5
G Rounded Shelf
F Étagère arrondie
D Abgerundetes Regal
N Ronde plank
I Mensola Arrotondata
E Estante redondo
K Afrundet hylde
P Prateleira Arredondada
T Pyöristetty hylly
M Avrundet hylle
s Rundad hylla
R ™ÙÚÔÁÁ˘Ïfi ƒ¿ÊÈ
G Left Panel
F Panneau de gauche
D Linkes Teil
N Linker paneel
I Pannello Sinistro
E Panel izquierdo
K Venstre panel
P Painel Esquerdo
T Vasen paneeli
M Venstre panel
s Vänster panel
R ∞ÚÈÛÙÂÚfi ¶Ï·›ÛÈÔ
G • Place the left panel on a flat surface with the inside facing up.
• Fit the rounded shelf into the groove in the left panel.
• Insert two screws through the rounded shelf and into the left panel.
Tighten the screws with a Phillips screwdriver. Do not over-tighten.
F • Placer le panneau de gauche sur une surface plate en dirigeant
l'intérieur vers le haut.
• Insérer l'étagère arrondie dans la rainure du panneau de gauche.
• Insérer deux vis dans l'étagère arrrondie et le panneau de gauche.
Serrer les vis avec un tournevis cruciforme. Ne pas trop serrer.
D • Das linke Teil auf eine flache Oberfläche legen. Die Innenseite zeigt
nach oben.
• Das abgerundetet Regal in die Rille im linken Teil stecken.
• Zwei Schrauben durch das abgerundete Regal und in das linke Teil
stecken. Die Schrauben mit einem Kreuzschlitzschraubenzieher. Die
Schrauben nicht zu fest anziehen, damit sie nicht überdrehen.
N • Plaats het linker paneel op een vlakke ondergrond met de binnenkant
naar boven.
• Steek de ronde plank in de gleuf van het linker paneel.
• Steek twee schroeven door de ronde plank in het linker paneel. Draai
de schroeven vast met een kruiskopschroevendraaier. Draai niet al te
strak vast.
I • Posizionare il pannello sinistro su una superficie piatta con la parte
interna rivolta verso l'alto.
• Inserire la mensola arrotondata nella canalina del pannello sinistro.
• Inserire due viti nella mensola arrotondata e nel pannello sinistro.
Stringere le viti con un cacciavite a stella. Non forzare.
E • Situar el panel izquierdo sobre una superficie plana, con la parte
interior hacia arriba.
• Encajar el estante redondo en la guía del panel izquierdo.
• Introducir 2 tornillos por el estante redondo y por el panel izquierdo.
Fijarlos con un destornillador de estrella, sin apretar en exceso.
K • Læg det venstre panel på et fladt underlag, så indersiden
vender opad.
• Skub den afrundede hylde ind i rillen i det venstre panel.
• Før to skruer gennem den afrundede hylde og ind i det venstre panel.
Spænd skruerne med en stjerneskruetrækker. Pas på ikke at spænde
dem for hårdt.
P • Colocar o painel esquerdo sobre uma superfície plana, com o interior
do painel virado para cima.
• Encaixar a prateleira arredondada na ranhura do painel esquerdo.
• Inserir dois parafusos através da prateleira arredondada, até ao painel
esquerdo. Aparafusar com uma chave de fendas. Não apertar demais
os parafusos.
T • Aseta vasen paneeli tasaiselle pinnalle sisäpuoli ylöspäin.
• Aseta pyöristetty hylly vasemmassa paneelissa olevaan uraan.
G Groove
• Pujota kaksi ruuvia pyöristetyn hyllyn läpi vasempaan paneeliin.
F Rainure
Kiristä ruuvit ristipääruuvitaltalla. Älä kierrä liian tiukalle.
D Rille
N Gleuf
M • Legg venstre panel på en plan flate med innsiden opp.
I Canalina
• Sett den avrundede hyllen inn i sporene på venstre panel.
E Guía
• Sett to skruer gjennom den avrundede hyllen og inn i venstre panel.
K Rille
Stram skruene til med et stjerneskrujern. Ikke skru for hardt til.
P Ranhura
s • Placera vänster panel på en plan yta med insidan upp.
T Ura
M Spor
• Passa in den rundade hyllan i spåret på den vänstra panelen.
s Spår
• Infoga två skruvar genom den rundade hyllan och in i vänster panel.
R ∂ÛÔ¯‹
Dra åt skruvarna med en stjärnskruvmejsel. Dra inte åt för hårt.
R • °˘Ú›ÛÙ ·Ó¿Ô‰· ÙÔ ·ÚÈÛÙÂÚfi Ï·›ÛÈÔ ¿Óˆ Û ÌÈ· Ï›· ÂÈÊ¿ÓÂÈ·.
• ∂ÓÒÛÙ ÙÔ ÛÙÚÔÁÁ˘Ïfi Ú¿ÊÈ ÛÙËÓ ÂÛÔ¯‹ ÙÔ˘ ·ÚÈÛÙÂÚÔ‡ Ï·ÈÛ›Ô˘.
• ¶ÂÚ¿ÛÙ ‰‡Ô ‚›‰Â˜ ÛÙÔ ÛÙÚÔÁÁ˘Ïfi Ú¿ÊÈ Î·È ÙÔ ·ÚÈÛÙÂÚfi Ï·›ÛÈÔ.
™Ê›ÍÙ ÙȘ ‚›‰Â˜ Ì ¤Ó· ÛÙ·˘ÚÔηÙÛ¿‚ȉÔ. ªË ÛÊ›ÍÂÙ Ôχ ‰˘Ó·Ù¿.
6
G • Turn the left panel and right/centre assemblies upside-down on
a flat surface.
• Fit the shelf on the left panel into the groove in the centre panel.
• Insert two screws through the shelf and into the centre panel.
Tighten the screws with a Phillips screwdriver. Do not over-tighten.
Hint: You may need the help of another adult to hold the both
assemblies together while you insert and tighten the screws.
10
G Left Panel Assembly
F Panneau de gauche
D Einheit linkes Teil
N Linker paneel
I Pannello Sinistro
E Estructura del panel izquierdo
K Venstre panel m.m.
P Montagem do Painel Esquerdo
T Vasen paneeliyksikkö
M Montering av venstre panel
s Montering av vänster panel
R ™˘Ó·ÚÌÔÏÔÁË̤ÓÔ ∞ÚÈÛÙÂÚfi ¶Ï·›ÛÈÔ
G Shelf
F Étagère
D Regal
N Plank
I Mensola
E Estante
K Hylde
P Prateleira
T Hylly
M Hylle
s Hylla
R ƒ¿ÊÈ
G Groove
F Rainure
D Rille
N Gleuf
I Canalina
E Guía
K Rille
P Ranhura
T Ura
M Spor
s Spår
R ∂ÛÔ¯‹
G Right/Centre Panel Assembly
F Assemblage panneau de
droite/panneau du milieu
D Einheit rechtes/Mittelteil
N Rechter/middenpaneel
I Pannello Destro/Centrale
E Estructura de los paneles
derecho/central
K Højre panel/midterpanel m.m.
P Montagem dos Painéis Direito
e Central
T Oikea/Keskimmäinen
paneeliyksikkö
M Montering av høyre/midtre
panel
s Montering av högerpanel/
mittenpanel
R ™˘Ó·ÚÌÔÏÔÁË̤ÓÔ
¢ÂÍ›/∫ÂÓÙÚÈÎfi ¶Ï·›ÛÈÔ