...
Página 19
Instalación y conexión Toma de agua del aparato Presión óptima de la red de agua Mínimo 100 kPa (1 bar) Advertencia Máximo 1000 kPa (10 bar) ¡Peligro de muerte! Con el grifo abierto fluyen como mínimo Peligro de descarga eléctrica en caso 8 l/min de agua.
Página 20
Instalación y conexión Desagüe del aparato Conexión Evacuación del agua en un lavabo Advertencia ■ ¡Peligro de quemaduras! Al lavar con programas que usan altas temperaturas, el contacto con el agua de lavado caliente (por ejemplo, al evacuar el agua de lavado en un lavabo o en caso de tener que realizar una evacuación de emergencia de la lavadora) puede producir quemaduras.
Página 21
Instalación y conexión Nivelación Nivelar el aparato con la ayuda de un nivel de burbuja. Un fuerte nivel de ruidos, así como vibraciones o desplazamientos fortuitos del aparato durante su funcionamiento, pueden ser consecuencia de una nivelación incorrecta del aparato. Aflojar las contratuercas en sentido antihorario con la ayuda de una llave inglesa SW17.
Página 22
Instalación y conexión Conexión eléctrica En caso de utilizar un interruptor de ■ corriente diferencial, solo se usa uno provisto del símbolo z. Advertencia Solo los interruptores de protección ¡Peligro de muerte! provistos de este símbolo aseguran Peligro de descarga eléctrica en caso el cumplimiento de las normativas de entrar en contacto con componentes actuales vigentes).
Página 23
Instalación y conexión Antes del primer uso Desconectar el aparato una vez que ha finalizado el programa. Antes de abandonar nuestra fábrica, la La lavadora ya está lista para el uso. lavadora ha sido sometida a unos exhaustivos controles de funcionamiento.
Página 24
Instalación y conexión Transporte del aparato Antes de la primera puesta en marcha: Notas p. ej. en caso de mudanza Es indispensable retirar los seguros ■ Trabajos preparatorios: de transporte. Cerrar el grifo de agua. Verter aprox. 1 litro de agua en la ■...
Página 25
Resumen de los datos más importantes Resumen de los datos más importantes R e s u m e n d e l o s d a t o s m á s i m p o r t a n t e s Introducir el cable de Abrir la puerta de Para conectar la...
Página 26
Presentación del aparato Presentación del aparato Lavadora P r e s e n t a c i ó n d e l a p a r a t o Cubeta ~ Página 41 Panel de mando/panel indicador Puerta de carga con manilla 9S Abrir la puerta de carga 9T Cerrar la puerta de carga Trampilla de servicio...
Página 27
Presentación del aparato Cuadro de mandos H Modificación de los ajustes ( Interruptor principal predeterminados de los Para conectar/desconectar la programas: ~ Página 38 lavadora: Temperatura (°C), pulsar el pulsador # . ■ Velocidad de centrifugado (0), 0 Mando selector de programas ■...
Página 28
Presentación del aparato Panel indicador Ajustes predeterminados de programa: ( Temperatura en °C Ž-90 (Ž = frío) Velocidad de centrifugado en ■ r. p. m., $, 0-1600*; * la velocidad máxima del centrifugado depende del modelo y del programa seleccionado, 0 = sin centrifugado, solo ■...
Página 29
Presentación del aparato Otras indicaciones Otras indicaciones Indicación de avería: sensoFresh î ~ Página 39 Ù Ú E: - - ~ Página 52 Progreso del programa: Ajuste de la señal: Fase de oxígeno activo î ~ Página 45 Prelavado Desactivación automática del aparato: Lavado ¼...
Página 30
Prendas La ropa puede desteñir. No Nota: . Prendas mezclar nunca la ropa blanca con la ropa de color. La ropa de color P reparación de la colada nueva debe lavarse por separado la P r e n d a s primera vez.
Página 31
Detergente Ahorro de detergente y de Detergente energía E lección del detergente Al lavar ropa ligera o con un grado de D e t e r g e n t e adecuado suciedad normal se puede ahorrar energía (reducción de la temperatura Los símbolos de conservación que se de lavado) y detergente.
Página 32
Cuadro sinóptico de los programas Cuadro sinóptico de los programas P rogramas del mando selector de programas C u a d r o s i n ó p t i c o d e l o s p r o g r a m a s Programa/tipo de ropa/indicación Ajustes Denominación de los programas...
Página 33
Cuadro sinóptico de los programas Programa/tipo de ropa/indicación Ajustes Máx. 4 kg Carga mixta de prendas de algodón y tejidos sintéticos Ž - 40 °C $, 0-1600** r.p.m. ecoPerfect ¦, speedPerfect G, prelav. !, extra Ý, menos Ø Máx. 2 kg delicado/seda Para prendas muy delicadas de seda, satén, fibra sintética o Ž...
Página 34
Cuadro sinóptico de los programas Programa/tipo de ropa/indicación Ajustes sensoFresh î Máx. 1 kg Carga mixta de prendas de algodón, tejidos sintéticos, seda, satén y algodón; Programa para retirar olores como, por ejemplo, los olores de la sensoFresh î Ù, Ú cocina y de tabaco ~ Página 37 Notas Respetar la carga máxima.
Página 35
Cuadro sinóptico de los programas Programa/tipo de ropa/indicación Ajustes prendas oscuras Máx. 3,5 kg Prendas oscuras de algodón y de tejidos sintéticos Ž - 40 °C Lavar las prendas vueltas de revés (cara interior hacia fuera). $, 0-1200 r.p.m. ecoPerfect ¦, speedPerfect G, prelav.
Página 36
Cuadro sinóptico de los programas Programa/tipo de ropa/indicación Ajustes *** microfibras Máx. 2 kg Ropa de abrigo y para exterior con recubrimiento de membrana y Ž - 40 °C tejidos impermeables $, 0-800 r.p.m. Notas ecoPerfect ¦, speedPerfect G, Emplear detergentes especiales adecuados para lavado con ■...
Página 37
Cuadro sinóptico de los programas sensoFresh î Almidonar prendas sensoFresh î es un programa Las prendas no deben tratarse Nota: innovador para refrescar la ropa y con suavizante. eliminar los olores (por ejemplo, olores de la cocina y de tabaco). Los tejidos El almidonado es posible sobre todo sudados deben lavarse.
Página 38
Ajustes predeterminados de programa Para continuar con el programa o Ajustes finalizarlo ~ Página 44 predeterminados de La velocidad máxima ajustable varía en función del modelo y del programa programa seleccionado. L os ajustes de programa se muestran terminado en A j u s t e s p r e d e t e r m i n a d o s d e p r o g r a m a en el panel indicador tras la selección del programa.
Página 39
Ajustes adicionales de programa Tras el inicio del programa (si se ha prelav. ! seleccionado un tiempo terminado en y Para ropa muy sucia. el programa de lavado aún no ha comenzado), se puede modificar el Distribuir el detergente entre las Nota: número de horas preseleccionado del cámaras I y II.
Página 40
Manejo del aparato En el selector de programas se ilumina Manejo del aparato la lámpara indicadora y en el panel indicador aparecen los ajustes P reparativos necesarios de la predefinidos de programa para el M a n e j o d e l a p a r a t o lavadora programa seleccionado: temperatura,...
Página 41
Manejo del aparato Desdoblar las prendas previamente Llenado seleccionadas y colocarlas en el Advertencia tambor. ¡Irritaciones por contacto con los ojos Prestar atención para que no quede y la piel! atrapada ninguna prenda entre la puerta de carga y el fuelle de goma. Al abrir la cubeta del detergente A continuación, cerrar la puerta de durante el funcionamiento de la...
Página 42
Manejo del aparato Los ajustes se activan sin necesidad de Dosificador* para detergente líquido confirmación. *según modelo No se memorizan tras desconectar la Para dosificar el detergente líquido, lavadora. posicionar el dosificador: Ajustes predeterminados de programa Abrir la cubeta del detergente. ~ Página 38 Presionar hacia abajo la pieza móvil y extraer la cubeta completamente.
Página 43
Manejo del aparato Introducción de ropa en la Nota: Reconocimiento de espuma Si en el panel indicador se ilumina lavadora también el símbolo o, es que la lavadora ha detectado un exceso de En caso necesario, se puede añadir o espuma durante el programa de lavado, sacar ropa una vez iniciado el por lo que efectúa automáticamente...
Página 44
Manejo del aparato Modificación de un programa Fin de programa con el ajuste "Paro del aclarado" Si se inicia por equivocación un programa no deseado, se puede En el panel indicador parpadea $ y se cambiar el programa procediendo del muestra la velocidad de centrifugado siguiente modo: preajustada y la duración restante del...
Página 45
Ajustes del aparato Notas Ajustes del aparato Prestar atención para no olvidar ■ ninguna prenda en el tambor de la S e pueden modificar los siguientes lavadora. Podría encogerse en el A j u s t e s d e l a p a r a t o ajustes: próximo lavado o bien teñir otras prendas o teñirse a causa de otras.
Página 46
Ajustes del aparato Modificar el volumen de la Finalización del modo de señal ajuste Para finalizar y memorizar los ajustes, Con la tecla terminado en + o -, se pulsar la tecla #. modifican las posiciones del selector de programas: El aparato se desconecta.
Página 47
Sistema de sensores Sistema de sensores Limpieza y cuidados del aparato A daptación automática a la S i s t e m a d e s e n s o r e s cantidad de ropa Advertencia L i m p i e z a y c u i d a d o s d e l a p a r a t o ¡Peligro de muerte! Según el tipo de tejido y la carga, la Peligro de descarga eléctrica en caso...
Página 48
Limpieza y cuidados del aparato Cuerpo del aparato y cuadro Cubeta y cuerpo del aparato de mandos En caso detectar restos de detergente o suavizante: Limpiar el cuerpo del aparato y el ■ Abrir la cubeta del detergente. cuadro de mandos con un trapo Presionar hacia abajo la pieza móvil suave húmedo.
Página 49
Limpieza y cuidados del aparato La bomba de desagüe está Limpiar el compartimento interior, la rosca de la tapa de la bomba y la obstruida, evacuación de carcasa de la bomba. La hélice de la emergencia bomba de desagüe debe girar sin dificultad.
Página 50
Limpieza y cuidados del aparato La manguera de desagüe A continuación, limpiar el filtro: Retirar la manguera del grifo de acoplada al sifón está agua. obstruida Limpiar el filtro con un cepillo pequeño. Desconectar el aparato. Extraer el cable de conexión de la toma de corriente.
Página 51
¿Qué hacer en caso de avería? ¡Atención! ¿Qué hacer en caso de Daños causados por el agua avería? Las fugas de agua pueden ocasionar daños. D esbloqueo de emergencia No abrir la puerta de carga mientras ¿ Q u é h a c e r e n c a s o d e a v e r í a ? pueda verse agua a través del cristal.
Página 52
¿Qué hacer en caso de avería? Indicaciones en la pantalla de visualización Display Causa/solución - P - y Ï La puerta de carga está desbloqueada. Se puede introducir más ropa en la lavadora. - P - La temperatura es demasiado elevada. Esperar hasta que descienda la ■...
Página 53
¿Qué hacer en caso de avería? Display Causa/solución E:23 Hay agua en la bandeja inferior de la lavadora. Falta de estanqueidad del aparato. Cerrar el grifo de agua. Avisar al Servicio de Asistencia Técnica. ~ Página 56 Otros avisos Desconectar el aparato, esperar 5 s y volverlo a conectar. En caso de que vuelva a aparecer el aviso, avisar al Servicio de Asistencia Técnica.
Página 54
¿Qué hacer en caso de avería? ¿Qué hacer en caso de avería? Averías Causa/solución Se producen fugas de Fijar correctamente la manguera de evacuación o sustituirla. ■ agua. Apretar la conexión roscada de la manguera de entrada de agua. ■ El aparato no carga agua.
Página 55
¿Qué hacer en caso de avería? Averías Causa/solución La duración del programa No se trata de una avería. El desarrollo del programa es optimizado en función se modifica durante el del proceso de lavado concreto. Ello puede dar lugar a variaciones en la ciclo de lavado.
Página 56
Servicio de Asistencia Técnica Averías Causa/solución Eliminación de olores no El efecto del tratamiento de oxígeno es menor si el tambor está ■ satisfactoria una vez sucio.Ejecutar el programa limp. tambor î antes del primer uso y, finalizado el programa después, de forma regular.
Página 57
Valores de consumo Valores de consumo D uración del programa, humedad residual, consumo de energía V a l o r e s d e c o n s u m o y agua de los programas de lavado principales (datos aproximados) Programa Carga Consumo de...
Página 58
Datos técnicos Programas más eficientes para las prendas de algodón Los siguientes programas (programas estándar, señalizados con ü) son apropiados para la limpieza de prendas de algodón con una suciedad normal y resultan más eficientes en cuanto al consumo combinado de energía y agua. Programas estándar para algodón de acuerdo con el Reglamento UE 1015/2010 Programa + temperatura Carga...
Página 59
Garantía Aqua-Stop Garantía Aqua-Stop S olo para aparatos con Aqua-Stop G a r a n t í a A q u a - S t o p Además de los derechos de garantía derivados del contrato de compra y de la garantía del aparato, el comprador tendrá...
Página 60
Reparación y asesoramiento en caso de avería 902 11 88 21 Los datos de contacto para cada país se encuentran en el directorio de centros del Servicio de Asistencia Técnica. BSH Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München GERMANY siemens-home.bsh-group.com *9001149190* 9001149190 (9709)